важность изучения старославянского языка связана с тем что

Значение изучения старославянского языка.

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

ЛЕКЦИЯ № 1 ( 27 февраля 2018 года)

ТЕМА:

Старославянский язык – первая письменная фиксация славянской речи. Понятие о старославянском языке. Изводы старославянского языка.

Значение изучения старославянского языка.

Славянские языки. Праславянский язык.

Происхождение СТСЛЯ. Народно-разговорная основа СТСЛЯ.

1. Старославянский языкязык переводов греческих богослужебных книг, выполненных славянскими первоучителями Кириллом и Мефодием, а также их учениками в 9-11 веках на основе одного из диалектов (солунского диалекта) южноболгарского языка.

Первые СТСЛ текстыпереводы греческих богослужебных книг, но позднее появились и оригинальные тексты на СТСЛ языке. Во время появления СТСЛ языка его понимали разные славянские народы, так как в то время (9 век) славянские языки имели больше сходства между собой, чем сейчас. В настоящее время на старославянском языке никто не пишет и не говорит – это мёртвый язык (существовал в 9-11 вв., с 12 века – изводы старославянского языка).

Значение изучения старославянского языка.

Старославянский язык оказал большое разностороннее воздействие на славянские литературные языки в процессе их формирования и развития, в т.ч. и на русский литературный язык.

Старославянский язык необходим:

1) для исторического изучения славянских языков;

2) для изучения литературы, культуры и истории славянских народов;

3) изучение звукового и грамматического строя старославянского языка – основа изучения дисциплин исторического цикла, а также дисциплин русского и славянского языкознания:

Историческим продолжением старославянского языка, который в течение ряда веков использовался многими славянскими народами в качестве языка литературного, стали его изводы (редакции). Поэтому изучение языка произведений древнерусской литературы невозможно без знания старославянского языка.

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

Влияние старославянского языка на русский литературный язык заметно и в современном русском языке. Старославянскими по происхождению или образованными по старославянским образцам являются многие термины, названия отвлечённых понятий. Это обнаруживается как в фонетических, так и в морфологических приметах соответствующих слов:

3. Сочетание жд, которому в русском языке соответствует ж: вождь, жажда, между, одежда и т.п.

4. Щ, которому в русском языке соответствует Ч: мощь, освещение, помощь и т.п.

3. Праславянский язык – язык-предок всех языков славянской группы. На его основе образовались близкородственные друг другу языки, из которых развились современные славянские языки. Праславянский язык не засвидетельствован памятниками письменности, поэтому сведения о нём – о его словарном составе, грамматическом строе и звуковой системе – можно получить благодаря сравнительно-историческому методу. Праславянский язык выделился из индоевропейского праязыка, но науке пока точно не известно, когда произошло это выделение. Одни учёные относят его к 3 тыс. до н.э., другие к первым векам или середине 2-го тыс. до н.э.

К моменту появления славянской письменности славяне занимали огромную территорию центральной и восточной Европы и имели отдельные языки или, возможно, еще диалекты одного языка. Но 3 группы славянских языков уже сформировались, и различия между ними были довольно существенными.

В настоящее время в славянской группе языков различают три подгруппы:

1)южно-славянскую (болгарский, македонский, словенский, сербохорватский, старославянский языки);

2) западно-славянскую (польский, кашубский, чешский, словацкий, лужицкий, полабский (исчез к 18 веку);

3) восточно-славянскую (русский, украинский, белорусский). Распределение по группам основывается, прежде всего, на лингвистических факторах.
ЛЕКЦИЯ № 2 (6 марта 2018 года)

Источник

Значение изучения старославянского

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

2. Существительные на *u и на *i (краткие): образование форм, склонения

К склонению на u-краткое относятся немного существительных мужского рода: сынъ, врьхъ, полъ, медъ, ледъ, волъ, домъ. Домъ — возможно, что склонения на о. Гласный основы проявляется только в именительном, винительном, творительном единственного, дательном, творительном двойственного и дательном, творительном, местном множественного. В остальных падежах чередование u-долгое, u-краткое, ou.

Рано началось взаимодействие склонений на о и на u. Окончания склонений на u — средство оформления категории лица. Сынъ — неустойчивое слово, встречается в склонении на о.

Существительные на I: существительные мужского и женского рода, оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на ь. В отличие от мягкого склонения на o предшествующий согласный не мягкий, а полумягкий. В дальнейшем существительные мужского рода отходят к склонению на о, а женский обособляется.

Именительный ед — и-е- окончание s.

Родительный — и-е окончание s + гласный на ступени дифтонга

Дательный — и-е ei + тематический гласный на ступени дифтонга

Винительный — ие m>n

Творительный — окончания правславянские. Формируется противопоставление женское\неженское. Mi\m. Jo(n) показатель женского рода, распространяется везде.

Местный — и-е i. Гласный на ступени дифтонга.

Звательный —и-е 0, гласный на ступени дифтонга

Именительный множественного: в женском роде =винительный. И-е es+ гласный на ступени дифтонга.

Винительный: (для м.р.) и-е ns

Дательный: и-е mos>mus

Местный: и-е su (c кратким) х — по правилу руки.

И-В-З двойственного — и-е 0, конечный гласный основы на ступени долготы

Источник

О значении старославянского языка

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

Если задаться вопросом, какое значение имеет старославянский язык, на ум в первую очередь может прийти его роль в жизни православной церкви. И действительно, этот язык изначально создавался для перевода греческих богослужебных книг с целью сделать их понятными славянам. На нем звучали церковные службы в разных славянских странах.

Он стал первым славянским литературным языком, и позже на нем создавались не только церковные, но и светские тексты. Он оказал значительное влияние на многие славянские языки, в том числе на русский. К настоящему времени церковнославянский (т. е. старославянский в местных изводах) снова сузил свою сферу использования, и его можно услышать лишь в церкви…

Впрочем, не только там. Время от времени звучит старославянский и в вузовских аудиториях. Студенты-филологи изучают этот язык. Обычно от них не требуют или почти не требуют на нем говорить; главное – научиться читать, понимать прочитанное и, разумеется, уметь на основе изученных языковых фактов объяснять разнообразные явления древнего и современного русского языка. Чередования звуков, полногласие/неполногласие, многочисленные исключения из правил грамматики – на все это проливает свет изучение истории языка. И это изучение начинается с обязательного курса старославянского.

