гает мунчасы что это

Татарские традиции

гает мунчасы что это. Смотреть фото гает мунчасы что это. Смотреть картинку гает мунчасы что это. Картинка про гает мунчасы что это. Фото гает мунчасы что это

Традиции татар имеют свои уникальные особенности и уходят корнями за много тысяч лет до нашей эры, являясь частью всемирного наследия.

Традиции татарского народа складывались из накопленного житейского опыта, накопленной мудрости, тяге к прекрасному и широкой души многих поколений татар.

Главными традициями татарского народа можно назвать конечно гостеприимство, трудолюбие, семейственность, взаимопомощь, чистоплотность, науколюбие, дружелюбие, здоровый образ жизни, умеренность во всём и умение праздновать.

Некоторые религиозные традиции татар являются общими с другими мусульманскими народами и появились у татарского народа после добровольного принятия ислама в 9-10 веках нашей эры.

При этом татары всегда были противниками показной и излишней религиозности и в большинстве своем никогда не следовали строгим правилам и предписаниям ортодоксального ислама, считая их бесполезными и попусту отнимающими время – не совершают ежедневных пятикратных молитв, не посещают по пятницам мечеть и не носят постоянно мусульманскую одежду, считая это всё уделом священнослужителей.

Сохранившиеся татарские традиции

Исянме сез

Это традиционное татарское приветствие на татарском языке. Но дословный перевод этой фразы на русский – это совсем не «Здравствуйте», а «Живы ли вы?». У этого приветствия глубокая трагическая история. Эта фраза восходит к временам геноцида татар после захвата Казани и разорения Казанского ханства войсками Ивана IV, когда татар преследовали, они выживали в тяжелых условиях, жили в землянках, умирали от голода, холода и болезней, были бесправными и беззащитными, их насильно крестили и убивали по малейшему поводу. Тогда татары приходя навестить родных и знакомых, заглядывая в жилище спрашивали: «Исянме сез?» – Живы ли вы?

Поддержка родных

Татары чтобы выжить в тяжелые времена, времена преследований и геноцида – всегда помогали родным чем могли и постоянно поддерживали связь.

Эмэ

Древний татарский обычай взаимопомощи во время начала крупных работ по строительству и ремонту. Совместная работа завершается общей трапезой с угощениями и гуляниями.

Уважение к старшим

Животным в доме не место

Татары всегда считали что животным не место в доме с людьми, так как животные есть животные, они могут быть опасными или заразными. Но в сильные морозы в татарских деревнях собак и кошек всегда пускают в прихожую погреться.

Образование

Всегда образование было обязательным для каждого татарина. Необразованные татары подвергались насмешкам и всегда были изгоями в татарских общинах.

Ремесло мужчины

Татары всегда считали, что каждый мужчина чтобы содержать семью должен владеть каким-либо полезным ремеслом. Если же мужчина ничего не умел, то за него не отдавали замуж дочерей и не уважали.

Нравственность девушки

В нормальных татарских семьях девочек воспитывают целомудренными, нравственными, сдержанными, заботливыми, умеющими готовить и заниматься хозяйством, чтобы они становились хорошими жёнами и матерями.

Никах

Никах – это татарская религиозная церемония соединения молодожёнов в семью перед Аллахом – мусульманская свадьба. Церемония проводится дома или в мечети муллой при свидетелях – родных жениха и невесты. После совершения обряда Никах жениха кормят кияу пельмэне – вручную слепленными невестой пельменями. Считается, чем мельче кияу пельмэне, тем сильнее девушка любит своего избранника, тем она более трудолюбивая и хорошая хозяйка. Затем проходит традиционное празднование торжества с угощениями.

Не меньше двух детей

Татары считают неполноценной семью, в которой меньше двух детей. А семья, в которой после свадьбы долго не заводят детей считается неблагополучной.

Бябяй ашы

Еда новорожденному – древний татарский праздник по случаю рождения ребёнка. В продолжение нескольких дней после рождения ребёнка – подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходят навестить её и приносят с собой еду, угощения и подарки.

Бябяй мунчасы

Детская баня – проводится на следующий день после рождения ребёнка. После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой маме и искупать младенца. Семья готовила угощения, звала родственников и вместе угощались за общим столом.

