в чем разница shout scream
В чем разница между cry, shout и scream?
В этой статье мы поговорим о разнице между cry, shout и scream. Популярным заблуждением является перевод слова cry как «кричать». Такое значение у него тоже есть, но оно далеко не основное. Что же на самом деле имеют в виду люди в 90% случаев, когда используют слово cry? И как же тогда сказать «кричать»? И есть ли разница между «типами» криков? Давайте выясним!
Произношение и перевод:
Cry [ kraɪ ] / [край] – плакать
Значение слова: Лить слезы
Употребление
Например: Ребенок плакал (cried) весь вечер. Увидев его живым, она плакала (cried) от счастья.
Oh, c’mon, this Dan is not worth crying about!
Ох, да ладно тебе, этот Дэн не стоит того, чтобы о нем плакать!
The child stopped crying after I had given him a toy.
Ребенок перестал плакать, после того как я дал ему игрушку.
Shout
Произношение и перевод:
Shout [ ʃaʊt ] / [ш`аут] – кричать, орать
Значение слова: Cказать что-то громким голосом, говорить на повышенных тонах
Употребление:
Например: Он что-то крикнул (shouted) нам вслед, но мы не слышали. Не кричи (shout) в телефон, я и так прекрасно слышу.
Почему ты такой грустный? Босс опять на тебя кричал (shouted at you)?
I could hear the football fans shouting at the stadium.
Я слышал, как футбольные фанаты орали на стадионе.
He shouted «Hey!» when the waiter tried to take away his unfinished meal.
Он крикнул «Эй!», когда официант попытался забрать недоеденное блюдо.
Scream
Произношение и перевод:
Scream [ skriːm ] / [скрим] – кричать, орать, визжать, вскрикнуть
Значение слова: Издавать громкий, часто высокий звук от боли, страха, волнения т.д.
Употребление:
I heard somebody scream that’s why I called the police!
Я услышал, как кто-то кричит, поэтому я вызвал полицию!
The crowd started screaming after the singer appeared on the stage.
Толпа заорала, когда певец появился на сцене.
В чем разница?
Вот и вся основная разница :).
Задание на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Кто-то ___ мне: «Осторожно!».
2. Это так трогательно, я боюсь, я сейчас начну ___!
3. Она ___, увидев в траве змею.
4. После свидания Кейли ___, а подруга ее утешала.
5. Лейтенант ___ приказы солдатам.
6. Узнав, что ему купят собаку, девятилетний Джек начал ___ и прыгать от радости.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Разница в употреблении глаголов cry, shout, scream, yell – «кричать»
Posted on 2014-02-26 by admin in Глагол // 5 Comments
Глаголы cry, shout, scream, yell – каждый означает «кричать», но кричать можно по-разному, вопить, например, или же визжать, орать по разным причинам, сопровождаемым также трудно-сдерживаемыми эмоциями. Наиболее распространенными и широко-используемыми глаголами являются cry и shout.
Cry является нейтральным в плане эмоциональной окраски и скорее означает «громко говорить, воскликнуть», нежели разрываться от крика, но радостным этот крик едва ли назовешь, скорее он связан с удивлением или испугом кричащего, недаром он также используется в значении «плакать».
Shout
Что касается глагола shout — то он всегда сопровождается эмоциональным настроем кричащего: может подразумевать агрессивность кричащего, или — напротив — дружелюбие. Человек, который is shouting, желает показать, что его мнение является решающим и неоспоримым.
Словом yell мы подразумеваем «пронзительно кричать, вопить», когда нам наполняют всевозможные отрицательные эмоции, например агрессивность или раздражение. Yell также означает «скандировать (о болельщиках)» или – если мы говорим о животном – «выть».
Scream
Самым, пожалуй, ужасным и громким криком является крик, выражаемый глаголом scream – ведь это крик, вызванный отчаяньем, ужасом, кошмаром, страхом и т.д.
Shriek
Глагол shriek также выражает крик, вызванный болью и страхом:
5 Comments on Разница в употреблении глаголов cry, shout, scream, yell – «кричать»
To yell — не обязательно означает отрицательные эмоции. Как говорит Macmillian — to say something in a loud voice, or to make a loud noise because you are angry, afraid, excited, or in pain. Excited — в радостном возбуждении, воодушевлении — один из поводов использовать глагол yell.
Спасибо за уточнение.
Полезная статья. Но почему в этом подборе нет слова to howl? Недавно встретил этот глагол, обозначающий крик (плачь) ребенка.
@Nikita, howl означает также «выть, подвывать, реветь».