Дело в том, что это первый славянский язык, зафиксированный в письменных памятниках. Тексты на других славянских языках дошли до нас от более позднего времени. Таким образом, старославянский по времени стоит ближе к праславянскому языку последних веков его существования (о разграничении понятий старославянский и праславянский см. здесь). А значит, является ценным источником информации для лингвистов, занимающихся сравнительно-историческим изучением языков.

Такое изучение позволило выявить законы, действовавшие в славянских языках в далеком прошлом. Теперь они уже не «работают», но их следы сохранились до нашего времени в больших количествах. Например, так называемый закон открытого слога привел к появлению из праславянского слова *borda русского борода, старославянского брада, польского broda и т. д. Число подобных соответствий очень велико. А вспомните чередования звуков, из-за которых в разных словах по-разному выглядит один и тот же корень: друг – друзья – дружный, жать – жму – пожимать… К возникновению таких явлений привело действие законов слогового сингармонизма и открытого слога. Подробнее о них мы еще расскажем.

Некоторые студенты-филологи после окончания вуза будут работать в школе, преподавая там русский язык. Им надо знать, например, что традиция писать жи и ши с буквой и возникла более тысячи лет назад и является записью тогдашнего живого произношения. И будущие учителя не должны, скажем, выделять в слове земля суффикс -л-. Нет там суффикса, -л- входит в состав корня, появившись в нем в древности из-за воздействия утраченного звука j: *zemja (подробнее см. здесь). Таких примеров можно привести множество.

Итак, старославянский язык – богатый источник информации о прошлом состоянии славянских языков и о причинах многих современных явлений в них. Его изучение позволяет людям значительно расширить лингвистический кругозор, узнать о языковых законах, о развитии языка, об исчезнувших и появившихся звуках, формах слов и др.

И есть еще одна сфера, где используется старославянский язык, правда, в виде отдельных слов и их частей, а также устаревших выражений. Но сфера эта очень обширна: это наша с вами устная и письменная речь!

«Как так? – нахмурятся некоторые читатели. – Мы же по-русски говорим, а не по-старославянски!»

Это верно. Но дело в том, что русский язык заимствовал из старославянского большой пласт лексики и словообразовательных элементов (приставок и суффиксов). Это результат того, что со времен принятия христианства на Руси старославянский на протяжении веков использовался как литературный язык (возможно, наряду с литературной разновидностью древнерусского) и как язык церкви. Поскольку на тот момент после распада праславянского языка прошло не так уж много времени, славянские языки походили друг на друга гораздо больше, чем сейчас. И жители Древней Руси прекрасно понимали церковнославянские тексты без перевода, не считая их язык чем-то чуждым. Это близкое языковое родство, а также высокий статус церковнославянского в жизни Руси привели к тому, что древнерусский язык активно впитывал и осваивал старославянскую лексику. В результате мы получили весьма богатое наследство…

Точное количество старославянских по происхождению слов в русском языке подсчитать сложно, но то, что эта доля весьма значительна, сомнений не вызывает. Так, академик Алексей Александрович Шахматов полагал, что в лексике современного русского языка старославянизмы составляют почти половину от общего числа слов. Многие из них настолько прижились в русском, что мы совершенно не воспринимаем их как «пришлые». Таковы, например, слова: надежда, небо, враг, шлем, существо, юг, союз, жизнь и др.

И в наши дни старославянизмы широко используются в литературе для создания определенного стиля. Например, они помогают создать атмосферу книжности, научности, а также позволяют авторам исторических романов придавать речи персонажей «дух времени», архаичный оттенок.

Многие старославянские слова обладают особыми «приметами», позволяющими отличить их от исконно русских. Об этом пойдет речь в следующей статье.

Хабургаев Г. А. Старославянский язык. – М., 1974.

Иванова Т. А. Старославянский язык. – СПб., 1998.

Иллюстрация: портрет М. В. Ломоносова работы Л. Миропольского (1787)

Источник

1 значение изучения старославянского языка

1. Значение изучения старославянского языка.

Судьба традиции – см. вопр 4

2. Происхождение старославянского языка. Деятельность славянских Первоучителей.

3. Старославянский язык и его происхождение. Язык повседневного общения и язык письменный (литературный).

Старославянский язык был языком переводов с греческого. Греческий язык к IX веку уже насчитывал тысячелетие литературного развития, и старославянский язык отразил и впитал многие достижения литературного греческого языка; переводчики искали славянские эквиваленты греческих слов и понятий. Поэтому уже в древнейших письменных памятниках старославянский выступает как язык, богатый лексически, с развитой синтаксической системой, хорошо обработанный стилистически.

Старославянский язык никогда не был живым, разговорным языком одного из славянских народов.

4. Диалектная основа старославянского языка.

Крупнейший чешский ученый, «отец славянской филологии», Йозеф Добровский определял старославянский язык как болгаро-сербо-македонский. Сербами при этом он называл всех славян к югу от Дуная.

Свою гипотезу Добровский основывал на том, что Константин и Мефодий были уроженцами города Солуни и, следовательно, язык их переводов, по всей вероятности, был языком солунских славян. А сам город Солуни находился на территории распространения македонских говоров болгарского языка. А. Х. Востоков, замечательный русский славист, считал старославянский язык в основе своей древнеболгарским. Однако эта точка зрения в начале XIX века не стала популярной.

