вот что вышло запятая нужна
Поиск ответа
Вопрос № 308654 |
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Скажите, пожалуйста, как на ваш взгляд, допустимо ли сейчас использовать форму «расстелят» вместо «расстелют», учитывая, что такое написание уже встречается в некоторых современных справочниках? Показалось, что «расстелют» звучит несколько старовато, а на слуху больше «расстелят». Вот чт о удалось найти. В «Большом орфоэпическом словаре» под ред. Л. Л. Касаткина (2012) сказано: «расстелят» и допуст. устарелое «расстелют». То же к словам «застелить» и «постелить». Кроме того, форма «расстелят» встречается в формах слов в словаре Лингво и словоформах у Зализняка (2008). Буду очень благодарна за ваши комментарии! Пользуясь случаем, от всего сердца благодарю вас за ваш самоотверженный труд, за вдумчивое, внимательное отношение к вопросам и глубокие ответы. Восхищает ваше трепетное отношение к языку и людям, ваша интеллигентность, ум и обширные знания. И в то же время вы очень скромные. Спасибо, что вы есть. Ваша помощь просто неоценима!
Ответ справочной службы русского языка
Орфография форм глагола стелить и производных глаголов не менялась: они имеют окончания I спряжения. В словаре А. А. Зализняка описываются особенности спряжения указанных глаголов (см., например, в электронной версии словаря). В указанных Вами орфоэпических словарях допущены опечатки. Мы сообщили о них авторам. Большое спасибо!
«И вот (,) что она ответила». Нужна ли запятая после «вот»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна: И вот чт о она ответила.
Добрый день, а почему вы пишете явно неверные ответы? Вот чт о я нашёл, когда искал правила на «не/ни»: Вопрос № 307913 На чём только ни (не?) летали к Луне, Солнцу и звёздам герои сказок, легенд и фантастических романов! Ответ справочной службы русского языка Верно: На чем только ни летали. В то время как пять предыдущих ответов вашей же службы верно указывают частицу «не», которая и должна быть здесь («на чём только не летали»).
Ответ справочной службы русского языка
Досадная ошибка, поправили. Большое спасибо!
Добрый день, У меня вопрос про слово «ягель». Вот чт о сказано в Большом толковом словаре: «Вид лишайника, употребляемый в пищу северными оленями; олений мох.» Скажите пожалуйста, если лишайник, который может есть северный олень, растет не в Тундре, а в месте, где северных оленей вообще нет, его можно назвать ягелем? Или лишайник становится ягелем только в тот момент, когда его начинает есть олень?
Ответ справочной службы русского языка
Точное описание растения можно найти в энциклопедическом словаре, например в Большой российской энциклопедии.
Ответ справочной службы русского языка
Опечатки в рекомендации нет. Словари фиксируют формы с ударением на окончании: коростеля́, коростели́. В «Словаре ударений русского языка» И. Л. Резниченко к слову коростель дан такой комментарий: «Иное распределение ударения в формах этого слова, встречающееся не только в обыденной речи, но и у поэтов, все же является отступлением от литературной нормы». Приведем поэтические примеры.
Растет, бушует, плачет и смеется
Жизнь городов в сиянии страстей,
А здесь все неизменным остается:
И вопли вьюг, и скрип коростелей.
А. И. Тиняков. Деревня (1919)
И все поющие на воле
Жильцы лесов родной земли ―
Кукушки, иволги; а в поле ―
Перепела, коростели;
А. М. Жемчужников. На родине (1884.04.27)
Кричат перепела, трещат коростели,
Ночные бабочки взлетели,
И поздних соловьев над речкою вдали
Звучат порывистые трели.
А. А. Фет. «Кричат перепела, трещат коростели. » (1859)
Чуть слышно над ручьем колышется тростник;
Глас петела вдали уснувши будит селы;
В траве коростеля я слышу дикий крик,
В лесу стенанье Филомелы…
В. А. Жуковский. Вечер (1806)
Вот коростеля крик
Послышался опять.
Зачем стою во мгле?
Зачем не сплю в постели?
Скорее спать!
Ночами надо спать!
Настойчиво кричат
Об этом коростели.
Н. М. Рубцов. Ночное ощущение (1969)
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Как объяснить внучке, чем отличаются отглагольные прилагательные от причастий?
Ответ справочной службы русского языка
Вот чт о написано в пособии Е. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников» о том, как различить причастия и отглагольные прилагательные:
1. Причастия обозначают временный признак предмета, связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), ср.:
Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) — причастие;
Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная) — прилагательное.