Исем кушу

Имянаречение – обрядовый татарский религиозный праздник наречения имени ребёнку, проводится спустя несколько дней в доме, где родился ребенок. Приглашается мулла, родственники и друзья семейства. Мулла открывает обряд традиционной молитвой, затем к нему подносят на подушке ребенка, и он обращается к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывает на ухо младенцу азан (призыв к молитве для мусульман) и произносит имя новорожденного. Имена детям подбирают, как правило, муллы, имевшие специальные календари – именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым – выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.

Уважение к детям

Татары всегда уважали мнение своих и чужих детей, считая что они наравне со взрослыми имеют право на голос.

Меджлис

Собрание – встреча родственников в связи с каким-либо событием. Обязательно приглашают муллу, как правило знакомого с семьёй, который руководит общей молитвой. После молитвы угощение, состоящее из традиционных татарских блюд приготовленных собственноручно хозяевами дома.

Курбан

Жертва – ритуальный забой особым халяльным способом специально выращенного здорового барана с последующей разделкой мяса и раздачей мяса нуждающимся. Символизирует жертвенность во благо других.

Ураза

Пост – татарский религиозный пост, или предписанный или проводимый во имя чего-то.

Кучтенэч

Гостинец – после мероприятия собирается и вручается гостям перед уходом пакетик с лакомствами и едой со стола.

Жомга

Пятница – традиционно считается праздничным днем у мусульман. В этот день вечером принято проводить Меджлисы (Собрания).

Байрам

Праздник – любое радостное событие в жизни татар отмечается сбором родственников, традиционными татарскими национальными блюдами и угощениями, а затем застольными песнопениями.

Сабантуй

Праздник плуга – обязательное ежегодное мероприятие у татар, главный татарский национальный праздник, посвященный труду на земле, отмечает окончание весенних полевых работ и красиво раскрывает все традиции, обряды и обычаи татарского народа. Со временем праздник стал полностью безалкогольным и его повсеместно стали праздновать летом. Сабантуй способствует сохранению древних традиций татар, передавая их из поколения в поколение. Праздник через века сохранил лучшие образцы культурного наследия татар – традиционные самобытные состязания в силе, ловкости, уме, смекалке и талантах. Каждый победитель состязания получает заслуженный подарок. Традиционные состязания Сабантуя с древних времён практически не изменились. Состязания джигитов Сабантуя: борьба на поясах “Корэш”, конные состязания, поднятие камней, перетягивание каната (аркан тартыш), борьба на руках, стрельба из лука по мишеням. Традиционные шуточные состязания Сабантуя: прыжки в мешках наперегонки, бег с коромыслом наперегонки, бег с яйцом в ложке наперегонки, бои набитыми мешками верхом на бревне, разбивание горшков палкой с завязанными глазами, влезание на гладкий столб с подвешенным призом, доставание монетки зубами из полной миски с катыком. На каждый Сабантуй специально сооружают Майдан для проведения турнира по татарской национальной борьбе на кушаках “Корэш”. Победитель турнира провозглашается “Батыром Сабантуя” и получает самые ценные подарки. Победительница женского конкурса становится “Красой Сабантуя”и награждается достойными призами. Конные состязания Сабантуя: соревнование на парных упряжках, быстрая езда под седлом, разрубить яблоко на пруте на скаку, поднять женский платок с земли на скаку, кыз куу – состязание, во время которого парень-всадник должен догнать девушку-всадницу и поцеловать ее на скаку. Сабантуй сопровождается различными конкурсами исполнителей, выступлениями артистов и исполнением музыки на народных музыкальных инструментах, радостными песнями, плясками, ярмаркой изделий народных мастеров и кулинаров, дегустацией и продажей блюд татарской национальной кухни, выставками, знакомствами, общением и встречей друзей и родственников. Этот удивительный праздник внесён во всемирный реестр объектов ценнейшего нематериального наследия человечества и ежегодно традиционно празднуется татарами по всей планете. Определенной даты у праздника нет – каждое село, город или община татар ежегодно выбирают наиболее удобную дату и обязательно приглашают на праздник гостей, друзей и родственников.

Источник

Виртуальный музей

«Каждый народ — золотой фонд России»

гает мунчасы что это. Смотреть фото гает мунчасы что это. Смотреть картинку гает мунчасы что это. Картинка про гает мунчасы что это. Фото гает мунчасы что это

Традиции татарского народа

У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников.

У татар есть два слова означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм, что означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

Религиозные праздники

Мусульманские праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют только мужчины. Затем они идут на кладбище и молятся возле могил своих родных и близких. А женщины в это время готовят дома праздничный обед. Как и в русской традиции, в праздники с поздравлением заходили в дома родственников и соседей. В дни Корбан-байрам (праздник жертвы) старались угостить мясом от убитого барашка как можно больше людей.

