Я вакцинируюсь потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой
«Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой». Латвийское агентство извинилось за двусмысленный слоган для социальной рекламы
Латвийское рекламное агентство Nord DDB Riga запустило кампанию о пользе вакцинации от ковида. Для русскоязычных жителей страны выпустили ролики и плакаты со слоганом «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой». Лицом кампании стал футболист Каспар Горкшс, пишет Delfi.
Слоган получился двусмысленным из-за ошибки перевода. На самом деле в оригинале говорилось: «Я вакцинируюсь, потому что хочу съездить в гости к бабушке и дедушке». Агентство исправило рекламные материалы и извинилось.
«Мы хотим искренне извиниться как перед русскоязычными жителями, которых задела ошибка перевода, так и перед всеми участниками процесса вакцинации: врачами, медсестрами, другими работниками. Мы приносим особые личные извинения Каспару Горкшсу, который, бескорыстно согласившись принять участие в призыве к вакцинации, определенно не рассчитывал на ажиотаж, вызванный ошибочным переводом».
Андрис Рубинс, руководитель рекламного агентства Nord DDB Riga.
«Для меня важно, чтобы во всей этой суматохе не пропало главное — сверхцель кампании, то есть призыв вакцинироваться, обращенный к каждому жителю Латвии на правильном, близком и понятном ему языке», — заявил футболист.
Агентство Nord DDB Riga подтвердило, что покроет расходы на замену агитационных материалов за свой счет. Они размещены в латвийских СМИ, на интернет-порталах и билбордах.
«Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой»: из-за ошибки перевода слоган соцрекламы стал мрачным
Рекламное агентство извинилось за двусмысленный слоган для социальной рекламы.
На рекламных билбордах Латвии, а также в местных печатных и виртуальных СМИ не так давно появились призывы вакцинироваться от коронавируса. Лицом агитационной капмании стал футболист Каспар Горкшс.
Агитационные материалы придумало латвийское рекламное агентство Nord DDB Riga. Задумка была отличная: обратиться к каждому человеку на близком и понятном ему языке.
Тем не менее, из-за ошибки переводчика слоган приобрел нежелательный подтекст. Вместо «Я вакцинируюсь, потому что хочу съездить в гости к бабушке и дедушке» получилось «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой».
В настоящий момент агентство исправило все рекламные материалы и извинилось.
«Мы хотим искренне извиниться как перед русскоязычными жителями, которых задела ошибка перевода, так и перед всеми участниками процесса вакцинации: врачами, медсестрами, другими работниками. Мы приносим особые личные извинения Каспару Горкшсу, который, бескорыстно согласившись принять участие в призыве к вакцинации, определенно не рассчитывал на ажиотаж, вызванный ошибочным переводом», — написал Андрис Рубинс, руководитель рекламного агентства Nord DDB Riga.
В свою очередь футболист Горкшс тоже прокомментировал ситуацию. В качестве шутки он сравнил произошедшее с недавним инцидентом в Швеции, где одна из клиник призывала людей вакцинироваться иллюстрацией с Гарольдом, скрывающим боль. Это было сделано ненамеренно, люди не знали про этот мем и выбрали снимок из фотобанка, чтобы привлечь людей старше 75 лет.
«Для меня важно, чтобы во всей этой суматохе не потерялось самое главное — сверхцель кампании, то есть призыв вакцинироваться, обращенный к каждому жителю Латвии на правильном, близком и понятном ему языке», — сказал футболист журналистам.
Латвийское агентство извинилось за призыв «встретиться с прабабушкой и прадедушкой» в рекламе вакцинации Статьи редакции
Рекламный плакат перевели на русский язык с ошибкой, из-за чего фраза приобрела второй смысл.
В рамках рекламной кампании «Два миллиона причин вакцинироваться!» агенство Nord DDB Rigа выпустило плакат с изображением бывшего футболиста сборной Латвии Каспара Горкша и его цитатой на латышском, которая переводится как: «Я вакцинируюсь, потому что хочу поехать в гости к бабушке и дедушке».
Слоган из рекламы перевели на несколько языков, но в русской версии допустили ошибку. Из-за этого фраза бывшего латвийского футболиста стала двусмысленной, поскольку превратилась в «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой».
Агентство Nord DDB Rigа извинилось перед всеми, кого обидела реклама, и заверило, что все некорректно переведённые плакаты заменили на новые без ошибки.
Мы хотим искренне извиниться как перед русскоязычными жителями, которых задела ошибка перевода в рекламных материалах, так и перед всеми участниками процесса вакцинации: врачами, медсёстрами, другими работниками медицинских учреждений и всеми, кто заботится о том, чтобы процесс вакцинации в Латвии проходил гладко и быстро.
Также агентство попросило прощения у Каспара Горкша за вызванный ошибкой ажиотаж. Футболист же сравнил себя со скрывающим боль Гарольдом, фотографию которого использовали по ошибке в Швеции для рекламы прививок. Горкш также отметил: «Для меня важно, чтобы во всей этой суматохе не пропало главное — сверхцель кампании, то есть призыв вакцинироваться, обращенный к каждому жителю Латвии на правильном, близком и понятном ему языке».
Nord DDB Riga покроет все затраты по устранению ошибки из своих средств.
«Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой»
Эта социальная реклама появилась на билбордах в Латвии. Не знаем, что имели в виду авторы русской версии — но явно не то, что получилось.
Баяны
185K постов 12.1K подписчиков
Правила сообщества
Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.
Минуточку.
Они ж там AstraZeneca вакцинируются. Которой на складах из-за недоверия пропадает 25 тысяч доз.
Так что, может быть, всё правильно написано
Напомнило из «карты, деньги, два ствола»
— Мой отец давно ушел в мир иной. А будешь так шутить, скоро с ним познакомишься.
Там уже написано, что перевод кривой, и дело не в неведомо откуда появившейся запятой, а в том что там «приехать в гости», а не «встретиться»
Локдаун, чёужтам
У нас ЧП, локдаун и все дела
Работают продовольственные,.аптеки, оптики, магазы еды для животных до 19:00, с 20:00 до 5:00 нельзя выходить
20:10 иду домой с работы 🙂
Глава Минздрава Латвии начал сам обзванивать пожилых жителей, чтобы убедить их привиться
Кабинет министров ввел в Латвии с 21 октября до 15 ноября жесткий локдаун из-за распространения коронавируса. В этот период будут работать только магазины с товарами первой необходимости и будут доступны только самые необходимые услуги. Во время карантина действует комендантский час с 20:00 до 05:00.
Латвия по заболеваемости ковидом сейчас занимает первое место среди стран ЕС. Вакцинация в республике началась 28 декабря прошлого года, процесс иммунизации завершили 51,7% населения. При этом после решения правительства о введении локдауна уровень вакцинации в республике на прошлой неделе несколько снизился.