некошеные луга (прилагательное),
не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),
скошенные луга (причастие, т.к. СВ).
Допустима ли такая конструкция с местоимением: » Вот чт о пишет о ней, об этой девушке, автор»? Или употребляется только в разг. речи?
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, такой оборот вносит интонацию непринужденной разговорной речи. Поэтому он не везде уместен: чтобы принять решение, нужно оценить стиль всего текста.
Ответ справочной службы русского языка
Вот чт о говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя.
Одно тире опускается, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).
Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Для постановки запятой нет оснований. Частица вот не обособляется, если употребляется для уточнения и усиления значения последующего слова или высказывания в целом.
Нужна ли запятая: «Вот, что у нас получилось»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна: Вот чт о у нас получилось.
Ответ справочной службы русского языка
Вот чт о пишет Е. А. Литневская: «Все виды формообразующих морфем (окончание, формообразующий суффикс) не входят в основу слова. Основа — это обязательный элемент морфемной структуры слова, выражающий лексическое значение слова. Формообразующие же морфемы, выражая грамматические значения, не изменяют лексического значения слова».
При этом мы считаем, что нельзя дать однозначный ответ на вопрос, входят ли суффиксы превосходной степени прилагательных в основу слова или нет, поскольку такие суффиксы выражают значение, которое можно считать как грамматическим, так и лексическим (степень выраженности признака).
Приветствую, Грамота! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания уместнее всего поставить в предложении после слова «что»? Напрашивается вроде двоеточие? Но мне хочется поставить тире. Как лучше? Может, и вовсе запятой обойтись или разбить на два предложения? И не нужно ли «вообще-то» обособлять? Помогите, умоляю. А вообще-то вот чт о(?) с первым днём весны, друзья!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: А вообще-то, вот чт о: с первым днем весны, друзья!
» Вот чт о мы сделали» Нужна ли запятая перед «что»?
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 301872 |
Как правильно: вот, что я не могу ил и вот, чего я не могу? И нужна ли запятая после вот? Кажется, что нужна, потому что предложение сложное, просто пропущено указательное слово то.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Нужна запятая перед «и вот»? Много лет актер старался избавиться от лишнего веса, и вот, наконец, добился успеха.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, в контексте таком «и вот» нужно выделять запятыми? И вот, продюсеры фильма предложили ему роль преступника.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая после слов и вот не требуется.
Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро!
Меня интересуют нормы употребления слова «пошли».
Это форма в повелительном наклонении слова «послать», но также оно воспринимается и как «идти» в той же форме, аналог слова «пойдем». Причем встречаю я это везде: и в книгах (которые вроде должны проходить через редактора), и в фильмах, и т.д.
Так и вот, можно ли использовать «пошли» в этом значении?
Ответ справочной службы русского языка
Да, в разговорной речи такое употребление корректно.
Ответ справочной службы русского языка
И вот, издательство N решило, наконец, переиздать эту книгу, добавив к ней еще несколько глав (дневниковых записей автора) и переписку с друзьями. И вот группа, наконец, решила выпустить сборник своих лучших хитов. (В предложениях интересует обособление «наконец». Что думаете? Я, как умею, засомневалась на самом ровном месте)
Ответ справочной службы русского языка
Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: «Год бессонных ночей, неисчислимых страданий и вот, памятник Вашей заботы — рукотворный в образе величественного православного храма, сияющего своими крестами, и нерукотворный — в мире и любви, в сердцах наших!» Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая после «Вот»?
Нужна ли запятая: «Вот(,) что я люблю!»?
7 ответов 7
В слогане Макдональдса: «Вот что я люблю!» – нет запятой. Вот – частица, которая употребляется с указательными и относительными местоимениями, а также с наречиями места, времени, причины и т. п. для уточнения и усиления их значения ◆ — А что? Вот я какой — в шляпе, при галстуке… ◆ Вот в чём вопрос. Предложение простое.
Вариант с запятой возможен в диалоге в неполных предложениях. Тогда ВОТ будет словом-предложением со смыслом «Да, точно так», а дальше уточняется, что именно «так»: «Вот, (это то,) что я люблю». Но это не диалог – слоган, то есть независимое утверждение.
В приведённой конструкции предложение простое с усилительной частицей – запятой нет. Я – подлежащее, люблю – сказуемое. Люблю что? – «вот что» – дополнение. Предложение простое.
