бэмби сказка о чем
«Бэмби» читать краткое содержание
Зальтен Феликс «Бэмби» краткое содержание расскажет о чем это знаменитое детское произведения. «Бемби» читать сокращенно Вы можете за 20 минут.
«Бэмби» краткое содержание Феликс Зальтен
Солнечным весенним утром молодая олениха родила сына с большими выразительными глазами. Все животные из леса приходили посмотреть на олененка, которого назвали Бэмби.
Вскоре у него появились друзья- кролик и скунсиха, а потом он встретил маленькую олениху Фалин, которая тоже жила в лесу со своей мамой.
Бемби рос и все лучше чувствовал лес, любил ночью гулять. В время одной из прогулок Бэмби встречает свою тетю Эну, и ее детей близнецов — Фалин и Гобо. Они быстро становятся друзьями и делятся тем, что узнали о лесе. Пока они играют, они впервые сталкиваются с принцами, оленями. После того, как олени уходят, оленята узнают, что это были их отцы, что отцы редко остаются с женщинами и детьми или разговаривают с ними. Весной Бемби узнал, что такое гроза, она напугала многих лестных жителей, но больше всех испугался олененок Гобо, который был самым слабым.
После того случая мать Бемби все чаще начала оставлять его одного. И вот однажды, когда он плакал без матери, его встретил и пристыдил вожак оленей, который известен своей хитрой и отчужденным способом жизни. Бэмби взрослеет и начинает привыкать к одиночеству. Зимой Бэмби встречает Марену, молодую ланьку, Неттлу, старую лань, которая уже не имеет детенышей, и двух принцев, Ронно и Каруса.
В середине зимы охотники появляются в лесу, погибает много животных, в том числе и мать Бэмби. Гобо также исчезает и считается мертвым.
Проходит год. За Бэмби ухаживает Неттла. У Бэмби появляется первый рог, за что другие самцы начинают дразнить его. Летом у Бэмби вырастает второй рог. Он воссоединяется со своею кузиной Фалиной. После того, как Бэмби начинает вступать в схватки и побеждает сначала Каруса, а затем Ронно, он и Фалина влюбляются один в одного. Пара оленят проводит много времени вместе. В это время старый Король спасает жизнь Бэмби, когда тот почти подбегает к охотнику, имитирующему крик косули. Король олень обьясняет Бэмби, что охотник очень хитер, и он быть осторожным и не бежать навстречу любому зову. Бэмби просит Филин больше не звать его, они договариваются искать друг друга.
Летом Гобо, которого все звери считали погибшим, возвращается в лес. Обо рассказывает, что его выходил человек, который во время охоты, на которой погибла мать Бэмби, нашёл Гобо в снегу. Хотя его мать и Марена приветствуют его и хвалят как «друга» человека, старый Король и Бэмби жалеют Гобо. Марена становится его подругой, но через несколько недель Гобо убивают, когда он подбегает к охотнику на лугу, решив, что верёвка, повязанная человеком-спасителем ему на шею, защищает его ото всех людей.
Бэмби продолжает расти, он начинает проводить бо́льшую часть своего времени в одиночестве и избегать Фалин, которую все еще любит. Несколько раз он встречает старого Короля, который обучает его избегать силки, показывает ему, как освобождать других животных из ловушек охотников, и наставляет молодого косулёнка не идти по следу во избежание ловушек. Когда Бэмби подстреливает охотник, Король показывает ему, как ходить кругами, пока кровотечение не остановится, чтобы запутать людей и их собак. Король показывает какие травы следует есть, чтобы остановить кровотечение. Когда Бэмби вырастает и становится «старым», старый Король показывает ему, что человек не так всемогущ, указывая на мёртвого мужчину, застреленного и убитого другим охотником. Бэмби подтверждает, что теперь он понимает, что «Он» не всемогущ, что есть нечто «Другое» над всеми животными.
Король признается Бэмби, что всегда любил его, и называет «сыном» перед тем, как уйти умирать.
В конце романа Бэмби встречается с двумя небольшими оленями, которые зовут свою мать, как он когда был маленьким. Бэмби ругает их за то, что они не могут оставаться одни и советует научиться самостоятельности. Покинув их, он думает про себя, про Малину, которую ему напомнила маленькая девочка-олененок. Бэмби надеется встретиться с маленьким оленем снова, когда он вырастет.