Полезная статья, но нужно прожить несколько лет в стране носителей English, чтобы чувствовать разницу между этими глаголами…
Как кричать по-английски: scream, shout, yell и cry
Глаголы scream, shout, yell и cry можно перевести как «кричать», они похожи, но у каждого из них есть свой оттенок. В этой статье мы объясним разницу между scream, shout, yell и cry и расскажем о ситуациях, в которых эти глаголы используются.
1. Глагол to shout
Глагол shout означает «кричать», «говорить что-то очень громко».
Его можно использовать, когда один собеседник не слышит другого из-за большого расстояния или шума.
“There is too much noise — I can’t hear anything!” she shouted. — «Тут слишком шумно, я ничего не слышу!» — прокричала она.
“See you later!” he shouted from the balcony. — «Увидимся позже!» — крикнул он с балкона.
Если вы хотите адресовать крик в чей-то адрес, надо добавить к глаголу shout предлог to.
Peter shouted to Louise that he had left the keys on the fridge. — Питер крикнул Луизе, что он оставил ключи на холодильнике.
Shout можно использовать, чтобы выразить сильные эмоции, например, злость, страх, восторг.
“This is the best day of my life!” she shouted with excitement. — «Это лучший день в моей жизни!» — восторженно закричала она.
“The spiders keep coming, we must get out!” shouted Ronald in panic. — «Пауки продолжают прибывать, нам надо убираться!» — закричал Рональд в панике.
С помощью слова shout можно также и покричать на кого-нибудь, для этого надо добавить предлог at.
My teacher is always shouting at me. — Мой учитель все время кричит на меня.
She was shouting at her brother all the evening. — Она кричала на своего брата весь вечер.
Еще одна функция shout — привлечь внимание кого-либо, часто используется с предлогом for.
He shouted for help, but no-one was passing by. — Он кричал о помощи, но никто не проходил мимо.
We shouted for Harry to hurry up. — Мы крикнули Гарри, чтобы он поторапливался.
В таблице ниже приведены популярные выражения со словом shout.
Выражение | Пример |
---|---|
a shouting match — сильная продолжительная ссора с криками | A small misunderstanding turned into a shouting match. — Небольшое недоразумение превратилось в крупную ссору. |
within a shouting distance — на небольшом расстоянии | You can still stop him — he is within a shouting distance. — Ты все еще можешь его остановить, он недалеко. |
to be nothing to shout about — ничего особенного | I’ve seen that performance, but it’s nothing to shout about. — Я видел это выступление, ничего особенного. |
to shout (smth) from the rooftops — хочется поделиться новостью с как можно большим количеством людей | When I passed the exam I wanted to shout my results from the rooftops. — Когда я сдал экзамен, мне хотелось всем рассказать о своих оценках. |
to shout (oneself) silly — кричать до потери голоса | Ted lost his voice after shouting himself silly at the stadium yesterday. — Тэд потерял голос, после того как накричался вчера на стадионе. |
to shout the odds — кричать злобно, агрессивно | He was shaking his fists and shouting the odds. — Он тряс кулаками и яростно кричал. |
to shout down — перекричать, заглушить кого-то криком | He tried to tell the truth, but I shouted him down. — Он пытался рассказать правду, но я остановил его своим криком. |
to shout at the top of your voice — кричать во весь голос | He was shouting her name at the top of his voice. — Он выкрикивал ее имя во весь голос. |
to shout insults/abuse — выкрикивать оскорбления | There is no reason for shouting abuse. — Нет причины выкрикивать оскорбления. |
to shout onerself hoarse — кричать до хрипоты | I was shouting myself hoarse as I passed the exam. — Я кричал до хрипоты, когда сдал экзамен. |
2. Глагол to yell
Yell можно использовать для описания крика в порыве злости, восторга или от боли.
My neighbours were yelling at each other all week. — Мои соседи орали друг на друга всю неделю.
I accidently stepped on his foot and he started yelling at me just in front of everybody. — Я случайно наступил ему на ногу, и он начал орать на меня прямо перед всеми.
В таблице ниже приведены популярные выражения со словом yell.
Выражение | Пример |
---|---|
a yell of surprise/triumph — крик удивления/триумфа | Everyone gave a yell of surprise when I entered the room. — Все удивленно вскрикнули, когда я зашел в комнату. |
to yell silently — мысленно ругаться, ругаться про себя | She yelled silently when her boss noticed her mistake. — Она мысленно выругалась, когда ее начальник заметил ее ошибку. |
to yell one’s guts out, to yell one’s head off — разораться, долго и громко орать | Rick was in anger and yelled his guts out. — Рик был в ярости и бешено орал. |
to let out a yell — издать крик | I let out a yell, but nobody heard me. — Я издал крик, но меня никто не услышал. |
3. Глагол to scream
Следующий глагол самый высокий по тональности уровня крика — scream. Чаще всего он используется, чтобы описать сильный испуг, восторг или гнев.