Существенную роль в образовании с указательным смыслом играет частица вот. Прежде всего это зависимость от предыдущего контекста, идущая от местоименно-указательного «происхождения» частицы. Таким образом, анафорическое значение частицы вот (восходящее к частице тъ) и постоянное ударение на ней при сочетании с вопросительными местоимениями (а во всяком вопросе есть и обобщенное указание) позволяет считать сращение типа вот что грамматико-смысловым объединением на основе указательности. Вопросительность нейтрализуется частицей вот. С частицей вот связана и повышенная экспрессивная окрашенность.
Нужно ли выделять запятыми слово «и вот»?
«И вот» обособляется или нет? Выделяется «и вот» запятыми? Нужна ли запятая перед и после «и вот»?
«Вот» является указательной частицей, которая обычно не обособляется. Запятая нужна, если в следующем предложении раскрывается его смысл. Например, «Вот, держите этот альбом на память».
В начале предложение «и вот» не обособляется.
Во всех других случаях запятая не нужна, ведь это просто частица.
И вот, прибежав раньше всех, Ваня гордо ожидал соперников на финише.
И вот Ваня прибежал раньше всех.
Все зависит от структуры предложения. Саму по себе комбинацию «и вот» обособлять не стоит, это не вводная конструкция.
Например:
И вот распустились первые цветы.
Например:
И вот, когда меня вызвали к доске, я не смог сказать ни слова.
В данном случае стоит ставить запятую после «и вот», поскольку она должна стоять перед союзом «когда», присоединяющим придаточное предложение.
Например:
И вот, кажется, пришла пора.
В общем, анализируем само предложение, поскольку рядом с «и вот» может быть запятая из-за структуры.
Оборот речи «и вот», в русском языке, как правило соединяет между собой простые предложения. Что же касается запятой, то она ставится после «и вот» тогда, когда следующие за ним предложение, которое оно соединяет пред идущим, раскрывает своим содержанием смысл этого оборота речи и предъидущего предложения.
Например: Я был вчера дома один и вот, лег спать раньше обычного, потому что мне просто не было чем заняться.
Ну а если выражение «и вот» имеет просто указательное предназначение, то тогда никакой запятой ставить не нужно.
Например: Ты очень устал и вот стал делать много ошибок в игре на поле.
Всё зависит от сочетания слов в предложении. Часто кажется, что «и вот» надо обязательно выделить запятыми, потому что есть сочетание словами типа «когда»:
«И вот, когда солнце взошло, они увидели чудо».
«Они решили не останавливаться, и вот, как только они завернули за угол, случилось страшное».
«И вот они пришли в этот дом»
«Наступила осень, и вот уже летят золотые и красные листья с деревьев»
Запятые очень хорошо заметны на слух.
Стоит еще добавить, что чаще всего перед «и вот» ставится запятая, потому что эта конструкция является разделителем между «было» и «стало»: «было солнечно, и вот стало жарко».
Например: И вот настал тот долгожданный день, когда проверка уехала.
Но, если после вышеуказанной частицы следует предложение, раскрывающее её смысл, то перед ним ставится запятая.
Например: И вот, не забудьте забрать с собой документы со стола.
Предложно-падежная форма существительного «со слов» выделяется запятыми в том случае, если входит в состав вводной конструкции «со слов (кого-либо)». Эта конструкция означает источник сообщаемых сведений. Грамматически она не связана с остальной частью предложения (ее можно исключить без риска разрушить фразу), не является членом предложения. Пример употребления:
Со слов потерпевшей, нападение было совершено в подземном переходе.
Форма «со слов» не обособляется, если является членом предложения (грамматически связана с другими словами; как правило, не может быть исключена из предложения). Например:
Текст протокола записан со слов задержанного и потерпевшего.
В русском языке в предложении ряд конструкций обособляется
в зависимости от их места в предложении с двух сторон, либо запятая ставится перед/ после конструкции. К таким конструкциям относятся: деепричастия и деепричастные обороты, обращения, вводные слова, причастные обороты после определяемого слова и так далее.
Слово соответственно выделяется запятыми в случае, если оно является вводным словом. В этом случае оно не является членом предложения, его можно убрать или заменить на значит, следовательно и пр.
Стиральная машина с горизонтальной загрузкой сюда не поместится, соответственно, нужно покупать машину с вертикальной загрузкой.
Если соответственно является наречием, оно, как правило запятыми не выделяется.