Паннонская теория была популярна в славистике в течение весьма продолжительного времени. Суть этой теории состояла в том, что в основу старославянского языка лег диалект (язык) жителей Паннонии, в которой некоторое время протекала деятельность Константина и Мефодия. Паннония в эпоху создания славянской письменности была населена предками современных словенцев. Таким образом, Паннонская теория была теорией словенской народной основы старославянского языка. Паннонская теория была изложена В. Копитаром в предисловии к изданию глаголического памятника «Сборник Клоца» (1836 г.). Основными аргументами Копитара были следующие:

*Константин и Мефодий некоторое время работали в Паннонии, княжество Коцела входило в сферу влияния Константина и Мефодия, следовательно, они должны были создать старославянский язык на словенской основе.

*Наличие некоторых латинских и немецких по происхождению слов, которые могли быть только на территории распространения римского и немецкого влияния, т.е. в Паннонии, а не в Болгарии

Аргументация сторонников паннонской теории словенской основы старославянского языка имела довольно существенные противоречия, устранить которые пытается устранить гипотеза немецкого ученого Дюммлера, которая явилась историческим обоснованием паннонской теории, согласно которой во времена Константина и Мефодия в Моравии жили не мораване, а словенцы.

5. Славянские азбуки и их происхождение.

В 1855 г. были открыты Пражские глаголические отрывки с чешскими чертами в языке. Анализ этого памятник позволил П. Й. Шафарику сформулировать на основании убедительных доводов научно обоснованную гипотезу соотнесенности кириллицы и глаголицы, признанную большинством славистов:

глаголица древнее кириллицы;

В областях, или куда рано проникла проповедь первоучителей, мы находим не кириллицу, а глаголицу;

Язык древнейших глаголических памятников более архаичен, чем язык кириллических памятников;

Киевские глаголические листки, единственная старославянская рукопись, которая, судя по палеографическим данным, относится к Х веку, указывает на западнославянское происхождение;

У хорватов с XII в. до наших дней зафиксирована только глаголица. Между тем уже в Х веке на поместном соборе славянская литургия осуждалась как зло, прочно укоренившееся в хорватских областях. А в то время она могла проникнуть к хорватам только из Паннонии. А следовательно, в Паннонию братьями была принесена глаголица;

Было бы неестественно заменять простую и ясную кириллицу вычурной и сложной в написании глаголицей. Именно в силу вычурности и сложности глаголицы ее легче можно представить как результат индивидуального акта творчества, каким была азбука, созданная Константином в IX в.

На возражения противников своей теории, ссылавшихся на само название «кириллица» и его наиболее логичное истолкование как «азбуки, созданной Кириллом», Шафарик указывал на возможность смешения следующими поколениями названия обеих славянских азбук.

Вопрос о родине сс языка был поставлен в славянской филологии уже при самом зарождении этой науки. Важность данного вопроса определяется тем, что славянские языки в момент появления славянской письменности, несмотря на свою близость, все же имели диалектные особенности.

Осуществляя свои переводы, явившиеся образцом для последующих славянских переводов, Константин и Мефодий, несомненно, ориентировались на известный им славянский диалект. Таковым был диалект солунских славян. Не только обстоятельства создания сс языка, но, что особенно важно, фонетические черты языка кирилло-мефодиевских переводов свидетельствуют о болгаро-македонской основе сс языка.

Крупнейший чешский ученый, «отец славянской филологии», Йозеф Добровский определял сс язык как болгаро-сербо-македонский. Сербами при этом он называл всех славян к югу от Дуная.

Свою гипотезу Добровский основывал на том, что Константин и Мефодий были уроженцами города Солуни и, следовательно, язык их переводов, по всей вероятности, был языком солунских славян. А сам город Солуни находился на территории распространения македонских говоров болгарского языка.

А. Х. Востоков, замечательный русский славист, считал сс язык в основе своей древнеболгарским.

Паннонская теория. Копитар, Миклошич, Шафарик – опроверг В. Облак, Фасмер.

Общие черты: Порядок букв Принцип названия букв Примерное число букв Тонкая передача специфики славянской фонетики

Отличия: Очертания букв Логика буквенного обозначения чисел

Источник глаголицы долгое время был загадочным. Она кажется каким-то стилизованным письмом с элементами, не свойственными ни одному европейскому письму. Английский палеограф И. Тейлор попытался найти глаголицы в греческом минускульном письме. Эта точка зрения была поддержана таким авторитетным славистом, как В. Ягич. Однако для греческого минускульного письма характерны черты, не свойственные глаголице:

буквы выходят за пределы строки;

буквы соединены между собой;

Все это свидетельствует о том, что составитель глаголицы должен был быть знаком с разными восточными системами письма. Именно таким человеком был Константин, очевидно, и явившийся создателем глаголицы.

19 букв кириллицы отсутствовали в греко-византийском письме и были введены для передачи особых звуков славянской речи. Почти все новые буквы были помещены в конце кириллического алфавита; находились среди букв, заимствованных из византийского письма, только четыре из них: б, ж, оу, s, z

6. Состав славянских азбук.

Совершенная система письма, построенная с учетом фонетических особенностей славянского языка, была создана в середине IX века, когда, по свидетельству черноризца Храбра, Константин-Философ (в монашестве Кирилл) составил для славян азбуку.

7. Глаголические старославянские памятники.

Глаголическими называются памятники, написанные глаголицей:

* Ассеманиево Евангелие представляет собой отрывки апокрифического Евангелия. Она хранится в Ватиканской библиотеке (отсюда ее второе название – Ватиканское евангелие). Рукопись привезена в Рим в XVIII в. (1736 г.) ученым-ориенталистом патером Иосифом Ассемани из Иерусалима. Памятник содержит 158 листов, создан в Македонии.

* Синайская псалтырь состоит из 177 листов (137 псалмов). Находится в монастыре св. Екатерины на Синае.

* Боянский палимпсест представляет собой глаголический памятник, первоначальный текст которого в XIII веке был смыт. Поверх него был написан кириллический евангелический текст. Памятник был найден в 1845 году В. И. Григоровичем в селе Бояна под Софией.

8. Кириллические старославянские памятники.

Кириллическими называются памятники, написанные кириллицей:

Источник

1. Значение изучения старославянского языка

1. Значение изучения старославянского языка.

Судьба традиции – см. вопр 4

2. Происхождение старославянского языка. Деятельность славянских Первоучителей.

