Я знаю что нет моей вины твардовский
Сказки. Рассказы. Стихи
Я знаю, никакой моей вины — стихотворение А.Т.Твардовского
Я знаю, никакой моей вины
В том, что другие не пришли с войны,
В то, что они — кто старше, кто моложе —
Остались там, и не о том же речь,
Что я их мог, но не сумел сберечь,-
Речь не о том, но все же, все же, все же…
Я знаю, никакой моей вины — краткий анализ стихотворения
В последствии Твардовский убрал поясняющее двустишие, несмотря на удачную афористическую формулировку, углубляющую основную мысль произведения. Но в то же время эта концовка в определенной степени ограничивала стихотворение. И поэт справедливо ее сократил, сделав последней предыдущую строку. Троекратным повтором автор усилил эмоциональность и многозначность заключительной фразы. А заключительное многоточие заменило последние две строчки, придав финалу большую многозначность, определенную поэтическую открытость.
Произведение относится к патриотической лирике. Оно представляет собой монолог-исповедь лирического героя.
Лирический герой Твардовского остро ощущает свою вину перед погибшими фронтовиками. «Казалось бы, что может сделать один художник в разливанном море всеобщего безумия. И конечно же, прав поэт, сказавший, что вроде бы и нет его вины в том, что война вспыхнула как очевидный акт безумия и что она была тяжелой и кровопролитной. И тем не менее не случаен этот горький вздох запоздалого сожаления, близкого к ощущению собственной вины: “…но все же, все же, все же…”» — писал Б. Можаев. «У Твардовского «невозможность забвения, неизбывное ощущение как бы себя в них, а их в себе» выражается с редкой обнаженностью чувств.
Стихи обрываются на одной из кульминаций мысли. Поэт остается один на один со своими воспоминаниями, мы имеем дело с чистой рефлексией. А в самой незавершенности мы не можем не видеть драматического начала. Недоговоренность, стихи, остановленные на полуфразе, получают особенную выразительную силу, таят в себе загадку, скрытый смысл, который приковывает читателя».
Стихотворение представляет собой шестистишие. Рифмовка — парная и кольцевая. Поэт использует скромные средства художественной выразительности: анафору («В том… В том…»), лексический повтор («все же, все же, все же…»), метафору («Что я их мог, но не сумел сберечь…»).
В небольшом стихотворении отражена вся боль поэта. Его рассудок подсказывал, что он ни в чем не виноват, но душа не могла с этим смириться. Те, кто «остались там» не писали стихов, не были известны на всю страну, но они совершили гораздо больше – отдали свою жизнь за победу. Твардовский даже утверждает, что мог бы их сберечь, хотя участие одного человека не могло бы предотвратить гибель множества людей.
У произведения нет четкого финала. Размышления поэта обрываются словами «все же, все же, все же…». Война уже давно закончилась, но Твардовский так и не может избавиться от страшных воспоминаний и чувства вины перед погибшими.
Я знаю, никакой моей вины…
Я знаю, никакой моей вины
В том, что другие не пришли с войны,
В то, что они — кто старше, кто моложе —
Остались там, и не о том же речь,
Что я их мог, но не сумел сберечь, —
Речь не о том, но всё же, всё же, всё же…
Статьи раздела литература
Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».
Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.
Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.
Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru
Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».
В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».
Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.
А. Т. Твардовский Я знаю, никакой моей вины…. Анализ стихотворения: идея и художественная форма произведения
Александр Трифонович Твардовский – любимый многими советский писатель и журналист, но более всего он известен как поэт, в чьих строках – одно из наиболее живых отражений Великой Отечественной войны. Произведения Твардовского проходят в школах и учат наизусть, их цитируют, порой даже не замечая этого факта, настолько легко ложатся в память строки. Поэзия Твардовского, на первый взгляд, незамысловатая, но живая, оказывается гораздо более глубокой, если заглянуть за фасад первого впечатления. Она похожа на настоящего, живого и искреннего, человека, что и делает ее любимой многими.
История создания стихотворения
Жанровые и композиционные особенности
В произведении три части, которым предшествует небольшое вступление. Многие литературоведы называют произведение Твардовского триптихом. Так же в процессе работы его называл и сам автор. Журнал «Знамя», опубликовавший впервые эту поэму, определил ее жанр, как лирическая поэма. В окончательном варианте обозначение «триптих» было снято, и частям поэмы были даны заголовки. Это подчеркивает сюжетно-психологическую составляющую произведения Твардовского «По праву памяти». Анализ по главам, который мы сейчас рассматриваем, покажет, что эмоциональный подтекст поэмы очень глубок. Это исповедь-покаяние, обращение, обвинение. Цельность поэме придает сам автор и монологическая форма повествования. Произведение открывается вступлением, в котором выражается жизненное кредо писателя.
Основная идея стихотворения
Для автора это стихотворение во многом схоже с исповедью, именно в нем он делится своими самыми сокровенными переживаниями, мыслями. Произведение пронизано тем неподдающимся описанию угнетающим чувством, которое испытывает человек, вернувшийся с войны, когда смотрит в глаза родственникам и друзьям погибших товарищей. Он понимает, что так получилось не по его вине, и что корить себя, в общем-то, не за что, но подобные мысли сами вновь и вновь приходят в голову, заставляя чувствовать себя виноватым, «за то, что мог, но не сумел сберечь». Заставляя думать о том, что лучше было бы, если бы все произошло наоборот, забывая о том, что в таком случае этим же чувством терзались бы его товарищи. И анализ «Я знаю, никакой моей вины» Твардовского во многом будет опираться именно на эту мысль.
Первая часть
Продолжим анализ «По праву памяти» Твардовского и рассмотрим первую главу произведения. В ходе работы над поэмой автор решил включить сюда эпизод отъезда из родного дома, фрагмент, который под названием «На сеновале» появился еще до публикации произведения. Это стихотворение и составило первую часть «Перед отлетом».
Писалось оно как юности и создавало атмосферу доверительности, когда ведутся разговоры о самом сокровенном. Автор точно передает чувства юности — надежды и устремления молодых героев. Двое деревенских юношей полны надежд и собираются в путь, «кидая наше захолустье». Ими движут высокие помыслы — «мы жили замыслом заветным», юношеский максимализм — «неведом сомненья дух» и романтическая мечта — «мы сами ждали только счастья».
Анализ художественной формы
В первую очередь следует сказать, что даже структура рифмы в этом произведении Твардовского крепко связана с основным содержанием стихотворения. Первые две строки содержат в себе парную рифму:
«Я знаю, никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны».
Этим плавным потоком речи автор как бы «начинает» нить своих раздумий. Сначала они идут достаточно ровно, не причиняя боли, но потом приходит понимание, что это чувство, чувство своеобразной вины, замкнуто в кольцо и неразрывно. Как и постоянный возврат к этим размышлениям.
В третьей строке стихотворения встречается такой стилистический прием, как антитеза — «кто старше, кто моложе», помогающий автору подчеркнуть тот факт, что на войне он видел гибель как взрослых зрелых мужчин, так и совсем юных мальчишек, и этот факт он также не может забыть. Противопоставление наблюдается и в пятой строке: «мог, но не сумел». Этот прием отражает неприятную автору разницу между тем, что случилось на самом деле, и тем, чего он бы хотел.
Анализ «Я знаю, никакой моей вины…» помогает понять еще несколько важных вещей. Конец стихотворения более других строк пронизан своего рода безысходностью, чувством, что из этого круга нет выхода. Говоря «речь не о том», автор словно отрицает все предыдущие строки, словно хочет показать, что все предыдущие мысли были невсерьез, но тут же вновь возвращается к ним, трижды повторяя печальное задумчивое «все же». Эта многократность повторения в разы усиливает эмоциональный посыл всего стихотворения.
Литературный анализ
Произведение является по жанровой направленности патриотической лирикой поэта и представляет собой монолога лирического героя в чувственной исповедальной форме.
Основной темой стихотворения представляется душераздирающие размышления поэта, оставшегося в живых вовремя жестокой, кровопролитной войны и испытывающего угнетаемое чувство вины по отношению к погибшим товарищам и их семьям.
Композиционная структура стихотворения является уникальной и строится на основе одного драматического предложения, состоящего из шестистишия, подчеркивающего глубокое, философское повествовательное содержание.
Рифмованный рисунок применяется в виде парной и кольцевой рифм, при этом стихотворение отличается скромными средствами художественной выразительности в форме лексического повтора, единственной метафоры, анафоры. Кроме того, в произведении присутствует стилистический прием в форме антитезы, выражающий авторские размышления о гибели в период военных действий людей разных возрастов.
Эмоциональная атмосфера стихотворения подчеркивается многократностью повторения одной и той же фразы в виде «все же», акцентируя безысходность возникающего чувства вины и отсутствия выхода из этой ситуации.
Отличительной особенностью произведения «Я знаю, никакой моей вины…» является его финальная часть в виде полуфразы, которая остается незавершенной, недоговоренной, отражающей горькое сожаление лирического героя больного, измученного переживаниями сердца. В заключительной стихотворной полуфразе присутствует особенная выразительная сила, заставляющая ощутить безумства и очевидную жестокость развязанных войн, передающая трагическую сущность последствий войны в виде обнажающихся чувств, оставшихся в живых.
Лирический герой прекрасно понимает, что его личная вина в бессмысленных смертях тысяч невинных людей отсутствует, но при этом не может избавиться от преследующего его раскаяния о продолжении собственной жизни на этой земле.
Стихотворение представляет собой живую, незамысловатую, открытую поэзию, наполненную глубоким, острым содержанием авторского замысла, передающего сокровенные мысли и переживания о невозможности человеческого забвения ужасов войны, закольцованных и неразрывных болью сердечных ран, а также о сохранении вечной памяти о погибших фронтовиках и мирных жителях.
Анализ стихотворения Я знаю, никакой моей вины по плану
Вторая часть
Анализ поэмы «По праву памяти» по главам продолжим словами, которые «обронил в кремлевском зале» Сталин, и они были восприняты многими людьми как избавление от «несмываемой метки» — «сын за отца не отвечает». Вторая часть произведения называется так же. Слова «отца народов» оказались обманом, и Твардовский отображает, как аморальны и бесчеловечны эти слова «для виновных без вины».
Повторяясь, они приобретают совершенно новое эмоциональное и смысловое значение в произведении «По праву памяти». Анализ показывает, что ровно в пять слов автор вписывает судьбы крестьян, искалеченных «великим переломом», целые народы, брошенные в изгнание, судьбы людей, которым пришлось оплатить вдвойне просчеты «великого полководца».
Возможно вам будет интересно
«Я знаю, никакой моей вины…» Александр Твардовский
Я знаю, никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны, В то, что они — кто старше, кто моложе — Остались там, и не о том же речь, Что я их мог, но не сумел сберечь,- Речь не о том, но все же, все же, все же…
Строфы, размер и рифмовка
Почти вся поэма написана разговорным четырёхстопным хореем, передающим шаг пехотинца. Находкой Твардовского стали строфы с разным количеством строк (от двух до десяти). Твардовский завершал строфу вместе с каждой отдельной мыслью. Рифмовка в пределах строфы разнообразная: неупорядоченно чередуется смежная и перекрёстная. Некоторые строки могут не иметь рифмы или рифмоваться по три строки.
Сами рифмы часто неточные, ассонансные или диссонансные. Всё это разнообразие рифмовок и строф служит одной цели – приблизить речь к разговорной, сделать стихи понятными и живыми. С этой же целью Твардовский отдаёт предпочтение простой бытовой лексике, просторечным выражениям и грамматическим конструкциям (использование предлога про вместо о). Он говорит просто даже о патетическом, речь его героя и автора подобны и просты.
Аналаиз стихотворения Твардовского «Я знаю, никакой моей вины…»
Ужасы войны преследовали Твардовского до самой смерти, однако он старался не афишировать это даже перед своими близкими. Лишь в личных дневниках поэта есть записи о том, что по ночам ему снятся кошмары, и, возможно, было бы более гуманным погибнуть на фронте, чем переживать то, что довелось ему увидеть, вновь и вновь. В 1966 году поэт написал короткое стихотворение «Я знаю, никакой моей вины…», в котором впервые прозвучала эта мысль, которую друзья Твардовского посчитали крамольной. Тем не менее, автор был искренне убежден в том, что, пожертвовав собой, смог бы спасти жизнь хотя бы одного солдата. Автор отмечает, что его вины в том, что тысячи защитников родины так и не вернулись с фронта, нет. Но при этом он испытывает чувство раскаяния, что так и не сумел стать обычным бойцом
, и ему не довелось идти в атаку под пулями или же биться врукопашную. «Я их мог, но не сумел сберечь», — пишет поэт, намекая на то, что, если бы время можно было повернуть вспять, то он бы поменялся местами с тем, кто так и не вернулся из боя.
Эта мысль, подкрепленная ночными кошмарами, стала более навязчивой после того, как Твардовский был смещен с поста редактора журнала «Новый мир» в ходе кадровых чисток, которые проводились Брежневым. В итоге поэт, обращаясь к событиям военного времени, действительно укрепился во мнении, что смог бы принести своей стране гораздо больше пользы, если бы погиб на фронте. Во всяком случае, ему бы не довелось испытать тех унижений, через которые известного поэта и журналиста заставили пройти чиновники, считавшие, что либерализм Твардовского при построении социалистического общества неуместен.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Настольные игры онлайн
—Конвертер видеоссылок
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Статистика
Я знаю, никакой моей вины. Стихи о войне
Как понять и как осмыслить это:
Десять крепких, бодрых, молодых,
Полных веры, радости и света
И живых, отчаянно живых!
На восьми фронтах моей отчизны
Уносил войны водоворот
Каждую минуту десять жизней,
Значит, каждый час уже шестьсот.
Мир пришел как дождь, как чудеса,
Яркой синью душу опаля.
В вешний вечер, в птичьи голоса,
Облаков вздымая паруса,
Как корабль плывет моя Земля.
И сейчас мне обратиться хочется
К каждому, кто молод и горяч,
Кто б ты ни был: летчик или врач.
Педагог, студент или сверловщица.
Да, прекрасно думать о судьбе
Очень яркой, честной и красивой.
Но всегда ли мы к самим себе
Подлинно строги и справедливы?
Ведь, кружась меж планов и идей,
Мы нередко, честно говоря,
Тратим время попросту зазря
На десятки всяких мелочей.
На тряпье, на пустенькие книжки,
На раздоры, где не прав никто,
На танцульки, выпивки, страстишки,
Господи, да мало ли на что!
И неплохо б каждому из нас,
А ведь есть душа, наверно, в каждом,
Вспомнить вдруг о чем-то очень важном,
Самом нужном, может быть, сейчас.
И, сметя все мелкое, пустое,
Скинув скуку, черствость или лень,
Вспомнить вдруг о том, какой ценою
Куплен был наш каждый мирный день!
И, судьбу замешивая круто,
Чтоб любить, сражаться и мечтать,
Чем была оплачена минута,
Каждая-прекаждая минута,
Смеем ли мы это забывать?!
И, шагая за высокой новью,
Помните о том, что всякий час
Вечно смотрят с верой и любовью
Вслед вам те, кто жил во имя вас!
На братских могилах не ставят крестов,
И вдовы на них не рыдают,
К ним кто-то приносит букеты цветов,
И Вечный огонь зажигают.
А в Вечном огне виден вспыхнувший танк,
Горящие русские хаты,
Горящий Смоленск и горящий рейхстаг,
Горящее сердце солдата.
В тот день, когда окончилась война
И все стволы палили в счет салюта,
В тот час на торжестве была одна
Особая для наших душ минута.
В конце пути, в далекой стороне,
Под гром пальбы прощались мы впервые
Со всеми, что погибли на войне,
Как с мертвыми прощаются живые.
До той поры в душевной глубине
Мы не прощались так бесповоротно.
Мы были с ними как бы наравне,
И разделял нас только лист учетный.
Мы с ними шли дорогою войны
В едином братстве воинском до срока,
Суровой славой их озарены,
От их судьбы всегда неподалеку.
И только здесь, в особый этот миг,
Исполненный величья и печали,
Мы отделялись навсегда от них:
Нас эти залпы с ними разлучали.
Внушала нам стволов ревущих сталь,
Что нам уже не числиться в потерях.
И, кроясь дымкой, он уходит вдаль,
Заполненный товарищами берег.
И, чуя там сквозь толщу дней и лет,
Как нас уносят этих залпов волны,
Они рукой махнуть не смеют вслед,
Не смеют слова вымолвить. Безмолвны.
Вот так, судьбой своею смущены,
Прощались мы на празднике с друзьями.
И с теми, что в последний день войны
Еще в строю стояли вместе с нами;
И с теми, что ее великий путь
Пройти смогли едва наполовину;
И с теми, чьи могилы где-нибудь
Еще у Волги обтекали глиной;
И с теми, что под самою Москвой
В снегах глубоких заняли постели,
В ее предместьях на передовой
Зимою сорок первого;
и с теми,
Что, умирая, даже не могли
Рассчитывать на святость их покоя
Последнего, под холмиком земли,
Насыпанном нечуждою рукою.
Простились мы.
И смолкнул гул пальбы,
И время шло. И с той поры над ними
Березы, вербы, клены и дубы
В который раз листву свою сменили.
Но вновь и вновь появится листва,
И наши дети вырастут и внуки,
А гром пальбы в любые торжества
Напомнит нам о той большой разлуке.
И не за тем, что уговор храним,
Что память полагается такая,
И не за тем, нет, не за тем одним,
Что ветры войн шумят не утихая.
Смогли б ли мы, оставив их вдали,
Прожить без них в своем отдельном счастье,
Глазами их не видеть их земли
И слухом их не слышать мир отчасти?
И, жизнь пройдя по выпавшей тропе,
В конце концов у смертного порога,
В себе самих не угадать себе
Их одобренья или их упрека!
Что ж, мы трава? Что ж, и они трава?
Нет. Не избыть нам связи обоюдной.
Не мертвых власть, а власть того родства,
Что даже смерти стало неподсудно.
К вам, павшие в той битве мировой
За наше счастье на земле суровой,
К вам, наравне с живыми, голос свой
Я обращаю в каждой песне новой.
В безгласный край, в глухой покой земли,
Откуда нет пришедших из разведки,
Вы часть меня с собою унесли
С листка армейской маленькой газетки.
Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю
Александр Твардовский Я знаю, никакой моей вины Аз
„Я ЗНАЮ, НИКАКОЙ МОЕЙ ВИНЫ. ”
Александр Трифонович Твардовский (1910-1971 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
Переводы: Красимир Георгиев, Николай Сысойлов, Людмила Пургина
АЗ ЗНАМ, ЧЕ НЯМАМ НИКАКВА ВИНА
Аз знам, че нямам никаква вина
за жертвите на страшната война,
за туй, че те – кой стар, кой млад – сред мрака
останаха и с тях до края бях,
а там да ги опазя не можах –
не туй мълвя, но все пак, все пак, все пак.
Ударения
АЗ ЗНАМ, ЧЕ НЯМАМ НИКАКВА ВИНА
Аз зна́м, че ня́мам ни́каква вина́
за же́ртвите на стра́шната война́,
за ту́й, че те́ – кой ста́р, кой мла́д – сред мра́ка
оста́наха и с тя́х до кра́я бя́х,
а та́м да ги опа́зя не можа́х –
не ту́й мълвя́, но все́ пак, все́ пак, все́ пак.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Александр Твардовский
Я ЗНАЮ, НИКАКОЙ МОЕЙ ВИНЫ.
Я знаю, никакой моей вины
В том, что другие не пришли с войны,
В том, что они – кто старше, кто моложе –
Остались там, и не о том же речь,
Что я их мог, но не сумел сберечь, –
Речь не о том, но все же, все же, все же.
МОЄЇ, ЗНАЮ, ТУТ НЕМА ВИНИ… (перевод с русского языка на украинский язык: Николай Сысойлов)
Моєї, знаю, тут нема вини
У тім, що інші не прийшли з війни,
Що всі вони – хто старше, хто безвусий –
Остались там, і це не є мій гріх,
Що я хотів їх зберегти… й не зміг, –
Та все ж таки, та все ж таки.. молюся…
AND I’M AWARE OF THAT’S NOT MY GUILT. (перевод с русского языка на английский язык: Людмила Пургина)
And I’m aware of that’s not my guilt
To get off war, where others – none.
Where they – some older, others – green,
Were left there. was that right?
That I was able them to save, but vain.
My talking not of that. but yet, ah yet.
—————
Руският поет и писател Александър Твардовски (Александр Трифонович Твардовский) е роден на 8/21 юни 1910 г. в селището Загоре, Смоленска губерния. Още 14-годишен започва да публикува в местните смоленски вестници. През 1931 г. е публикувана неговата поема „Путь к социализму”, намерила голям отзвук сред литературната общественост. Следват поемите му „Страна Муравия” (1934 г.), „Василий Тёркин” (1941 г.) – най-известната му творба, „Дом у дороги” (1946 г.) и „За далью – даль” (от книгата му „Из лирики этих лет”, 1967 г.). Бил е главен редактор на сп. „Новый мир” (1950-1954 г.; 1958-1970 г.). Носител е на редица награди и отличия. Поддръжник е на Сталин, но през 60-те години с поемите си „По праву памяти” и „Тёркин на том свете” преразглежда отношението си към сталинизма. Идеологическият либерализъм на сп. „Новый мир” не се харесва на властите и списанието е закрито. Твардовски умира на 18 декември 1971 г. във вилата си в селището Пахра, Московска област.