РАМАДАН (Рамазан) (в тюркских языках более распространено название ураза) девятый месяц мусульманского календаря, месяц поста. Согласно исламской традиции, в этот месяц пророку Мухаммаду было передано через ангела Джибриля первое божественное откровение, которое впоследствии вошло в священную книгу ислама — Коран.
Пост в рамадан — одна из главных обязанностей каждого мусульманина. Он предписан, чтобы укрепить мусульман в самодисциплине и точном исполнении наказов Аллаха. В течение всего светового дня (от восхода солнца и до заката) запрещено есть, пить, курить, вкушать удовольствия и предаваться развлечениям. Днем надо работать, молиться, читать Коран, заниматься благочестивым размышлениям и поступкам и благотворительностью.

КОРБАН-БАЙРАМ или праздник жертвоприношения — исламский праздник окончания хаджа, отмечаемый в 10 день двенадцатого месяца исламского лунного календаря.
Согласно Корану, Джабраил явился к пророку Ибрахиму во сне и передал ему повеление от Аллаха принести в жертву своего первенца Исмаила. Ибрахим отправился в долину Мина к тому месту, где ныне стоит Мекка и начал приготовления, однако это оказалось испытанием от Аллаха, и когда жертва была почти принесена, Аллах заменил для Ибрахима жертву сыном на жертву ягненком. Праздник символизирует милосердие, величество Бога и то, что вера — лучшая жертва.

Праздновать этот день начинают с раннего утра. Мусульмане идут в мечеть к утренней молитве. Обряд праздника начинается с общей молитвы — намаза. По окончании молитвы имам, читавший намаз, просит Аллаха о принятии им поста, прощении грехов и благоденствии. После этого верующие, перебирая тасбих (таспих), коллективно читают зикр. Зикр совершается по особой формуле и особым образом, вслух или про себя и сопровождается определенными телодвижениями. По окончании утреннего намаза верующие возвращаются домой.

В этот день также принято закалывать барана, хотя раньше закалывали верблюда или быка (со словами «Бисмиллах, Аллах Акбар»), так же принято раздавать милостыню (делиться угощением из баранины). По сложившейся традиции принято использовать треть мяса для угощения своей семьи, треть подарить беднякам, а треть раздать в качестве милостыни тем, кто просит об этом.

Народные праздники

Весна — время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.

Боз карау

Как и в культурах и традициях всех народов, татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первое «весеннее торжество» (бэйрэм) связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу — «смотреть лёд», боз озатма — проводы льда, зин киту — ледоход. Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители деревни. Молодёжь наряжалась, играла на гармони. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому.

Янгер яу

Еще одна из традиций, когда ранней весной дети отправлялись по домам в своей деревне собирать крупу, масло, яйца. Из собранных ими продуктов на улице при помощи поварих постарше, дети варили в большом котле кашу и ели ее.

Кызыл йоморка

Чуть позже наступал день сбора крашеных яиц. Хозяйки с вечера красили яйца — чаще всего в отваре луковой шелухи и в отваре березовых листьев и пекли булочки и крендели.
Утром дети начинали обход домов, заносили щепки в дом и разбрасывали их на полу — чтобы «двор не был пустым» и выкрикивали этакие напевалки-кричалки, например «Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!».

Пожалуй, наиболее массовый и популярный сейчас праздник, включает в себя народные гуляния, различные обряды и игры. Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ в апреле, сейчас сабантуй празднуют в июне – по окончании сева.
Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу. Развлечений на сабантуе великое множество. Главное — национальная борьба — курэш. Для победы в ней требуется сила, хитрость и ловкость. Существуют свои строгие правила: противники обматывают друг друга широкими поясами — кушаками, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем поясе в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель (батыр) получает в награду живого барана (по традиции, но сейчас чаще заменяют другими ценными подарками). Поучаствовать и продемонстрировать свою силу, ловкость, смелость можно не только в борьбе курэш.

Целый ряд обязательных обрядов сопровождал и рождение ребенка. Раньше роды принимали повивальные бабки — бала эбисе (повитуха). Занятие повитух называли эбилек. Повитуха отрезала и завязывала пуповину, обмывала младенца, заворачивала его в нательную рубаху отца. Затем совершался ритуал авызландыру («дать отведать»). В тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба, делали что-то наподобие соски и давали пососать новорожденному. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором — зэмзэм су.

На следующий день происходил обряд бябяй мунчасы («детская баня»). Топилась баня, и повитуха помогала помыться роженице и искупать младенца. Через несколько дней устраивали обряд исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу и гостей — мужчин из числа родственников и знакомых семейства, накрывали стол с угощениями. Мулла читал молитву, затем к нему подносили ребенка, и он обращался к Аллаху, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу его имя в арабском звучании. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари с именами. Считалось, что от имени зависит дальнейшая судьба ребенка.

К древним традициям татар относится и обряд угощения бябяй ашы. В течение нескольких дней подруги, соседки и родственницы роженицы приходили навестить ее и приносили с собой угощения и подарки.

Свадебные обряды татар

Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, в котором со стороны жениха участвовал яучы (сват) и кто-либо из старших родственников. Если родители невесты давали согласие на брак, в ходе сговора решались вопросы о размерах калыма, о приданом невесты, о времени проведения свадьбы, количестве приглашенных гостей. После заключения «брачного договора» невесту называли ярашылган кыз — сосватанная девушка. Начиналась подготовка к свадьбе. Жених собирал калым, покупал подарки невесте, ее родителям и родственникам, покупал вещи в будущий дом. Невеста завершала подготовку приданого, собирать которое начинала с 12-14 лет. В основном это была одежда для себя и будущего мужа.

Ритуал бракосочетания и свадебный пир происходил в доме невесты. Жених находился в доме своих родителей, а невеста в окружении подруг проводила день в так называемом доме новобрачных (кияу эйе — досл. дом жениха), которым служил дом ближайших родственников. Девушки гадали, пытаясь выяснить судьбу невесты в замужестве.
В свадебном собрании (туй) мулла совершал ритуал бракосочетания, открывавшийся соответствующей случаю молитвой. После прочтения брачной молитвы брак считался заключенным.
В это время невеста провожала подруг и сестер, после чего совершался обряд урын котлау — освящение постели новобрачных. Гости со стороны невесты приходили в кияу эйе, каждый из них должен был потрогать перину руками или присесть на край постели. Гости оставляли по нескольку монет в специально приготовленном блюдце.

К вечеру жених в сопровождении дружек (кияу жегетлэре) отправлялся к месту бракосочетания. Жениха и его сопровождение встречали рядом ритуалов, многие из которых носили характер розыгрышей. После обрядового угощения жениха гости провожали его к невесте. Чтобы попасть к ней в дом, он выплачивал выкуп (кияу акчасы).

На следующее утро новобрачных приглашали в баню (туй мунчасы). Позже приходили товарищи жениха справиться о здоровье молодых (хэл белергэ). Гостей приглашали в дом и угощали обедом. После полудня совершается обряд — арка сею (досл. ласкание по спине). В избу, где пировали женщины, приглашали невесту. Ее усаживали на колени лицом в угол. Девушка выражала покорность судьбе лирической песней. Мать жениха (кодагый), ее сестры (кодагыйлар), старшая сестра жениха (олы кодагый) поочередно подходили к невесте и поглаживали ее по спине, говорили ласковые слова или наставляли, как вести себя с мужем. После этого кодагыйлар (сватьи) дарили невесте подарки или деньги. К вечеру гости разъезжались по домам.

После этого этапа свадьбы жених оставался с невестой, но по истечении недели возвращался в свой дом. Молодая жена продолжала жить со своими родными. Муж навещал ее каждую ночь. Это называлось кияулэп йэрергэ (жениховать). Так проходило время от полугода до 2-х лет. В это время муж либо отстраивал новый дом для своей семьи, либо зарабатывал на уплату полного размера калыма.

Второй свадебный пир (калын, калын туй) начинался переездом молодой. В назначенный час жених отправлял за невестой украшенную повозку с лошадьми. В повозку садилась молодая жена, и укладывалось приданое. В другие повозки рассаживались родители жены, затем сваты и сватьи, и кортеж отправлялся в путь. В доме кияу (мужа) его родители и родственники встречали гостей. Старшая сестра (олы кодагый) или мать жениха держали в руках свежеиспеченный каравай хлеба и чашку меда. Кто-то из мужчин подводил к повозке теленка — символ благосостояния. На землю клали подушку. Невестка спускалась с повозки, опираясь на теленка, и вставала на подушку. Потом она отламывала руками кусочек от каравая и, обмакнув его в мед, съедала.

Затем молодая совершала ритуал освящения жилища, окропив углы и фундамент своего нового дома. Предполагалось, что она после этого лучше уживется с новыми родителями и быстрее освоится в доме. Иногда молодую жену отправляли с коромыслом по воду (су юлы) на ближайший родник или реку. При этом следили, много ли прольется воды из ведер: чем меньше — тем больше уважения к невестке.

Источник

Ураза-байрам: от запретов и молитв у кладбища до государственной поддержки

Сегодня весь мусульманский мир отмечает один из самых значимых праздников – Ураза-байрам, его празднуют три дня. Он знаменует собой окончание месяца Рамадан и большого поста, когда на протяжении 29 дней мусульмане в течение светового дня (в этом году он составил 19,5 часов) должны воздерживаться от еды, питья, сквернословия, дурных мыслей и т.д. 25 июня с самого утра во всех мечетях Татарстана прошли праздничные богослужения. Традиционные торжества в честь Ураза-байрам в мечети «Кул Шариф» начались в 4 часа утра.

гает мунчасы что это. Смотреть фото гает мунчасы что это. Смотреть картинку гает мунчасы что это. Картинка про гает мунчасы что это. Фото гает мунчасы что это

История

История праздника Ураза байрам насчитывает более 1300 лет, традиция отмечать окончание поста была основана Пророком Мухаммедом в 624 году. Ураза-байрам является символом возрождения, повышения духовного уровня, ведь мусульмане на протяжении целого месяца постились, свободное время посвящали изучению Корана, старались свершать максимально возможное количество благих дел и поступков.

Месяц очищения

Празднику Ураза-байрам предшествует Рамадан — священный месяц поста и духовного очищения, в котором был ниспослан Коран – священная книга мусульман. Рамадан — является наиболее важным и значимым из всех периодов в году, во время которого каждый мусульманин должен в течении всего светового дня отказываться от еды, питья, плохих поступков и т.д. Священный пост является одним из пяти столпов Ислама, основной целью которого является приближение человека к Богу. Основной смысл месяца Рамадан и поста — очистить человека от пороков и страстей. Отказ от порочных желаний в течение месяца Рамадан помогает человеку воздержаться от совершения всего запретного, что в дальнейшем приведет его к чистоте поступков не только во время поста, но и в течение всей жизни.

Кроме этого, важное значение в месяц Рамадан занимает проведение коллективных разговений – ифтаров. Совместное принятие пищи, общение на духовные темы, культурная программа как никогда сближает людей, создает атмосферу мира и согласия в обществе. В Казани практически во всех мечетях проходят вечерние разговения, и что немаловажно, туда может прийти каждый человек, вне зависимости от религиозной, национальной принадлежности. Например, мечеть Ярдам каждый день проводит ифтары, где кормят 1200 человек. Ежегодной традицией стало проведение республиканских ифтаров, которые поддерживаются властями Татарстана. 15 июня в Академии тенниса был проведен уже пятый Татарстанский ифтар, в котором участвовали 10 тысяч человек. Впервые республиканский ифтар на тысячу человек прошел в 2011 году на площади Тысячелетия. Традиционно такие разговения посещает президент Татарстана Рустам Минниханов, государственный советник РТ Минтимер Шаймиев и другие высокие гости. Все это говорит, о поддержке на государственном уровне таких мероприятий.

Традиции проведения Ураза байрам

К празднику мусульмане начинают готовиться за долго до его наступления. У татар принято делать большую уборку дома, затопить баню, привести в порядок придомовые постройки, а также украсить жилище. Вечером перед праздником многие татары стремятся сходить в баню, которую часто называют “гает мунчасы” (с татарского – праздничная баня). За несколько дней принято закупать продукты, подарки, готовить национальные блюда и сладости. Ранним утром в день праздника верующие должны совершить полное ритуальное омовение, надеть лучшую, праздничную одежду, использовать благовония и отправиться на утренний праздничный намаз (молитву) в мечеть. По традиции, в это утро многие стремяться прийти в мечеть за несколько часов, до начала торжественных мероприятий, чтобы прочитать утренний намаз, почитать либо послушать Коран, помолиться за себя, родных и близких. До намаза имам читает праздничную проповедь, потом коллективно совершается молитва, которая отличается от обычной молитвы. В конце праздничного намаза мусульмане обращаются к Всевышнему с просьбами о принятии поста и молитв.