3. Старославянский язык и его происхождение. Язык повседневного общения и язык письменный (литературный).

Старославянский язык был языком переводов с греческого. Греческий язык к IX веку уже насчитывал тысячелетие литературного развития, и старославянский язык отразил и впитал многие достижения литературного греческого языка; переводчики искали славянские эквиваленты греческих слов и понятий. Поэтому уже в древнейших письменных памятниках старославянский выступает как язык, богатый лексически, с развитой синтаксической системой, хорошо обработанный стилистически.

Старославянский язык никогда не был живым, разговорным языком одного из славянских народов.

4. Диалектная основа старославянского языка.

Крупнейший чешский ученый, «отец славянской филологии», Йозеф Добровский определял старославянский язык как болгаро-сербо-македонский. Сербами при этом он называл всех славян к югу от Дуная.

Свою гипотезу Добровский основывал на том, что Константин и Мефодий были уроженцами города Солуни и, следовательно, язык их переводов, по всей вероятности, был языком солунских славян. А сам город Солуни находился на территории распространения македонских говоров болгарского языка. А. Х. Востоков, замечательный русский славист, считал старославянский язык в основе своей древнеболгарским. Однако эта точка зрения в начале XIX века не стала популярной.

Паннонская теория была популярна в славистике в течение весьма продолжительного времени. Суть этой теории состояла в том, что в основу старославянского языка лег диалект (язык) жителей Паннонии, в которой некоторое время протекала деятельность Константина и Мефодия. Паннония в эпоху создания славянской письменности была населена предками современных словенцев. Таким образом, Паннонская теория была теорией словенской народной основы старославянского языка. Паннонская теория была изложена В. Копитаром в предисловии к изданию глаголического памятника «Сборник Клоца» (1836 г.). Основными аргументами Копитара были следующие:

*Константин и Мефодий некоторое время работали в Паннонии, княжество Коцела входило в сферу влияния Константина и Мефодия, следовательно, они должны были создать старославянский язык на словенской основе.

*Наличие некоторых латинских и немецких по происхождению слов, которые могли быть только на территории распространения римского и немецкого влияния, т.е. в Паннонии, а не в Болгарии

Аргументация сторонников паннонской теории словенской основы старославянского языка имела довольно существенные противоречия, устранить которые пытается устранить гипотеза немецкого ученого Дюммлера, которая явилась историческим обоснованием паннонской теории, согласно которой во времена Константина и Мефодия в Моравии жили не мораване, а словенцы.

5. Славянские азбуки и их происхождение.

В 1855 г. были открыты Пражские глаголические отрывки с чешскими чертами в языке. Анализ этого памятник позволил П. Й. Шафарику сформулировать на основании убедительных доводов научно обоснованную гипотезу соотнесенности кириллицы и глаголицы, признанную большинством славистов:

глаголица древнее кириллицы;

В областях, или куда рано проникла проповедь первоучителей, мы находим не кириллицу, а глаголицу;

Язык древнейших глаголических памятников более архаичен, чем язык кириллических памятников;

Киевские глаголические листки, единственная старославянская рукопись, которая, судя по палеографическим данным, относится к Х веку, указывает на западнославянское происхождение;

У хорватов с XII в. до наших дней зафиксирована только глаголица. Между тем уже в Х веке на поместном соборе славянская литургия осуждалась как зло, прочно укоренившееся в хорватских областях. А в то время она могла проникнуть к хорватам только из Паннонии. А следовательно, в Паннонию братьями была принесена глаголица;

Было бы неестественно заменять простую и ясную кириллицу вычурной и сложной в написании глаголицей. Именно в силу вычурности и сложности глаголицы ее легче можно представить как результат индивидуального акта творчества, каким была азбука, созданная Константином в IX в.

На возражения противников своей теории, ссылавшихся на само название «кириллица» и его наиболее логичное истолкование как «азбуки, созданной Кириллом», Шафарик указывал на возможность смешения следующими поколениями названия обеих славянских азбук.

Вопрос о родине сс языка был поставлен в славянской филологии уже при самом зарождении этой науки. Важность данного вопроса определяется тем, что славянские языки в момент появления славянской письменности, несмотря на свою близость, все же имели диалектные особенности.

Осуществляя свои переводы, явившиеся образцом для последующих славянских переводов, Константин и Мефодий, несомненно, ориентировались на известный им славянский диалект. Таковым был диалект солунских славян. Не только обстоятельства создания сс языка, но, что особенно важно, фонетические черты языка кирилло-мефодиевских переводов свидетельствуют о болгаро-македонской основе сс языка.

Крупнейший чешский ученый, «отец славянской филологии», Йозеф Добровский определял сс язык как болгаро-сербо-македонский. Сербами при этом он называл всех славян к югу от Дуная.

Свою гипотезу Добровский основывал на том, что Константин и Мефодий были уроженцами города Солуни и, следовательно, язык их переводов, по всей вероятности, был языком солунских славян. А сам город Солуни находился на территории распространения македонских говоров болгарского языка.

А. Х. Востоков, замечательный русский славист, считал сс язык в основе своей древнеболгарским.

Паннонская теория. Копитар, Миклошич, Шафарик – опроверг В. Облак, Фасмер.

Общие черты: Порядок букв Принцип названия букв Примерное число букв Тонкая передача специфики славянской фонетики

Отличия: Очертания букв Логика буквенного обозначения чисел

Источник глаголицы долгое время был загадочным. Она кажется каким-то стилизованным письмом с элементами, не свойственными ни одному европейскому письму. Английский палеограф И. Тейлор попытался найти глаголицы в греческом минускульном письме. Эта точка зрения была поддержана таким авторитетным славистом, как В. Ягич. Однако для греческого минускульного письма характерны черты, не свойственные глаголице:

буквы выходят за пределы строки;

буквы соединены между собой;

Все это свидетельствует о том, что составитель глаголицы должен был быть знаком с разными восточными системами письма. Именно таким человеком был Константин, очевидно, и явившийся создателем глаголицы.