Один из рабочих за день выточил в три раза больше деталей, чем другой, соответственно он и заработал.
Ну все же зависит от контекста.
Например: «Это место было хуже того». Зачем здесь запятая?
Мой совет такой: не заморачивайтесь правилами, слушайте, как звучит.
Хотя в данном случае можно поставить и запятую, но тире придает уточнению более сильный акцент.
Применение в речи союза «также», который является синонимом союзу «и» в начале предложения не стоит, за исключением редких вариантов построения предложений. Разбираемый союз «также» не являясь вводным словом, после которых ставится запятая.
Но довольно часто такие предложения используется в повседневной речи. Можно вспомнить примеры из лексикона преподавателей, применяемые для концентрации внимания студентов:
Слово «кстати» чаще всего выделяется в предложениях запятыми с обеих сторон. А иногда и не выделяется никак. Подробнее:
Выделяется.
«Кстати обосабливается запятыми, если это слово играет роль «вводного попутного замечания». Являясь вводным словом, «кстати» оказывается синонимом выражений «кстати сказать», «кстати скажу», «да, и ещё», «кстати о птичках», «кстати говоря», «а кстати» и подобных. В случае использования таких выражений, запятыми они обособляются целиком. Место «кстати» в предложении не несёт в нашем случае различительную функцию. Если в предложении имеются выделяемые конструкции, то они выделяются по общим правилам. «Кстати» этому не помешает.
Например:
Не выделяется.
Если «кстати» выступает в предложении в качестве обстоятельственного наречия со значениями «к месту», «заодно» или «вовремя», то слово становится невыделяемым.
Например:
Поиск ответа
Вопрос № 300752 |
Добрый день, какой знак тут уместен? И вот он, момент истины (?) один на один со своим главным врагом.
Ответ справочной службы русского языка
Не вполне ясен смысл предложения. Если момент истины заключается в том, что герой оказался один на один с врагом, следует поставить двоеточие.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.
Ответ справочной службы русского языка
На районе и в адрес (в указанном Вами контексте) — просторечные формы, их, действительно, лучше не использовать. Главными аргументами в борьбе за грамотность по-прежнему остаются словари.
Ответ справочной службы русского языка
Выражение с высоким горлом как характеристика одежды сейчас очень распространено. Но употребление слова горло в значении ‘ворот, воротник’ словарями литературного языка не фиксируется. В строгой литературной речи, на наш взгляд, предпочтительнее с высоким воротником / воротом.
И вот ещё вопрос в продолжение. «Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся». Нужна ли запятая перед «заметив»? Или правильнее будет «но заметив мое уныние, сразу осекся»? Ведь «заметив» и «осекся» связаны между собой по смыслу, то есть он осекся, потому что заметил. Но я не знаю правило, которым следует руководствоваться в данном случае.
Ответ справочной службы русского языка
Все запятые нужны: Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся. Деепричастный оборот обособляется, т. к. его легко можно отделить от союза и переставить в другое место предложения, ср.: Он рассмеялся, но сразу осекся, заметив мое уныние.
Нужна ли здесь запятая «Стоило только моргнуть(,) и вот – посреди домика стоит девушка»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Можно найти аргументы в пользу обоих вариантов написания. Мы рекомендуем использовать вариант автора, С. Я. Маршака: В чистом поле теремок, теремок. Он не низок, не высок, не высок.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли слово «листьями» перенест и вот так: листь-ями. Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Такой перенос возможен. Подробнее см. в ответе на вопрос № 294651.
Доброго времени суток! Поясните, пожалуйста, нужно ли тире между двумя репликам и вот в таком предложении: Первый персонаж говорит: «Неужели я первый персонаж?» «Да, ты первый персонаж» — поясняет второй персонаж.
Ответ справочной службы русского языка
Тире нужно. Верно: Первый персонаж говорит: «Неужели я первый персонаж?» — «Да, ты первый персонаж», — поясняет второй персонаж.