I could hear the people screaming. — Я слышал, как кричали люди.
Чтобы описать, какими чувствами вызван крик, можно использовать предлоги in и with.
She screamed in terror when she saw a rat in the kitchen. — Она закричала в ужасе, когда увидела на кухне крысу.
Jane was screaming with excitement when her boyfriend proposed to her. — Джейн прыгала и кричала от волнения, когда ее молодой человек сделал ей предложение.
Когда рекламная вывеска, заголовок газеты или необычная одежда привлекают внимание, можно также использовать глагол to scream.
“The new prime minister has been elected”, screamed the headlines. — «Избран новый премьер-министр», — кричали заголовки.
Her short skirt screamed vulgarity. — Ее короткая юбка кричала о распущенности.
В сленге слово scream может использоваться как существительное, чтобы сказать, что кто-то очень яркий и веселый.
I really like to hang out with Linda. She is a real scream! — Я люблю тусоваться с Линдой. Она очень прикольная.
В таблице ниже приведены популярные выражения со словом scream.
Выражение | Пример |
---|---|
a piercing scream — пронзительный крик | She let out a piercing scream when she saw a shark in the water. — Она издала пронзительный крик, когда увидела в воде акулу. |
a bloodcurdling scream — душераздирающий вопль | We heard a bloodcurdling scream from the basement. — Мы услышали душераздирающий вопль из подвала. |
a muffled/stifled scream — приглушенный, сдавленный крик | Tommy hit Mike in the stomach and he let out a stifled scream. — Томми ударил Майка в живот, и он испустил сдавленный крик. |
no screaming hell — ничего особенного | The restaurant we visited last Friday was no screaming hell. — В ресторане, который мы посетили в прошлую пятницу, не было ничего особенного. |
to scream like a banshee — издавать неприятный раздражающий крик | Please, stop screaming like a banshee. I’m trying to concentrate! — Пожалуйста, перестань так неприятно вопить, я пытаюсь сконцентрироваться! |
to scream blue/bloody murder — громко возмущаться | I was screaming blue murder as I saw my cheesecake had been eaten by someone. — Я сильно возмущался, когда увидел, что кто-то съел мой чизкейк. |
to be dragged kicking and screaming — силком затаскивать, заставлять кого-то что-то делать | Tommy had to be dragged kicking and screaming into the family business. — Томми силком затащили в семейный бизнес. |
to scream the place down — пронзительно кричать | Carl screamed the place down when someone stepped on his blue suede shoes. — Карл пронзительно закричал, когда кто-то наступил на его синие замшевые туфли. |
4. Глагол to cry
Многим изучающим английский язык может быть знаком глагол cry в значении «плакать», но он также употребляется и в значении «кричать».
“I need help!” she cried desperately. — «Мне нужна помощь!» — отчаянно кричала она.
Как и в случае с глаголом scream, можно добавить эмоций после предлога in, например to cry (smth) in surprise/alarm/horror/delight — кричать что-то с удивлением/тревогой/ужасом/восторгом.
The boys were running out of the abandoned house crying in horror. — Мальчики выбегали из заброшенного дома крича в ужасе.
“Great!” she cried in delight. — «Прекрасно!» — крикнула она в восторге.
Cry также используется для обозначения криков животных. Особенно, если это высокие, пронзительные крики.
As we came to the sea we heard the seagulls crying. — Когда мы подошли к морю, мы услышали крик чаек.
С помощью фразового глагола to cry out against можно протестовать против чего-либо.
Employees were crying out against wearing uniforms. — Работники протестовали против необходимости носить униформу.
В таблице ниже приведены популярные выражения со словом cry.