Краткое содержание Зальтен Бемби
В конце весны у одной оленихи родился маленький малыш, и назвала она его Бэмби. Летом она старалась познакомить и приспособить его к жизни в лесу. А когда он немного повзрослел, то они вместе отправились на поляну, где раньше он никогда не бывал. А все, потому что здесь с любой стороны может угрожать опасность. Немного погодя мать Бэмби решает познакомить его с тетей и ее двумя детьми. Конечно же, он очень быстро и легко нашел с ними общий язык и уже спустя немного времени они были друзьями и вместе бегали по всему лесу.
Постепенно он выучил весь лес и теперь мог гулять там и никого и ничего не боятся. Кроме этого у него появилось огромное количество друзей, вместе с которыми он изучал что-то новое и интересное в мире. Зимой пришли в лес охотники, которые спрятались и когда несколько животных вышли на поляну, то начали расстреливать их. Среди этих животных была и мать нашего главного героя.
Спустя еще некоторое время у Бэмби появился сначала один рог, а немного погодя и второй. И теперь он мог вступать в состязания между животными. Теперь охотники стали все чаще и чаще появляться в этом лесу, а все, потому что знали, что здесь находятся животные. И вот однажды наш главный герой чуть не попался одному из них, но его друзья как всегда выручили его, и пришли на помощь.
Спустя еще некоторое время Бэмби совсем подрос и тогда король рассказал, что нужно бояться не только людей, но и других животных. А когда он прогуливался по лесу, то услышал плачь. Это плакали два маленьких оленя. И Бэмби их также отругал, как это сделали с ним много лет назад.
Прочитав книгу, можно задуматься о доброте и что нужно всегда помогать и выручать друг друга, ведь никогда не знаешь, когда с вами случиться беда.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
Повесть «Отрочество» — вторая часть автобиографической трилогии Льва Николаевича Толстого. В этом произведении читатель познакомится с жизнью подростка 19 века.
Жизнь – прекрасна, потому что природа делает ее именно таковой, интересной, красивой и просто настоящей.
Произведение относится к философской фантастической прозе писателя и в качестве сюжетной линии представляет описание деятельности вымышленной организационной структуры, существующей вне временных промежутков.
Однажды Жуана застает в постели своей жены ревнивец –муж Альфонсо, чтобы избежать скандала родители героя отправляют его в морское путешествие.
Пушкин сделал!
Разбор домашних заданий 1-4 класс
Home » читательский дневник » Зальтен Феликс “Бемби” Читательский дневник, краткое содержание
Зальтен Феликс “Бемби” Читательский дневник, краткое содержание
Автор: Зальтен Феликс
Название: “Бемби”
Жанр: повесть
Тема произведения: животные
Число страниц: 128
Главные герои и их характеристика:
О чем произведение (1-2 предложение – кратчайшее содержание)
Повесть о жизни молодого олененка, его поисках своего пути, опасностях и испытаниях.
Сюжет — краткое содержание
Понравившийся эпизод
Мне понравился эпизод встречи Бемби с лосем. Лось был таким огромным и могучим, что Бемби смотрел на него с уважением и опаской. Он не осмелился заговорить с лосем. Но лось тоже любовался красотой Бемби, думая, что олени намного красивее его.
План произведения для пересказа
Главная мысль
Жизнь животных трудна и опасна, и человек должен защищать животных, а не обижать их.
Чему учит эта книга
Повесть учит любить природу, любить животных, никогда не убивать их и спасать их от браконьеров. Учит верности, мужеству, благородству. Учит тому, что жизнь идет своим чередом, и на смену старым поколениям приходят новые.
Отзыв, отношение к произведению, чем понравилось произведение, мое отношение к прочитанному
Мне очень понравилась эта повесть и особенно мне нравится образ Бемби, созданный писателем. Сперва он показывает молодого олененка, который только начинает познавать мир. Потом Бемби становится взрослым оленем и находит свою любовь. А потом он становится матерым вожаком, которого уважают и боятся остальные олени.
Новые слова и выражения:
Чащоба – глухой, непролазный лес.
Самозабвенно – забыв обо всем.
Валежник – сухие ветки, хворост.
Пословицы к произведению:
Верному другу цены нет.
Умеешь охотиться, умей и о дичи заботиться.
Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля.
Законы святы, да законники супостаты.
Береги землю родимую, как мать любимую.
Бемби
Стройплощадка, наденьте каску! Эта статья сейчас в процессе написания. Автор планирует нечто объёмное и застрачивает сюда текст по частям. Пожалуйста, дождитесь завершения работы, и только потом редактируйте: не создавайте неудобства себе и автору. |
«Бемби» (нем. Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde, «Бемби. Биография из леса») — роман австрийского писателя Феликса Зальтена (псевдоним; наст. имя — Зигмунд Зальцманн), опубликованный в 1923 г. Роман рассказывает о жизни мальчика-оленёнка Бэмби (в оригинальном рассказе — самца косули): о его детстве, потере матери, обретении друга, уроках, которые он получает от своего отца, и опасностях в лице охотников.
Роман приобрёл большую популярность, был переведён более чем на 30 языков мира, считается классическим и одним из первых произведений, призывающих к защите окружающей среды. Позже Зальтен написал менее известные произведения — продолжение «Дети Бемби» (Bambis Kinder. Eine Familie im Walde, 1939) и ещё две книги из условного цикла «Лес Бемби»: «Жили-были пятнадцать зайцев» (Fünfzehn Hasen. Schicksale in Wald und Feld, 1929) и «Белочка Перри» (Die Jugend des Eichhörnchens Perri, 1938). Но эта популярность не помешала (а возможно, даже способствовала) решению Гитлера запретить роман в 1936. Возможно, причиной было происхождение автора, а возможно — нежелание фюрера терпеть конкурентов по любви к белочкам.
История получила ещё большую известность благодаря мультипликационной адаптации Disney, вышедшей в 1942 г. Традиционно название книги транслитерируется на русском через Е, а мультфильма — через Э, и в статье будет соблюдаться это правило.
Содержание
Персонажи [ править ]
Встречающиеся только в книге [ править ]
Но кто действительно умел оживлять беседу, так это старая тётя Неттла. Она была личностью крайне своеобразной и обо всём имела особое мнение. — Нет, — говорила она, — детьми я сыта по горло. С меня довольно этих шуток. — Но почему? — спрашивала Фалина. — Разве это шутки? И тётя Неттла, притворяясь рассерженной, отвечала резко: — Да, и притом злые…
Сюжет [ править ]
Тропы в книге [ править ]
Она была в том предрассветном возрасте, когда дети существуют как бы независимо от взрослых, и у них нет никакого стремления повзрослеть. Кажется, что в их жизни ничего не меняется, что они живут по таинственным законам природы, и всё в них — и податливость, и терпеливость, и доброта, и преданность — от изначальной сути, когда человек жил в мире и согласии с природой и со всеми зверями и птицами на земле. И кажется, что в младенческих душах ещё живы воспоминания об этой давным-давно минувшей и счастливой поре, и, ещё не умея толком говорить, они, непостижимо как, понимают язык растений и животных — и запросто общаются с ними, и понимают друг друга. Но приходит время, и библейское утро младенческой жизни сменяется житейским суетным днём, — и всё забывается…
Адаптации [ править ]
Диснеевский мультфильм «Бэмби» [ править ]
Мультфильм начинается с момента рождения заглавного героя, белохвостого оленя, и в первой половине показано его детство, а во второй он, его друзья и возлюбленная уже взрослые. Чтобы заполнить эту лакуну и показать приключения героя в подростковые годы, в 2005 сняли очень неплохой (по мнению видевших) мидквел «Бэмби 2» (Bambi II), действие которого разворачивается на временно́м отрезке между началом и концом «Бэмби».
Почему сказка «Бэмби» не адресовалась детям?
После изучения истории сказки «Бэмби» и биографии её автора Феликса Зальтена пришло время подробно разобрать саму сказку. Попробуем выяснить, почему она не только очаровала аудиторию от мала до велика, но и стала своеобразным литературным феноменом, получив звание «первого экологического романа».
Разумеется, истории про говорящих животных появились ещё на самой заре человечества. Поначалу они существовали в форме мифов. В то время люди ещё чувствовали своё неразрывное единство с природой и одушевляли окружающий мир по своему образу и подобию. Живые существа воспринимались на равных, а нередко даже выступали в роли божеств или тотемных предков.
С формированием цивилизации эта связь ослабла, и подобные истории всё чаще принимали форму аллегории. В тех же баснях Эзопа или средневековом «Романе о Лисе» животные служили лишь масками, под которыми скрывались люди с узнаваемыми страстями и пороками.
Ситуация стала меняться лишь во второй половине XIX века. Как мне кажется, решающую роль в этом сыграла эволюционная теория Чарльза Дарвина. Благодаря ей, живые существа стали вновь восприниматься как наши непосредственные родственники — только теперь не в мифологическом, а научном контексте. Джордж Ричмонд, «Портрет Чарлза Роберта Дарвина», 1830-е гг.
Фото: ru.wikipedia.org
Чарльз Дарвин, «Дневник» 1837:
Если мы позволим себе дать полную волю воображению, может вдруг оказаться, что животные — наши братья по боли, болезням, смерти, страданиям и бедствиям, наши рабы в самой тяжелой работе, спутники в развлечениях — разделяют с нами происхождение от общего предка — и все мы слеплены из той же глины.
Новый взгляд на животный мир стал проникать и в художественную литературу. Зальтен был здесь далеко не первым. Достаточно вспомнить «Книгу Джунглей» (1894) Р. Киплинга или сборник «Дикие животные, как я их знаю» (1898) Э. Сетона-Томпсона.
Редьярд Киплинг
Фото: Elliott & Fry, ru.wikipedia.org
Сказки «Книги Джунглей», конечно, всё ещё полны аллегорий, но животные здесь уже не выглядят просто актёрами, играющими чужую роль. Они вписаны в природную среду, наделены собственными повадками и, так или иначе, противопоставляются тому же человеку Маугли. Сказки Киплинга — это, скорее, новые мифы, написанные после Дарвина.
Рассказы и повести Сетон-Томпсона сказками не назовёшь. Его животные не разговаривают и существуют в совершенно реальном мире. Однако писатель пытается максимально сблизиться с ними, передать их чувства, найти для этих чувств человеческие аналогии и тем самым заставить читателя сопереживать четвероногим героям.
Что касается сказки «Бэмби», то её особенность в том, что она нашла некую «золотую середину» между подходами Киплинга и Сетона-Томпсона. С одной стороны, это всё-таки сказка, с другой — её персонажи не столь мифологизированы и эпичны, как у Киплинга.
Эрнест Сетон-Томпсон
Фото: ru.wikipedia.org
Как метко написала обозревательница Луиза Вонг, писателю удалось наградить животных человеческой речью и при этом не нарушить их сущность. Более того — до «Бэмби» ни одна сказка не изображала животных столь натуралистично.
Да, Зальтен в значительной степени «очеловечивает» обитателей леса, чтобы сделать их ближе и понятнее читателю. Однако одновременно писатель показывает, что это всё-таки другие существа со своим образом жизни, поведением и даже сроком жизни. Например, Бэмби с удивлением узнаёт, что его знакомая белка успела всего за год стать бабушкой и погибнуть от зубов куницы.
Как бывший охотник, Зальтен весьма достоверно изображает в своей сказке многие оленьи повадки. Мы узнаём, что оленёнок может ходить сразу после рождения, что главный секрет выживания — осторожность и умение затаиваться. Что во время роста рогов оленям приходится их «счёсывать» — сдирать омертвевшую кожу об стволы и ветви деревьев.
Как и в природе, мать Бэмби с определённого времени начинает оставлять своего сына одного. Ведь оленёнок должен стать самостоятельным куда быстрее человеческого ребёнка. Недаром отец Бэмби сурово говорит: «Разве ты не можешь побыть один? Стыдись!» — и настаивает на том, чтобы тот сам учился «слушать, различать запахи и смотреть». Кадр из м/ф «Бэмби», 1942 г.
Фото: kinopoisk.ru
Что касается взрослых самцов оленей, то они вообще не заботятся о потомстве, а самки интересуют их только в брачный период. Мы видим, как повзрослевший Бэмби начинает испытывать влечение к Фалине, но по окончанию брачного периода так же быстро к ней охладевает (Зальтен поэтично пишет, что удел самцов это — «путь одиночества»). Да и сама Фалина «осознаёт», что «любит» Бэмби лишь после того, как тот побеждает своего соперника на турнире.
— Почему ты больше не бываешь со мной? — смиренно спросила Фалина.
Бемби испытал мгновенную боль: веселая, дерзкая Фалина стала такой покорной и тихой.
— Одинокий путник идет дальше других! — Бемби хотел сказать это мягко, жалеючи, но против воли голос его прозвучал сурово.
— Ты больше не любишь меня? — спросила Фалина чуть слышно.
— Не знаю, — ответил Бемби.
(пер. — И. Городинского)
Брачное соперничество между самцами и взаимная агрессия также вспыхивают внезапно, инстинктивно, а вовсе не потому, что они враждовали в детстве. При этом схватку Зальтен изображает даже гораздо более жестокой, чем она обычно бывает в природе.
Все эти натуралистические элементы и сделали сказку Зальтена столь оригинальной. Однако этим её достоинства не ограничиваются. Несмотря на изрядную долю натурализма, сказочное начало в «Бэмби» остаётся превалирующим.
Во-первых, животные там разговаривают — причём даже разные виды свободно общаются друг с другом. Есть и примеры межвидовой взаимопомощи — например, когда олень освобождает зайца из силка. Тон повествования тоже вполне сказочный — например, животные называют Бэмби «принцем леса» и вообще относятся к оленям с большим почтением.
Кадр из м/ф «Бэмби», 1942 г.
Фото: kinopoisk.ru
В персонажах нетрудно отыскать человеческие черты и аллегории. Например, вот как Сова говорит о своих родственниках:
— …А есть ли на свете что-либо столь же ненужное, как родственники? Ведь если они знатнее вас, вам нечего с ними делать, а если нет, то и подавно. Первых мы терпеть не можем за гордость, вторых — за ничтожество.
(пер. Ю. Нагибина)
Изображая равнодушие самцов оленей к своему потомству, Зальтен при этом делает исключение для отца Бэмби. Этот старый мудрый вожак сначала появляется лишь эпизодически, говорит с сыном очень сухо и ограничивается отдельными советами. Однако чем старше становится Бэмби, тем чаще встречается с ним отец, постепенно превращаясь в постоянного наставника и учителя.
Показательна в этом плане и история оленёнка Гобо, который попадает в плен к человеку. Там его кормят, холят и лелеют, в результате чего он проникается почтением к своему извечному врагу и чувством собственной исключительности. Вернувшись в природу, Гобо полностью утрачивает осторожность и быстро погибает от руки охотника.
Интересно, что из этой истории читатель может сделать самые разные выводы. Он может воспринять всё как аллегорию человека, который рос в «тепличных условиях» и так и не повзрослел. Или как притчу о том, что нельзя доверять своим природным врагам, даже если некоторые из них ведут себя иначе. Или что самое уютное рабство в перспективе гораздо опаснее свободы. Косулёнок
Фото: ru.wikipedia.org
Чистейшей аллегорией (и одним из самых трогательных мест в книге) является разговор двух осенних листьев, в которых без труда можно узнать старую супружескую пару.
— А что будет с нами, когда мы опадем?
— Мы окажемся внизу.
— А что там, внизу?
— Не знаю, — отвечал первый. — Одни говорят одно, другие — другое. Разве узнаешь, где правда?
…— А там, внизу, мы будем что-нибудь чувствовать, сознавать?
— Кто может это сказать? Ни один не вернулся оттуда… Не будем об этом. …Давай лучше вспомним, как хорошо, как удивительно хорошо было нам раньше! Помнишь, как грело солнце, как бурлили в нас соки жизни? Помнишь? А живительная роса в утренние часы? А мягкие, чудесные ночи.
— Сейчас ночи ужасны, — заметил второй. — И длятся бесконечно.
— Мы не должны жаловаться, — сказал первый лист, — ведь мы всех пережили.
— Я правда очень изменился? — жалобно спросил второй лист.
— Нисколько! — убежденно сказал первый. — Ты нисколько не изменился. Это я пожелтел и сморщился, а ты — ты все такой же красавец.
— Ах, оставь! — прервал первый.
— Нет, правда! — пылко воскликнул второй. — Ты красив, как в первый день. А маленькие желтые прожилочки, еле-еле приметные, очень тебе идут. Уж поверь мне!
— Спасибо тебе, — растроганно прошептал второй. — Я тебе не верю… не совсем верю… Но спасибо за твою доброту. Ты всегда был так добр ко мне! Я только сейчас понял, какой ты добрый.
(пер. Ю. Нагибина)
Как видите, писатель вовсе не ставил целью написать популярное пособие по ботанике, зоологии и уж тем более экологии. Как и любое художественное произведение, книга Зальтена давит, в первую очередь, на эмоции. Её язык поэтичен и призван пробудить у читателя любовь к природе, но при этом природе реальной — прекрасной и суровой одновременно. Автор не помещает нас в некое идиллическое место, как Милн в «Винни-Пухе». Его лес настоящий — со всеми опасностями, капризами погоды и непрекращающейся борьбой за выживание, где неосторожных и слабых особей (вроде Гобо) неизбежно ждёт гибель.
Если вам кажется, что «Бэмби» — это просто сентиментальная сказка о милых зверушках и плохих охотниках, то, видимо, вы её не читали. О том, что Зальтен явно не адресовал её детям, свидетельствует обилие жестоких убийств и кровавых сцен, описанных красочно и безжалостно.
Бэмби встречается со смертью уже в самом начале книги, когда видит, как хорёк убивает мышь, а потом мёртвого оленя «в крови с рваной раной на лопатке». Ну, а когда наступает зима с её холодом и голодом, начинается просто череда убийств — причём безо всякого участия человека.
Ворона напала на маленького больного сына зайца и заклевала его насмерть. Долго звучал в лесу его тонкий, страдающий голосок. […] В другой раз куница разорвала белочке горло. Белочка вырвалась из её цепких когтей, взобралась на дерево и, как одержимая, стала кататься по ветвям. Иногда она вдруг садилась, в отчаянии подымала передние лапки, обхватывала бедную свою голову, и красная кровь струилась по белой грудке. Внезапно она сжалась, хрустнули сучья, и белочка упала в снег. Тотчас к тушке слетелись голодные сороки и принялись за свое мрачное пиршество.
А вскоре после этого лиса разорвала красивого, сильного фазана, которого любил и уважал весь лес.
[…]
Нужда, которой не предвиделось конца, породила ожесточение и грубость. Нужда усыпляла совесть, пресекала добрые побуждения, разрушала хорошие обычаи, убивала жалость.
(пер. Ю. Нагибина)
Не менее ужасно описаны смерти Зайчихи и Лисицы.
Её (Зайчихи — С.К.) задние лапы бессильно волочились по снегу, который таял, окрашенный в красный цвет струйкой горячей крови.
— Не могли бы Вы мне немного помочь? — повторила она.
Она говорила так, словно была здорова, спокойно, почти весело.
— Я не знаю, что со мной случилось, — продолжала она, — ничего особенного… только как раз сейчас я не в состоянии двигаться.
Она не договорила, повалилась на бок и умерла.
(пер. — И. Городинского)
— У подножия большой сосны, — принялся рассказывать Ронно, — лежит лисица в предсмертной агонии. Я только что проходил мимо. Ужасно видеть её мучения. Она прогрызла снег и сейчас грызет землю…
(пер. Ю. Нагибина)
Конечно, в этой сказке есть и трогательность, и нежность, и поэзия. Но всё это гармонично сочетается с суровой мудростью реальной жизни.
Из-за того, что «Бэмби» быстро перешёл в разряд детских книг, во многих переводах и адаптациях кровавые или излишне натуралистичные сцены смягчались или вовсе исключались из сюжета. Например, сцены смерти Зайчихи нет ни в одном русском переводе, кроме перевода Городинского.
Подобные «исправления» крайне не нравились самому Зальтену. Когда американские издатели захотели «исправить» вторую книгу — «Дети Бэмби» (в частности, в главе, где изображался брачный сезон лося), Зальтен резко выступил против подобных правок и вообще просил «не афишировать мою работу как детскую книгу…».
О киноадаптациях, переводах и о том, к чему всё это привело, мы поговорим уже в следующих статьях.