Добрый день, уважаемая Грамота! У меня такой вопрос. Пишем статью о том, что нужно предусмотреть, сдавая квартиру, и вот с чем столкнулись. C юридической точки зрения существует принципиальная разница между «наймом» и «арендой». И юристы считают ошибкой смешение этих терминов в повседневной речи (См.: «В быту мы слышим неверное использование юридических терминов: риэлторы часто говорят о «договоре аренды квартиры», имея в виду договор, который обычный человек заключает на найм жилья. Договор аренды и договор найма — это разные договоры, и закон регулирует их по-разному. Основное отличие найма от аренды — цель использования помещения и наниматель. Термин «наем» применяется только к жилым помещениям, если нанимателем при этом является человек, а не юридическое лицо. Аренда — это использование нежилых помещений и зданий кем угодно, либо жилых помещений юридическим лицом.» — отсюда: https://journal.tinkoff.ru/netudoma/). В словаре же аренда определяется как «Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах за соответствующую плату» (то есть без различий, кто, какое помещение снимает и для чего). Соответственно, вопрос: правильно ли я понимаю, что термины «наём» и «аренда» нужно строго различать лишь когда речь идёт о заключении договора, а вот в популярной статье мы можем говорить об «аренде квартиры» и называть простого человека, не юрлицо, арендатором — и это не будет ошибкой?
Ответ справочной службы русского языка
Если при этом Вы не вводите читателя в заблуждение, если неразграничение терминов не мешает правильному пониманию смысла статьи, то таким разграничением можно пренебречь.
почему нельзя сказать: идти умываться
Ответ справочной службы русского языка
На этот вопрос у нас нет ответа. Сочетание идти умываться активно используется, и запретов на его употребление нет. Ср.:
Кроме приготовления одежд для дня и покрывала для ночи есть еще одежда и обувь для времени одеванья, халаты, туфли, и вот человек идет умываться, чиститься, чесаться, для чего употребляет несколько сортов щеток, мыл и большое количество воды и мыла (Толстой Л. Первая ступень).
В прихожей сразу начинает пахнуть больницей. Потом папа идет умываться. Мы следуем за ним (Кассиль Л. Кондуит и Швамбрания).
Точно так же она готовилась обедать в столовой, не брезгуя относить на кухню чужие грязные тарелки и затирать салфетками водицу пролитого супа; на своей солдатской коечке, перед тем как идти умываться, она взбивала кочкой жидкую подушку, отгибала уголок одеяла, и со временем Катерина Ивановна стала брать с нее пример (Славникова О. Стрекоза, увеличенная до размеров собаки).
здравствуйте! подскажите, пожалуйста, в обозначенном месте возможно ли отсутствие запятой: » И вот тут я понял, что(,) оказавшись снаружи громады ОАО «РЖД», я представляю собой глупую, никчёмную букашку»? по идее, нужно выделить деепричастный оборот, но чисто интонационно запятая здесь «не лепится», ведь произносится слитно, без паузы: «понял, что оказавшись. «
Ответ справочной службы русского языка
Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Ср.: Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Г.).
Здравствуйте. Все ли названия специальностей пишутся только со строчной? А есл и вот такие развернутые: «государственное и муниципальное управление», «командная тактическая мотострелковых войск»?
Ответ справочной службы русского языка
Четких правил, как писать названия специальностей, нет. Мы рекомендуем писать названия специальностей в кавычках с маленькой буквы, в том числе если они состоят не из одного, а из нескольких слов.
Здравствуйте! Искала в вашем архиве ответ по поводу множ. или ед. числа написания слова «год». Нашла такой ваш ответ. Вопрос № 209697. Почему у вас разные ответы на схожие вопросы? 209513: между 1995 и 1996 годом. 209514 между 1425 и 1427 гг. Как будет правильно? Ответ справочной службы русского языка. Как правило, в таких случаях употребляется форма единственного числа: _между 1995 и 1996 годом, между 1425 и 1427 г._ Спасибо за замечание, ответ исправлен. И вот читаю более поздний ответ (судя по номеру): Вопрос № 268185. Как правильно: «между 1985 и 1989 годами» или «между 1985 и 1989 годом»? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Верно: между 1985 и 1989 годами. Что-то изменилось во время между ответом на первый и второй вопросы? Как все-таки правильно?! Ваш ПРАВИЛЬНЫЙ ответ очень важен для нас! С уважением, Светлана.
Ответ справочной службы русского языка
Д. Э. Розенталь отмечал, что на форму существительного оказывает влияние падеж всего сочетания, например: первый и второй этажи, но между первым и вторым этажом (форма множественного числа при именительном падеже и форма единственного числа при косвенном падеже).
Ю. А. Бельчиков допускает возможность двух варианто в, указывая, что употребление множественного числа существительного свойственно официально-деловой и научной речи, когда требуется точность и определенность изложения.
Таким образом, можно заключить, что в конструкциях типа между 1988 и 1990 годом/годами допустимы оба варианта.