Выражение | Пример |
---|---|
a rallying cry (for) — призыв к чему-либо | This song has become a rallying cry for mass protests. — Эта песня стала призывом к массовым протестам. |
a far cry — огромная разница | Studying at Hogwarts is a far cry from studying at our local school. — Между учебой в Хогвартсе и нашей местной школой огромная разница. |
a battle cry — воинственный клич | The boy made a loud battle cry and started a fight. — Мальчик испустил воинственный клич и пустился в драку. |
a hue and cry — массовый протест, недовольство | There was a hue and cry when the teacher changed the questions for the exam. — Когда учитель поменял вопросы к экзамену, последовал массовый протест. |
all cry and no wool — много шума из ничего | His complaints were all cry and no wool. — Его жалобы были пустым звуком. |
in full cry — громко выражать свое мнение | I told them in full cry to stop bullying that kid. — Я во весь голос сказал им прекратить задирать этого мальчишку. |
for crying out loud — да ради Бога | Oh, for crying out loud, just stop making a fool of yourself! — Да перестань ты дурачиться, ради Бога! |
to cry for the moon — требовать невозможного | I’m not going to buy you a new car. You are crying for the moon. — Я не куплю тебе новую машину. Ты просишь невозможного! |
to cry wolf — бить ложную тревогу | If you cry wolf too often, we won’t believe that you need help next time. — Если ты будешь бить ложную тревогу слишком часто, мы не поверим, что в следующий раз тебе нужна помощь. |
to cry havoc — бить тревогу, сеять смуту | The principal cried havoc when the students started a food fight in the canteen. — Директор забил тревогу, когда студенты начали кидаться едой в столовой. |
to cry foul — протестовать против чего-то незаконного/несправедливого | Students have cried foul over headmaster’s prohibition to use mobiles at school. — Учащиеся выразили протест против запрета директора использовать мобильные телефоны в школе. |
Надеемся, вам стала ясна разница между scream, shout, yell и cry и вы сможете отличить все оттенки крика в английском языке!
Предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить изученный материал.
В чем разница между Cry, Shout, Yell и Scream
Нет времени? Сохрани в
Greets, everyone! Сегодня мы обсудим разницу между глаголами «cry», «shout», «yell» и «scream». Познакомимся с произношением и переводом этих слов, выясним значение и ситуации, когда следует их употреблять, а также рассмотрим примеры. Let’s go!
Глаголы «cry», «shout», «yell» and «scream» по большому счету все означают «кричать», но кричать, как известно, можно по-разному. Можно вопить или визжать, орать по разным причинам и выражать свои эмоции.
Наиболее распространенными и широко-используемыми глаголами являются «scream» и «shout».
Содержание статьи:
Shout
Произношение и перевод: [ʃaut] – кричать, орать.
Значение: речь о крике или о громкой манере разговора. Подразумевается, так сказать, «крик общего характера», приподнятый голос без каких-либо особых эмоциональных или сигнализирующих намерений; агрессивная манера разговора; иногда — дружелюбный крик.
Употребление: употребляется в ситуациях, где нужно: очень громко говорить чтобы быть услышанным или привлечь внимание; сообщить что-либо громким голосом; говорить в повышенном тоне, с раздражением; при следующих эмоциях: гнев, страх или волнение.
William shouted as loud as he could. – Вильям закричал как можно громче.
The mother shouted to the boy to come home immediately. – Мать прокричала мальчику, чтобы он немедленно шел домой.
He shouted abuse at the judge after being sentenced to five years’ imprisonment. – Он выкрикивал оскорбления в адрес судьи за то, что тот приговорил его к 5 годам тюрьмы.
If the children made a great noise, she shouted at them. – Если дети сильно шумели, она кричала на них.
I could hear the football fans shouting at the stadium. – Я слышал, как футбольные фанаты орали на стадионе.
Кстати, про Уильяма. Узнайте разницу почему «William shouted as loud as he could» в статье «Разница между Like и As»!
Выражения с «shout»:
shout at smb (about smth) – кричать на кого-либо (о чем-либо);
shout at the top of one’s voice – орать во весь голос;
shout down – перекричать; заглушать криком;
shout back – крикнуть в ответ;
shout for help – взывать о помощи;
shout smb to silence – заставить криком кого-либо замолчать;
shout smth to smb – прокричать что-либо кому-либо;
shout the odds – хвастать;
shout with / for joy – кричать от радости / радостно;
shout with laughter – хохотать;
stand a shout – угощать выпивкой всю компанию;
shout to come in – зазывать;
shout after – кричать вдогонку;
shout mark – восклицательный знак;
shout with laughter – громко хохотать;
shout onself hoarse – кричать до хрипоты;
shout all Coolgardie – угощать всех;
shout approval – шумно высказывать свое одобрение;
shout at all cross-roads – трубить на всех перекрестках.
Разные способы изучения английского
Scream
Произношение и перевод: [skri:m] – кричать, орать, визжать, вскрикнуть.
Значение: громкий, высокий крик от боли, страха, волнения т.д.
Употребление: это самый громкий и высокий крик, вызванный ужасом, страхом, паникой, яростью, ненавистью и другими сильными эмоциями. Зачастую это неконтролируемый и отчаянный крик.
I heard them screaming for help, but there was nothing I could do. – Я слышал как они взывают о помощи, но ничего не мог поделать.
She screams during battle. – Она (бесконтрольно) кричит во время боя.
I woke up to hear Gloria screaming. I will never forget that scream. – Я проснулся от криков Глории. Никогда не забуду тот крик.
He was screaming with pain and begging for anesthetic. – Он кричал от боли и умолял об обезбаливающем.
I scream. You scream. We all scream for ice-cream! – Я кричу. Ты кричишь. Мы все кричим ради мороженного!
Выражения со «scream»:
scream one’s head off – неистово вопить; безостановочно кричать;
scream for help – звать на помощь;
scream bloody murder – кричать, словно тебя убивают;
drag smb. kicking and screaming – тащить кого-либо силком;
scream with laughter – умирать со смеху; хохотать до упаду;
bloodcurdling / shrill scream – жуткий вопль;
let out a scream – испустить вопль;
scream of brakes – скрип тормозов (автомобиля);
scream around – с шумом разъезжать, кататься на машине с визгом от шин (дрифтить);
screamie-meemie – плаксивый ребенок или человек;
screamer – крикун;
It was a scream! – Вот была умора!
Произношение и перевод: [jel] – пронзительно кричать, вопить, ругаться, горланить, драть глотку.
Значение: достаточно эмоциональной и агрессивный громкий крик, чаще всего вызванный раздражением или неприязнью. «Yell» схоже со «scream», но здесь внимание сосредоточено на привлечении внимания или акценте.
Употребление: используем, когда нас наполняют всевозможные отрицательные эмоции, например, агрессивность или раздражение. «Yell» также означает «скандировать» (о болельщиках) или, если мы говорим о животном, «выть».
«Nonsense!» she yelled. – «Чушь!» – выкрикнула она.
Sara has just yelled at me for nothing. – Сара только что наорала на меня ни за что.
«Take your hands off my child!», she yelled – «Убери руки от моего ребенка!» – завопила она.
Stop yelling and turn the TV down. – Хватит орать и выключи телевизор.
Выражения с «yell»:
bloodcurdling yell – чудовищный крик;
to give / let out a yell – издать пронзительный вопль;
rebel yell – крик протеста;
yeller – горлопан, крикун;
yell out – выкрикивать;
yell back and forth – перекрикиваться;
yell uncle – признавать себя побежденным, сдаться, просить пощады;
to yell with fear – кричать от страха;
yell head off – орать во весь голос, исходить на крик;
to yell out curses – изрыгать проклятия;
yell blue murder – поднять хай, громко жаловаться; шумно выражать недовольство.
Произношение и перевод: [kraɪ] – плакать, выкрикивать.
Значение: плакать или эмоционально выкрикивать; лить слезы; реветь.
Употребление: скорее всего плач или крик связан с болью, печалью, страхом, удивлением или отчаянием. Как правило, из контекста сразу становится понятно, какое именно значение у слова.
«Watch out!», they cried. – «Берегись!» – закричали они.
People on the sinking ship cried for help. – Люди на тонущем корабле кричали о помощи.
We got nothing to do but cry now. – Нам ничего не остается, как плакать теперь.
I hear her cry at night. – Я слышу как она плачет по ночам.
I cried because I had no cash. – Я плакал, потому что у меня не было денег.
Выражения с «cry»:
cry (out) in surprise – вскрикнуть от удивления;
cry an orator/a speaker down – заглушать речь оратора криками;
cry about smth – плакать о чем-либо;
cry across the street – кричать с другой стороны улицы;
cry bad fish = cry stinking fish – хулить собственный товар; возводить на себя напраслину;
cry craven – сдаться; струсить;
cry for the moon – просить о невозможном;
heart cry – крик души;
cry against – протестовать, восставать против;
cry aim – помогать, подбадривать, содействовать;
cry away – горько рыдать, обливаться слезами;
cry all the way to the bank – не было бы счастья, да несчастье помогло;
cry baby – нытик, плакса;
cry peccavi – признавать свою вину;
cry poor – прибедняться;
cry in one’s beer – плакаться в жилетку, жаловаться на свою судьбу;
cry murder – завопить, поднять тревогу;
cry off and on – поплакивать;
cry wolf – поднимать ложную тревогу;
cry barley – просить пощады (или перемирия);
cry buckets – наплакать ведро слез;
cry me a river – (с иронией) сейчас расплачусь!; как трогательно!; хватит ныть, мы все это проходили.
Репетиторы английского языка в Кременчуге
Заключение
We hope it’s all clear now! Enjoy your English 😉