19 букв кириллицы отсутствовали в греко-византийском письме и были введены для передачи особых звуков славянской речи. Почти все новые буквы были помещены в конце кириллического алфавита; находились среди букв, заимствованных из византийского письма, только четыре из них: б, ж, оу, s, z

6. Состав славянских азбук.

Совершенная система письма, построенная с учетом фонетических особенностей славянского языка, была создана в середине IX века, когда, по свидетельству черноризца Храбра, Константин-Философ (в монашестве Кирилл) составил для славян азбуку.

7. Глаголические старославянские памятники.

Глаголическими называются памятники, написанные глаголицей:

* Ассеманиево Евангелие представляет собой отрывки апокрифического Евангелия. Она хранится в Ватиканской библиотеке (отсюда ее второе название – Ватиканское евангелие). Рукопись привезена в Рим в XVIII в. (1736 г.) ученым-ориенталистом патером Иосифом Ассемани из Иерусалима. Памятник содержит 158 листов, создан в Македонии.

* Синайская псалтырь состоит из 177 листов (137 псалмов). Находится в монастыре св. Екатерины на Синае.

* Боянский палимпсест представляет собой глаголический памятник, первоначальный текст которого в XIII веке был смыт. Поверх него был написан кириллический евангелический текст. Памятник был найден в 1845 году В. И. Григоровичем в селе Бояна под Софией.

8. Кириллические старославянские памятники.

Кириллическими называются памятники, написанные кириллицей:

9. Фонетическая система старославянского языка. Система гласных фонем.

Гласные фонемы старославянского языка качественно различались:

*по наличию-отсутствию лабиализации. Огубленными были гласные заднего ряда, все остальные гласные неогубленными. Поэтому как средство противопоставления признак огубленности участвует при идентификации фонем только этого ряда: во всех остальных случаях определение фонемы как лабиализованной оказывается избыточным;

* по наличию-отсутствию назальности. Назальными гласными были <>, <>, все остальные неназальными.

Гласные фонемы старославянского языка кирилло-мефодиевского периода были различны по продолжительности звучания, причем квантитативная характеристика гласного была постоянным (конститутивным) признаком и не зависела от его фонетической позиции. Однако различие по долготе – краткости в кирилло-мефодиевский период не носило фонематического характера: такие признаки, как долгота – краткость не обладали способностью различать или идентифицировать морфемы и слова и были наследием более раннего периода в развитии славянских языков:

10. Позиционные изменения гласных и согласных фонем. Редуцированные ў и ǐ.

Позиц.изменения соглас.: в результате воздействия фонетической позиции согласные в сс языке могли подвергаться изменениям: Твердые согласные в позиции перед гласными переднего ряда становились полумягкими: вера (через ять), хвалити. Некоторые шумные согласные могли подвергаться регрессивной ассимиляции по глухости-звонкости. Так, конечный [z] приставок изменялся в [s], о чем свидетельствуют такие написания, как: исходити, расточити. Шумные согласные могли подвергаться регрессивной ассимиляции по месту образования: конечный [z] приставок перед [ž’], [š’], [c’] сливался с ними в одном звуке: ишьдъ, ицЕли, бежизъньнъ

О том, что этими буквами передавались редуцированные звуки, свидетельствуют следующие факты:

11. Фонетическая система старославянского языка. Система согласных фонем.

Согласные фонемы сс языка противопоставлялись:

По способу образования в зависимости от типа и способа преодоления преграды (сомкнутых или сближенных органов артикуляции):

— cонорные согласные могли быть:

По месту образования: согласные в зависимости от того, какими органами образовывалась преграда, делились на губные и язычные. Среди губных согласных были:

Язычные согласные в зависимости от того, какая часть языка к какому органу артикулировала, делились на:

12. Падение редуцированных. Позднейшие изменения в системе согласных, не связанные с позиционными изменениями.

Редуцированные гласные Ь и Ъ. Отражение их в сохранившихся славянских текстах.

Процесс падения редуцированных сверхкратких гласных состоял в том, что в живой речи славян на определенном этапе:

Источником наших сведений о падении редуцированных является ошибки в орфографии памятников. Переписчики делали их под влиянием того живого языка, которым они владели и в котором имел место процесс падения редуцированных; они могли написать и не там, где это было необходимо согласно этимологии. Это определялось тем, что переписчики не слышали больше и ни в сильной, ни в слабой позиции: в слабой позиции ничего не произносилось, а в сильной позиции звучали соответствующие гласные полного образования. Основой написания и в рукописях становилась лишь орфографическая традиция, за которой не было уже никаких звуковых ассоциаций. Это приводило к тому, что даже очень грамотные переписчики делали ошибки. Именно эти ошибки писцов дают нам возможность утверждать, что XI веке уже не было редуцированных гласных в живой речи старославянских книжников, осуществлявших свою деятельность в Болгарии и Македонии.

Процесс падения редуцированных относится, по всей вероятности, в основном к XI веку.

1. В абсолютном конце неодносложного слова 2. В безударном положении перед слогом с гласным полного образования 3. В безударной позиции перед слогом с редуцированным в сильном положении Сильные. 1. В положении под ударением 2. Перед слогом с редуцированным в слабом положении вне зависимости от места ударения

Вероятно, это и есть свидетельство начала отвердения шипящих, поскольку показания по памятникам непоследовательны.

Употребление нейотированных букв после шипящих, которое часто приводится как доказательство отвердения шипящих, таковым не является. Шипящие были всегда мягкими, следовательно, не нужно было дополнительное средство для обозначения этой мягкости. Поэтому наличие нейотированных букв после шипящих не противоречило орфографической норме сс языка.

Очень широко в памятниках XI века отражено упрощение неначальных сочетаний с l-epenteticum, происходившее в ряде южных диалектов. В результате артикуляционного ослабления [l’] превращается в [j], а затем утрачивается: [bl’], [pl’], [vl’], [ml’] > [bj], [pj], [vj], [mj] > [b’], [p’], [v’], [m’]. В ряде памятников (Зографское, Мариинское Евангелия, Сборник Клоца, Синайский требник) l-epentetikum отсутствует перед ь и и: корабь, земи (земли). Прочие старославянские памятники обнаруживают утрату l-epentetikum не перед ь и и, но и перед другими гласными: Нужно отметить отражение в старославянских памятниках XI в. отвердения [r] и [s]: вэчэра, вьсъ, вьса.

13. Общая характеристика протославянского языка. Фонологическая система протославянского языка.

Звуковой строй исходного индоевропейского языка, легшим в основу протославянского, характеризовался ярко выраженной консонантностью. Эта черта проявлялась прежде всего в резком преобладании числа согласных фонем, а также в очевидном преобладании смычных согласных над спирантами, при артикуляции которых отсутствие момента полного смыкания артикуляционных органов делает их менее «консонантными», чем смычные.

Система согласных фонем

* Способ образования. По этому признаку согласные делились на:

1. смычные; 2. фрикативные; 3. сонанты.

Cонорные согласные в различных фонетических условия функционировали как слогообразующие или как неслогообразующие. Наличие или отсутствие слоговости у сонанта целиком определялось фонетической позицией: * слоговыми сонанты были между согласными и на конце слова; * в позиции рядом с гласным и в интервокальном положении сонанты были неслоговыми.

Система гласных фонем

важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть фото важность изучения старославянского языка связана с тем что. Смотреть картинку важность изучения старославянского языка связана с тем что. Картинка про важность изучения старославянского языка связана с тем что. Фото важность изучения старославянского языка связана с тем что

Эти гласные противопоставлялись не только по качеству, но и по количеству (по долготе-краткости). И качественные, и количественные противопоставления были фонематическими, т.е. могли служить для различения слов и их форм. К гласным примыкали по степени звучности и по функции в слове (возможность быть слоговой вершиной) слоговые сонанты и полугласные сонанты i, u.

14. Древнейшие фонетические процессы протославянского языка.

Изменения в системе дифтонгов и дифтонгоидов явились позднейшими индоевропейскими процессами, в то же время оказались наиболее ранними явлениями, в которых отразились тенденции, проявившиеся затем с большей силой в истории праславянского языка:

* история мягких заднеязычных согласных k’, g’, gh’ : gh’ > g’ ; k’, g’ в результате палатализации они были продвинуты в своем образовании вперед, в средненебную зону, перешли в согласные передненебные (шипящие) и зубные (свистящие): *k’ > [s], a *g’ > [z].

СУДЬБА ДИФТОНГОВ: * Совпали дифтонгические сочетания на [m] и на [n] в варианте на [n], т. е. произошел переход [m] > [n] в конце дифтонгоидов;

* Краткий [a] перешел в краткий [o].

* Утрата индоевроп.геминат (=сочетание двойных шумных соглас.одного качества). *tt > [t], *ss> [s. НО те геминаты, которые появились в праслав.период под воздействием тенденции к восход.звучности имели иную судьбу : *vedtei > *vetti > вести, *plettei > *pletti > плести

* Судьба сочетаний палатального [ j ] c лабиальными : сочетания [j] из [i] (дуга внизу) c лабиолизован.гласными [о], [u]. В положении после [j] гласные делабиализовывались, но сохранили при этом признак подъема: *iu > *ju > [ji] ; *io > *jo > [je]: ( *konjus > *konjis > kon’is = конь; *morjo > *morje > mor’e = море)

СТРУКТУРА СЛОГА: Слоги могли быть как открытыми, так и закрытыми (оканчиваться на любой согласный, а также на неслоговые [i], [u])

15. Судьба дифтонгов и дифтонгических сочетаний. (см. билет 14)

Не существует единого мнения по поводу их статуса в фонематической системе, но функциональная связь дифтонгов и монофтонгов несомненна, о чем свидетельствуют чередования: // //

Дифтонгоиды были представлены сочетанием долгих и кратких гласных в качестве слоговой вершины и сонорного согласного.

Если дифтонг оказывался перед гласным, то дифтонг распадался на два элемента и неслоговой его компонент отходил к следующему слогу: *sloụo и. *eitei>ити.

Утрата дифтонгов привела к существенным изменениям в фонетической системе прсл языка.

Монофтонгизация дифтонгов привела к появлению новой непередней фонемы , особенность которой была в том, что она могла находиться после [j]. К этому моменту, вероятно, закончился процесс изменения лабиализованных гласных после [j], о чем свидетельствует сохранение [u] в *leud- 17. Судьба дифтонгических сочетаний с носовыми гласными.

Судьба дифтонгических сочетаний с [n], унаследованных из протославянской эпохи, аналогична судьбе дифтонгов: они сохранились в положении перед гласными (пережив распадение на два элемента и перераспределение по слогам), но изменились перед согласными и в конце словоформы: они монофтонгизировались путем ассимилятивного слияния. При этом носовой элемент, ассимилируясь с гласным, сообщал последнему носовой призвук, в результате чего образовались долгие носовые гласные.

носовой] (юс малый): *inmen > *imen > ime

(имя) + *nakintei > nac(-Ч)’eti > начати;

] (юс большой) : *pontis > *po

tь > поть; *idont > ido

В ряде случаев в позиции конца слова назализация не происходила; влияние позиции конца слова могло приводить к сужению гласного, изменению его ряда и подъема, что препятствовало образованию носового гласного. В качестве примера можно привести образование окончаний 1-го лица ед. числа и 3-го лица мн. числа аориста: *rekson > *rekchon > rechun> ст.-сл. рехъ

некоторых западных (чешском и словацком) происходила метатеза, сопровождаемая удлинением гласного:

tert>tret>trět bergos>bregos>bregъ >брЕгъ

В восточных языках и других западных (польском, кашубском, сербо-лужицких, полабских) метатеза не сопровождалась удлинением гласного. Вместо этого развивался новый гласный (сначала бывший лишь вокалическим пазвуком), по качеству совпадавший с прежним:

Сочетания плавных согласных с редуцированными гласными в позиции между согласными *turt, *tult, *tirt, *tilt не соответствовали тенденции к восходящей звучности.

В сс языке последовательность «плавный согласный + редуцированный гласный» обозначала звуки, разные и по своему качеству, и по происхождению:

слоговые [r], [l]:плънъ, срьдьце

сочетание плавного с редуцированными [ъ], [ь]: сльза, блъха

Различить эти написания помогают факты современного русского языка.

В положении перед гласными сочетания не подверглись изменению, так как плавный согласный отходил к началу следующего слога, и оба звука сохранялись в исходной последовательности: oratei>orati>орати

В положении же перед согласными под влиянием тенденции к восходящей звучности эти дифтонгические сочетания подверглись изменению:

1)в диалектах южных славян изменение было таким же, как в положении между согласными

2) в вост и зап зависит от интонации:

б)нисх: переживали метатезу, но без удлинения гласного и его последующего расширения (видимо, циркумфлексная интонация препятствовала расширению гласного):orbos>рабъ

21. Палатализация согласных перед [ j ].

Одно из проявлений тенденции к слоговому сингармонизму в праславянском языке заключалось в том, что консонантная группа в пределах слога стремилась к артикуляционной однородности, прежде всего связанной с зоной артикуляции. В связи с этим, если в составе консонатной группы был [j] (единственный палатальный согласный системы консонантизма протославянского периода), то вся консонантная группа подвергалась качественным изменениям. [j] сообщал предшествующему согласному (или группе согласных) палатализованный характер, при этом сам исчезал, как бы растворялся в артикуляции предшествующего согласного. Палатализации подвергались все согласные без исключения; зона их образования при этом смещалась в сторону среднего неба:

*kj > [k’] > [с’] (вверху галочка): *plakjon > плачо, *sekja > ceча

*gj > [g’] > [d’z’] > [z’] (галочка вверху) : *storgja > стража; *lugja > лъжа

* chj > [ch’j] > [s’] (галочка вверху) : *sousja > *suchja > соуш’а ; *dousja > *duchja > доуша

*zj > [z’ долгое] > [z’] (галочка вверху): *uozjam > voz’(галочка вверху)o

> вожа; *nozjos > *nozjus > *noz’ (галочка вверху)is > noz’ь > ножь

* Переднеязычные сонанты [r], [l], [n] в позиции перед [j], не меняя своей основной артикуляции, становились палатализованными, то есть мягкими: *nj > [n’] *kloniam > *klonjam > klon’o

*lj > [l’] *volja > vol’a (воля)

*rj > r’ *burja > bur’a боуря

* Зубные смычные [t], [d] в позиции перед [j] также передвигались в зоне своей артикуляции по направлению к среднему небу. В результате слияния с [j] возникали долгие палатализованные согласные: *tj > t’ *dj > d’ :

1) в западнослав.яз.: *tj > t’ > c’ *dj > d’ > d’z’

2) в южнослав.яз.: *tj > t’ > t’t’ > s’t’s’ > s’t’ (галочка сверху над s) *dj> z’d’ (галочка сверху над z)

3) в восточнослав.яз.: *tj > t’s’ (галочка сверху над s)> c’ (галочка сверху) *svetja > *svet’s’a (галочка над s)> свеча *dj > d’z’ (галочка сверху) > z’ (галочка сверху) *medja > med’z’a > mez’a

*pj > p’ > pl’: *vupjь > въпль

* mj > m’> ml’ : *zemja > земл’а

*vj > v’ > vl’: *lovja > ловл’я

Образованные звуки [č’], [ž’], [š’] по своему происхождению были позиционными вариантами заднеязычных фонем (их появление было полностью обусловленной фонетической позицией). Но со временем они стали самостоятельными фонемами. Обретение ими самостоятельного фонематического статуса еще в прсл языке определялось особенностями фонетической системы того периода:

после перехода *e > ‘a после мягких шипящих; в результате в словах типа слышати, чадъ присутствие шипящих уже не было обусловлено позицией.

Переход позиционных чередований задненебных и шипящих в морфологические, вероятно, окончательно завершился после падения редуцированных, когда шипящие оказались в позиции перед согласным: шьла>шла.

Первая палатализация задненебных согласных обусловила появление в славянских языках чередования задненебных и шипящих согласных в тех случаях, когда в корне были представлены древнейшие чередования гласных, а также на конце морфем при словообразовании и словоизменении: рекохъ-рече, отрокъ-отроче,могон-можеши

Первая палатализация охватила все случаи положения [k], [g], [ch] перед гласными переднего ряда недифтонгического происхождения –e, i долг и крат. После монофтонгизации дифтонга [oi] задненебные согласные оказались в позиции перед гласными переднего ряда, но действие первой палатализации к этому времени уже закончилось, поэтому заднеязычные согласные подверглись иным изменениям.

Действие второй палатализации задненебных было обусловлено тем, что после монофтонгизации дифтонга *oi, начинавшегося на гласный непереднего ряда, изменилась позиция для задненебных согласных: они вновь оказались перед гласными переднего ряда [i], [ě]. Поскольку действие тенденции к слоговому сингармонизму сохраняло актуальность, твердые задненебные должны были подвергнуться палатализации.

Не имеет однозначного решения вопрос о степени смягченности звуков [c], [z], [s], [š], появившихся в результате второй палатализации, что отличает их от звуков, появившихся в процессе третьей палатализации. Можно думать, что в артикуляционном отношении результаты второй палатализации представляли ту степень смягчения, которую принято называть полумягкостью: [c.], [z.], [s.], [š.].

Третья палатализация имеет особый характер, прогрессивный. В отличие от первой и второй палатализаций здесь процесс идет не под влиянием последующего гласного, а предыдущего. Поскольку в эту эпоху действовал закон открытых слогов, то мы имеем в данном случае межслоговое воздействие.

Результаты третьей палатализации параллельны результатам второй, но имеют ряд отличий:

возникающие в результате третьей палатализации свистящие, безусловно, были мягкими. Об этом свидетельствует то, что после [c’], появившегося в ходе этого процесса, не может употребляться буква ять, она заменяется и, как в мягкой разновидности склонения:отьци, отцихъ, рабЕхъ, конихЪ.

особенность третьей палатализации в ее нерегулярности, но устойчивости, тогда как вторая палатализация, напротив, характеризовалась регулярностью и неустойчивостью. Вот почему третья палатализация проявляется факультативно: в абсолютно тождественных фонетических позициях ее результаты могут присутствовать или отсутствовать: лице, но ликъ, зрькало, но зрьцало.

23. Роль тенденций к унификации и дифференциации в грамматике, отразившихся в памятниках старославянского языка.

24. Существительные на *ŭ и *ĭ: образование форм, склонение.

.Скл сущ с древнейшими основами на согл и на ū. Происх чер в основах.

На согл – представлены суж всех трех родов. Особенность – им короче всех остальных на 1 слог. (ср род и в вин)

Уже в прсл языке начало разрушаться под влиянием других, более продуктивных склонений: на i (ж р ед ч, ж и м р мн ч); слова ср р испытали влияние парадигмы основ на o, к которому относилось большинство слов ср р.

На у – ж.р, оканчивались на ы: боукы, свекры, любы, неплоды, смокы, црькы, кры, бры. В единственном падеже слова данного типа склонения изменялись так же, как и слова с основой на согласный женского рода, но в двойственном и во множественном числе они подверглись влиянию парадигмы основ на *а

Скл сущ на * i в ССЯ.

Различия окончаний между существительными мужского и женского рода были только в творительном падеже единственного числа и в именительном падеже множественного числа.

25. Склонение неличных местоимений: исторический комментарий.

26. Слова, обозначающие числа.

27. Глагольные классы: типы основ инфинитива и настоящего времени.

Все глагольные формы образовывались от одной из двух основ, которые у большинства глаголов не совпадали. Oснова инфинитива – это та часть глагольного слова, которая предшествовала суффиксу инфинитива, основа настоящего времени – часть глагольного слова, которая сначала предшествовала тематическому гласному, позже – окончанию. По соотношению формообразующих основ глаголы принято делить на классы.

Инфинитива: НЕС-ти, ПИСА-ти. Аорист, имперфект, инфинитив, супин, дейст и стр прич прош вр. Наст вр – наст вр, дейст и стрд наст вр, повел накл. НЕС-ши, ПИШЕ-ши.

2) *no\*ne. + глаголы с суфф «ну(н)» двиг-не-ши, сох-не-ши, пли-неши, стати, двигнОНти.

3)*jo/*je. Знаеши, колеши, пишеши, бываеши. глаголы на ати после согласного, вступающего в чередование, обусловленное воздействием *j. Плакати, глаголати. Делаеши, желаеши, оубиваеши

4) на i. Оканчиваются на ити, ати, Ети. Хвалити, слышати, млъчати, видЕти.

5)нетематические.йэсмь, дамь, йамь, вЕмь, имамь. Быти, дасти, ВедЕти, имЕти.

28. Настоящее время тематических и нетематических глаголов: образование форм, спряжение.

29. Система форм будущего времени: значение, образование.

1)при помощи глаголов в форме наст вр. Глаголы наст вр, употребленные в значении буд вр, могли быть как СВ, так и НСВ (ср. русск: Завтра я иду на работу). Значение буд вр, не связанное непосредственно с видовыми различиями, определялось контекстом.

2)Глагол быти имел формы прост буд вр

3)буд сл 1. имело абсолютное значение, то есть указывало на действие, к произойдет после момента речи. Выраж инфинитивом в сочетании с формами наст вр трех вспом глаголов: начати, хотети, имети. При этом спрягаемый глагол не только выполнял ф-ю грамм э-та, но и сохранял нек лекс знач-е.

4) Буд сл 2 имело относительное значение. употр только в слож предложениях и обозначало буд действие, чьи результаты предшествовали другому буд д-ю. Оно образовывалось сочетанием нескл дейст прич пр вр на [-l] с формами простого будущего времени глагола быти.

30. Простой и сигматический аорист (с основой на гласный и согласный): значение, образование, спряжение.

31. Имперфект: значение, образование, спряжение.

32. Перфект и плюсквамперфект: значение, образование, спряжение.

33. Повелительное и сослагательное наклонение: образование, происхождение форм повелительного наклонения.

В сс языке так же, как и в современном русском, было три наклонения:

изъявительное, констатирующее, утверждающее или отрицающее действие в настоящем, прошедшем или будущем;

повелительное, выражающее волю говорящего, побуждающее кого-то стать производителем, субъектом действия;

условное, обозначающее предположительное или желательное действие.

Повелительное и условное наклонение были противопоставлены изъявительному как ирреальные. Ирреальные наклонения характеризовались специфическими грамматическими показателями и не имели временных форм. Морфологическими показателями изъявительного наклонения служили формы времени.

34. Действительные причастия настоящего времени: образование форм, склонение, происхождение форм.

35. Действительные причастия прошедшего времени: образование форм, склонение, происхождение форм.

36. Порядок слов в предложении. Согласование.

37. Отрицание в старославянском языке.

38. Употребление конструкции «дательный самостоятельный». Средства оформления временных отношений.

39. Именные и местоименные прилагательные; теория артикля.

40. Формы сравнения имён прилагательных: образование, склонение; именные и местоименные формы.

41. Личные местоимения; их склонение, исторический комментарий. Становление местоимений 3 лица.

42. Категория лица имен существительных. Существительные на ŏ/* j ŏ: образование форм, склонение.

43. Существительные на *ū и *согл.: образование форм, склонение.

44. Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени: образование, происхождение, склонение.

45. Категория рода имён существительных в старославянском языке. Существительные на *а/ j а: образование форм, склонение.

46. Формирование имени прилагательного как самостоятельной части речи.

Качественная дифференциация гласных

В праславянском языке начинают постепенно утрачиваться количественные противопоставления в системе гласных фонем, характерные для исходной вокалической системы. Это был длительный процесс, завершившийся уже в истории отдельных славянских языков.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *