в чем разница между somebody и someone
Об английском с любовью
Затруднения и путаница. Consusing cases. Различия между SOMEBODY и SOMEONE.
Заглавная —> Все местоимения —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков
Местоимения SOMEBODY и SOMEONE переводятся одинаково – кто-то, кто-нибудь, кто-либо. Эти местоимения являются местоимениями-существительными ( noun-pronoun) и в предложении выполняют функции подлежащего и дополнения. Местоимения SOMEBODY и SOMEONE являются синонимами, и в большинстве случаев взаимозаменяемы, но между ними есть различие, которое напоминает различие между местоимениями EVERY и EACH.
Местоимения SOMEBODY и SOMEONE являются производными и состоят из неопределенного местоимения SOME и существительных BODY и ONE. Именно существительные и влияют на смысл производных местоимений, в состав которых они входят.
Одним из главных значений существительного BODY является слово — “тело” и это слово “тело” может соответствовать как неживому предмету, какому-то материальному, физическому телу, например: небесное тело, или основная часть какого-либо механизма. Существительное BODY относится и к живому существу, которым является человек. Поэтому слово BODY может так и переводиться — человек или основная часть человеческого организма- туловище.
Somebody is sure to find the lost papers. = Наверняка, кто-нибудь найдет потерянные документы. = (some people, one or more persons –> “кто-нибудь” – это любой человек, все равно какой, неизвестный ни вам ни мне, один из толпы или несколько людей).
Одним из значений существительного ONE является слово – “человек”, то есть, человек- одиночка, человек, который является индивидуальностью, а значит и выделяющийся из толпы и имеющий некоторые характерные черты.
SOMEONE = КТО-ТО – имеет смысл: какой-то человек из множества себе подобных, но тем не менее он в некотором роде “оставляет след”, то есть выделяется. Говорю SOMEONE и представляю себе одного человека, неизвестного мне, однако этот кто-то «оставил след», выделился из толпы. В некотором роде точно также ведет себя местоимение EACH = каждый.
This is a letter from someone who lost the papers. = Это письмо от какого-то человека, который потерял документы. = (a person, one person –> от “кого-то” – от какого-то человека, но именно этот “кто-то” потерял документы и написал письмо, так сказать, “оставил след”).
Someone left a journal here yesterday. = Кто-то оставил здесь журнал. (a person, one person—> “кто-то” – неизвестный ни мне, ни вам, но вполне конкретный человек, который “оставил след”).
Someone has asked you on the phone. = Кто-то просил тебя к телефону. = ( a person, one person –> “кто-то” – какой-то человек, но он позвонил и просил к телефону).
Тот самый смысл распространяется на производные местоимения с ANY, NO, EVERY.
ANYONE ( a person, any person) Is anyone waiting for you? = Вас кто-то ждет? ( речь идет об одном человеке)
NO ONE = (not a person) No one could answer the question. = Никто не сумел ответить на вопрос. ( ни один человек)
NOBODY = ( no people) Nobody can fly. = Никто не умеет летать. ( все люди не умеют летать)
EVERYONE = ( every person ) Everyone is ready to answer. = Все готовы отвечать. ( каждый человек готов)
EVERYBODY = ( all people) Come on, everybody! Dance and sing! = Ну давайте, все! Танцуем и поем! ( все вместе)
Вот почему производные местоимения с BODY никогда не ставят после себя предлог OF. А производные с ONE могут быть с предлогом OF, так они указывают на “единичность” и индивидуальность.
Have you spoken to any of them? = Ты говорил с кем-нибудь из них?
Have you spoken to anyone of them? = Ты говорил с кем-нибудь из них?
Somebody или anybody? Неопределённые местоимения в английском языке
Изучая иностранный язык, в нашем случае мы ведём разговор про английский, мы постоянно должны помнить одну архиважную вещь — крайне осторожно следует использовать аналогии или прямой перевод. В английском языке можно найти массу явлений, которых вообще не существует в русском, и наоборот.
Английская грамматика уникальна и на первый взгляд — сложна. От того, насколько правильно вы поймёте с первых шагов её аспекты, зависит ваш успех изучения английского в дальнейшем. Начиная новую, незнакомую тему, помните: не нужно бояться её не усвоить, и одновременно категорически нельзя сравнивать английскую грамматику с русской. Для начала, мы разберёмся с правильным употреблением somebody и anybody.
Стоит начать с вопроса, к какой части речи относят somebody и anybody и как они образованы. Some и any — вот «родители» предмета нашего внимания, это — местоимения.
Some people hate cats. — Некоторые люди ненавидят кошек.
Give me some cold water. — Дай мне немного холодной воды.
Использования somebody и anybody
Теперь перейдём непосредственно к somebody и anybody. Это опять же местоимения, конкретно — неопределённые, обозначающие человека, но не называющие его напрямую. Сразу запомним одну важную вещь: somebody и anybody в большинстве случаев переводится на русский одинаково (кто-то, кто-либо), а вот когда конкретно употреблять первое или второе — разберём ниже.
Когда употребляется somebody
Somebody sent me a very strange letter yesterday. Кто-то прислал мне вчера очень странное письмо.
I cannot do it myself, I will ask somebody to help me. Я не могу это сделать сам, я попрошу кого-то помочь мне.
Do you want somebody to help you? Ты хочешь, чтобы кто-то тебе помог?
Это единственный и достаточно редкий случай, когда somebody мы употребим в вопросе.
Когда употребляется anybody
Anybody (перевод абсолютно тот же — «кто-то», «кто-либо») мы употребим:
I did not invite anybody to my birthday! Я никого не приглашал на свой день рождения!
Did anybody call you yesterday? Кто-то звонил тебе вчера?
If anybody calls me, say, I am not at home. Если кто-то мне позвонит, скажи — меня нет дома.
When anybody asks you about me, say you have no idea, where I can be. Когда кто-то спросит тебя обо мне, скажи — ты понятия не имеешь, где я.
Anybody can translate this text, it is very easy! Кто угодно может перевести этот текст, он очень лёгкий!
Anybody will show you my house in my town. Любой (человек) в моём городе покажет тебе мой дом.
Someone и anyone
Ещё одна маленькая, но важная деталь. У somebody и anybody есть «близнецы», это someone и соответственно anyone. Правила употребления их — абсолютно такие же, как у somebody и anybody.
Исключения
И напоследок — об исключениях, без них не бывает ни одного правила. Это исключение подтверждает то, о чём мы говорили в самом начале — нельзя никогда делать дословного перевода. Уже нами усвоено, что somebody и anybody переводится как «кто-то», разница в употреблении первого и второго тоже уже ясна. А вот если нужно сказать — «кто-то из нас», то попытка употребить в английском варианте somebody (anybody) будет абсолютно неправильна! Верным вариантом будет сказать — one of us (any of us):
It seems to me, that one of us is going crazy! Мне кажется, кто-то из нас сошёл с ума!
Давайте посмотрим на сводную таблицу, в которой приведены разные неопределённые местоимения, обозначающие предметы, людей и места. Примеры даны в утвердительных предложениях (+), отрицаниях (-) и вопросах (?).
Неопределённые местоимения somebody, anybody, nobody, everybody, something, anything, everything, nothing, somewhere, everywhere, anywhere, nowhere.
100% | + | — | ? | |
---|---|---|---|---|
Предметы (всё, что-нибудь/ничто) | Everything Everything is possible. | Something I have something in my pocket. | Anything I don’t have anything in my pocket. Nothing | Anything Do you have anything in your pocket? |
Люди (все, кто-нибудь/никто) | Everybody (everyone) Everybody wants to come. | Somebody (someone) There is somebody inside. | Anybody (anyone) There isn’t anybody inside. Nobody | Anybody (anyone) Is there anybody inside? |
Места (везде, где-нибудь, куда-нибудь/ нигде) | Everywhere I want to go everywhere. | Somewhere I want to go somewhere. | Anywhere I don’t want to go anywhere. Nowhere | Anywhere Do you want to go anywhere? |
В английском языке не бывает двойного отрицания, то есть если в предложении уже есть отрицательная частица «not», то варианты nothing, nobody и nowhere по этому правилу уже использоваться не могут, поэтому заменяются на — any.
He doesn’t know anything.
Если отрицательной частицы нет, то можно использовать nobody, nothing, nowhere.
There is nothing difficult.
Также помните, что неопределённые местоимения всегда в 3-ем лице, единственном числе, поэтому обращайте внимание на форму глагола:
Somebody IS here. Somebody ARE here.
Nobody likeS him. Nobody like him.
Something HAS happed. Something HAVE happed.
Теперь, думаю, вы определились со значением и правилами использования неопределённых местоимений! Побольше вам определённостей в жизни и в английском языке, в частности!
С наилучшими пожеланиями, 4lang.
Предлагаем пройти тест для ещё большей уверенности и определённости.
Неопределённые местоимения в английском языке: somebody, someone, something, anybody, anyone, anything.
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. ЧТО ЭТО?
Сразу хочу отметить, что те правила, которые существуют при употреблении some и any, относятся также и к тем словам, которые будут в этой статье. Так что если всё же ещё не читали про some и any, вам сначала туда. Возвращайтесь! 😉
Приступим к нашей теме.
НСТРОЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ
Some + body = somebody, то есть какое-то тело, какой-то человек. Когда говорят somebody, речь идёт о человеке. В русском языке мы употребляем слово “кто-то” (какой-то человек, но мы не знаем какой).
Some + one = someone. Опять же “кто-то, некто”, какой-то человек. Мы не знаем о каком конкретно человеке идёт речь, но точно знаем, что какой-то человек здесь есть.
Any + body = anybody, то есть любое тело, какой-то (=любой) человек, хоть кто-то. По-русски мы обычно переводим словом “кто-нибудь”. И здесь мы обычно имеем в виду не какого-то определённого человека, а хоть какого-то человека, хоть кого-то.
Any + one = anyone. Любой человек, кто угодно.
Some + thing = something, то есть какая-то вещь, предмет. Мы не знаем что конкретно, но это точно не человек, а вещь. На русский мы переводим словом “что-то”.
Any + thing = anything. Какая-то (любая) вещь, что-либо. Имеется в виду хоть что-то, любой предмет/вещь.
Something и anything также имеют значение единственного числа. Например, something IS или anything HAS (а не are и have).
ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ
Я знаю ______, кто любит есть сметану с огурцами.
В доме есть _____? Никак не могу дозвониться.
Может _______ позвонить на мой номер? Не могу найти телефон.
У меня есть ______ в кармане. Сюрприз!
______ съел все конфеты.
______ из вас может приготовить вкусный обед.
Есть ______ для меня?
У тебя _____ на щеке.
Начальнику нужен _____ надёжный для этой работы.
Ты знаешь _____ подходящего на роль в этом сериале?
Правильные ответы: 1.someone 2.anybody 3.anybody 4.something 5.somebody 6.anyone 7.anything 8.something 9.someone 10. anyone
Somebody, something, somewhere — правило употребления
Кто-то, что-то, где-то. Нам часто приходится использовать неопределённые местоимения, когда мы не знаем или сомневаемся. Этому и будет посвящена тема сегодняшний статьи. А именно — местоимения somebody, something, somewhere и правило их использования.
Somebody/someone, правила использования
Рассмотрим пример:
Somebody/someone has broken the window. (Кто-то разбил окно)
Местоимение somebody употребляется преимущественно в утвердительных предложениях (хотя может встречаться и в вопросах). Для вопросительных и отрицательных предложений есть свои производные:
Something — случаи использования
Рассмотрим пример
He’s got something in his pocket. (У него что-то в кармане)
Для вопросов и отрицаний мы используем производные:
Somewhere — употребление
Рассмотрим пример
She lives somewhere in Russia. (Она живёт где-то в России)
На русский язык местоимение переводится, как «где-то».
Для вопросов и отрицаний используются:
Somebody, something, somewhere — другое правило использования
Мы часто употребляем неопределённые местоимения в связке с прилагательными.
Неопределённые местоимения также часто употребляются в сочетании с инфинитивом.
Неопределенные местоимения в английском языке – часть 1
Эта группа местоимений в английском языке является самой большой. В ее состав входят более десяти местоимений. И каждое из них обладает своими особенностями употребления. Так как материал достаточно объемный, я решила разделить его на две статьи. Более того, на блоге уже есть статьи, которые рассказывают о некоторых неопределенных местоимениях в английском языке. Одна из статей описывает some, any, no, а другая – much, many, few, little, a lot of, plenty. В первой статье мы поговорим о следующих неопределенных местоимениях: производных от some, any, no; none, all.
Местоимения, производные от some, any: someone, somebody, something, somewhere, anyone, anybody, anything, anywhere
Как видно из названия этого раздела, перечисленные местоимения образуются путем прибавления слов one, thing, body к неопределенным местоимениям some и any. Как переводить эти слова? Someone/somebody/anyone/anybody – кто-то, кто-либо, кто-нибудь; something/anything – что-то, что-либо, что-нибудь. Употребляясь в качестве местоимений-существительных, эти слова выполняют в предложении функции подлежащего или дополнения. Тут стоит помнить один момент: когда такое неопределенное местоимение является подлежащим, глагол-сказуемое необходимо ставить в форму третьего лица единственного числа:
Somebody has stolen my wallet. – Кто-то украл мой кошелек.
Does anybody know where she is? – Кто-нибудь знает, где она?
Каковы же правила, согласно которым мы обычно используем неопределенные местоимения в английском языке, производные от some, any? Местоимения somebody, someone, something мы употребляем в утвердительных предложениях, специальных вопросах и в общих вопросах, в которых выражены просьба, какое-либо предложение; а anybody, anyone, anything – в отрицательных предложениях, общих вопросах и условных предложениях.
Someone still loves you. – Кто-то до сих пор любит тебя.
She knows something about it. – Она что-то знает об этом.
Would you like something to eat? – Хотите что-нибудь поесть?
Why didn’t you ask somebody to show you the way to the hospital? – Почему ты не попросил кого-нибудь показать тебе, как пройти к больнице?
Does anybody believe him? – Ему кто-то верит?
I didn’t tell anyone about our relations. – Я никому не говорила о наших отношениях.
If anyone agrees to sign this contract, I will resign. – Если кто-то согласится подписать этот контракт, я уволюсь.
Is there anything to drink? – Есть что-нибудь попить?
После таких неопределенных местоимений, как somebody и anybody, мы не используем предлог of. Если мы хотим передать словосочетание «кто-то из нас», говорим one of us. Если мы хотим передать словосочетание «любой из нас», говорим any of us.
Да, местоимения, производные от any, могут иметь значение «всякий», «любой», «все что угодно» в утвердительных предложениях и вопросах. Например:
Anyone can run fast. – Любой может быстро бегать.
I would do anything for love (but I won’t do that). – Я бы сделал все ради любви (но я не буду этого делать).
Есть еще два местоимения в этой группе, о которых мы не говорили. Это слова somewhere и anywhere, которые переводятся «где-то», «где-нибудь», «где-либо», «куда-то», «куда-нибудь».
She is somewhere in Sydney. – Она где-то в Сиднее.
Is there a shop anywhere? – Где-нибудь есть магазин?
Часто после неопределенных местоимений, производных от some и any, вы можете обнаружить наречие else или определение, выраженное прилагательным. И еще один момент: эти местоимения без проблем могут быть использованы в притяжательном падеже.
Tell me something curious. – Расскажи мне что-то любопытное.
Does anybody else find this woman attractive? – Кто-нибудь еще считает, что эта женщина привлекательна?
The burglar broke into somebody’s house. – Грабитель проник (вломился) в чей-то дом.
I’ll never be anybody’s hero. – Я никогда не буду чьим-то героем.
Местоимения, производные от no: nobody, no one, nothing, nowhere
Как и неопределенные местоимения предыдущего раздела, эти отрицательные местоимения образованы путем сочетания no со словами body, one, thing, where. И переводятся они соответственно: никто, ничто, нигде. Являясь местоимениями-существительными, эти слова используются в предложениях только с глаголом в утвердительной форме, так как по правилам, в английском языке недопустимо двойное отрицание. Но эта аксиома подвергается сомнению. Больше о двойном отрицании и о его допустимости вы можете прочитать в статье «Двойное отрицание в английском языке».
Nobody knows him. – Никто его не знает.
No one lives forever. – Никто не живет вечно.
I have nothing to hide from you. – Мне нечего скрывать от тебя.
This conversation is getting us nowhere. – Этот разговор ни к чему (никуда) нас не приведет.
Обратите внимание, что эти местоимения в функции подлежащего требуют глагол в форме третьего лица единственного числа. И после этих отрицательных местоимений мы не ставим of. Если хотим сказать «никто из нас», выбираем – none of us. А если речь идет только о двух лицах, подходящий вариант – neither of us.
None of us is perfect. – Никто не совершенен.
Neither of them knows the truth. – Они оба не знают правды.
Кстати, местоимение none тоже работает как местоимение-существительное. Оно может заменять исчисляемые и неисчисляемые имена существительные в английском предложении.
You have money and I have none. – У вас есть деньги, а у меня нет.
She bought a lot of toys and he bought none. – Она купила много игрушек, а он ни одной.
Местоимение all
А вот это неопределенное местоимение в английском языке может быть и местоимением-существительным, и местоимением-прилагательным. А в предложении его функции таковы: подлежащее, дополнение, определение.
Когда мы работаем с местоимением-прилагательным all, мы используем его в значении «все» (исчисляемые существительные, множественное число) и в значении «весь», «вся», «все» (неисчисляемые существительные). Если при этом местоимении есть определенный артикль, притяжательное или указательное местоимение, то их место размещения – после all.
I remember all the things she said. – Я помню все, что она сказала.
It can’t rain all the time. – Дождь не может идти все время.
Если мы работаем с исчисляемым существительным в единственном числе и хотим передать значение «весь», мы вместо местоимения all обычно используем сочетание the whole. Кстати, при наличии слов morning, day, night, а также других обозначений времени, мы вправе использовать и all, и whole.
The whole city is going crazy. – Весь город сходит с ума.
The birds were singing all the morning (the whole morning). – Птицы пели все утро.
Когда мы работаем с местоимением-существительным all, мы используем его в значении «все», «всё»:
They all deserve to die. – Они все заслуживают смерти.
I think we are all doomed. – Я думаю, мы все обречены.
You have all read this book. – Вы все читали эту книгу.
We must all take responsibility. – Мы все должны нести ответственность.
They have all been knighted. – Их всех посвятили в рыцари.
Who should do it? – Кому следует сделать это?
– We all should. – Нам всем.
She’ll give invitations to them all. – Она им всем раздаст приглашения.
Посмотрите внимательно на представленные выше примеры и обратите внимание на место размещения местоимения all в различных ситуациях, а именно:
Когда неопределенное местоимение all является подлежащим предложения и имеет значение «все», глагол-сказуемое стоит во множественном числе:
All are equal. – Все равны.
Когда неопределенное местоимение all является подлежащим предложения и имеет значение «всё», глагол-сказуемое стоит в единственном числе:
All is lost. – Все потеряно.
О других неопределенных местоимениях в английском языке читайте во второй статье (Неопределенные местоимения в английском языке – часть 2). Они вам пригодятся, чтобы пройти следующий тест.