До наступления праздника Ураза-байрам нужно уплатить специальную милостыню в пользу бедных – фитр-садака. В этом году ее минимальный денежный эквивалент составляет 100 рублей. Собранные средства распределяют среди неимущих, чтобы они не чувствовали себя обездоленными и могли достойно отметить праздник окончания поста. Согласно канонам Ислама, до уплаты фитр-садака, пост который держал человек в месяц Рамадан, находится в подвешенном состоянии, между небом и землей. И только, после выполнения этого предписания, пост мусульманина будет засчитан. Считается также, что уплата фитра, позволяет избавиться от грехов, совершенных в месяц Рамадан.

В этот день при встрече друг c другом татары обмениваются поздравлениями — Ураза-бәйрәме мөбәрәк булсын! (С татарского – с праздником Ураза-байрам). Сегодня в эпоху развития информационных технологий и интернета, с самого утра татары, едва проснувшись, начинают поздравлять друг-друга, публикуя посты в социальных сетях, отправляя сообщения по Whatsap, Telegram. Старшее поколение предпочитает традиционный метод поздравлений – позвонив по телефону.

Угощения и подарки

Праздник Ураза-байрам длится три дня. У татар в эти дни принято ходить в гости, посещать родственников, друзей, устраивать праздничные застолья, угощать друг друга всевозможными кушаньям, дарить подарки. Праздничный стол каждой мусульманской страны зависит от народных традиций. В Татарстане утром пекут блины, готовят токмач (лапшу), а на праздничном столе обязательно присутствуют пироги – губадия, бэлеш и т.д. В этот день многие татары стремятся пойти на кладбища, посетить могилы родных и близких, чтобы прочитать молитву за умерших.

Имам старейшей в Казани мечети Марджани Рамиль хазрат Мингараев, поздравляя всех с Ураза-байрам, считает, что в праздник мусульмане должны последовать примеру предыдущих поколений.

– Испокон веков наши бабушки и дедушки ждали праздник Ураза-байрам, ходили в мечеть. Это один из величайших и важнейших праздников мусульман. Я призываю к тому, что делали наши предки: укреплять отношения с родственниками, ходить вместе в мечеть, посещать кладбища. Будет хорошо, в этот день не только самим праздновать, но и обрадовать детей, сирот, передать им подарки, – считает он.

гает мунчасы что это. Смотреть фото гает мунчасы что это. Смотреть картинку гает мунчасы что это. Картинка про гает мунчасы что это. Фото гает мунчасы что это

Основатель первой сети татарского фаст-фуда «Тубетей» Султан Сафин уверен, что сейчас идет эпоха возрождения, и среди молодого поколения, и среди пожилых.

– Проведение массовых ифтаров, каких-то социальных мероприятий, транслирование проведения праздников в социальных сетях и СМИ создает положительный облик Исламу. В Рамадан совершается очень много благих дел, и я думаю, что это месяц позволяет сделать большой толчок в развитии. Проведение Ураза-байрама, несомненно позволяет сохранять культурные традиции татарского народа, ведь это возвращает нас к нашим истокам, нашей истории, и это нужно поддерживать, – говорит он.

Сегодня проведение религиозных обрядов, праздников широко поддерживается на государственном уровне. Однако это не всегда так было. В нашей истории известны периоды, когда религия была фактически под запретом. Бывший депутат Государственного Совета РТ (1990-1995гг.) Раиф Галиев вспоминает, что послевоенные годы было очень непросто выполнять религиозные обряды.

– Я родился в 1945 году, и еще будучи ребенком вместе с отцом начал ходить на празднование Ураза-байрам. Тогда мечетей в деревнях либо не было, либо они были закрыты. Несмотря на их отсутствие, поколение моих родителей, родившихся еще до революции 1917 года, во многом было религиозным, образ жизни был крепко связан с исламом. В нашем селе не было официального имама, но у нас был мулла, избранный народом. Мой отец, несмотря на то, что был бригадиром в колхозе, коммунистом, крепко держался национальных и религиозных традиций. Именно он брал меня с собой на праздники. Праздничную молитву читали на поляне у кладбища. На открытом воздухе слушали проповеди имама, народа приходило очень много. Отчетливо помню, в месяц Рамадан очень многие держали пост, старики, взрослые и дети, а в школах, всех постящихся заставляли глотать воду. Это сегодня хорошо, мечети открыты для всех желающих, проводятся массовые ифтары, – говорит он.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *