Я не еврей но кое что похоже
Я не еврей но кое что похоже
Одна из самых интересных и талантливых групп на мультинациональной эмигрантской сцене —– Gogol Bordello — в рамках своего европейского акустического турне дала концерт в московском клубе «Арена», предварив его встречей с журналистами в музее Владимира Высоцкого. Корреспондент «Букника» Катерина Кудрявцева, вдоволь набродившись по музею, взяла у лидера группы Евгения Гудзя интервью, а потом еще и проникла, вооружившись фотоаппаратом, на танцпол «Арены».
КК: В вашей музыке – смешение разных стилей. Вы сами как определяете свой стиль? И вообще нужно ли его определять?
КК: Какова доля еврейской музыки и вообще еврейских тем в ваших концертах?
ЕГ: Наверное, есть. В нашей музыке переплетен разный этнический материал, и еврейское — часть этого. Но оно больше в ранних альбомах, особенно во втором альбоме — Multi Kontra Culti vs. Irony, тогда у нас был еще израильский саксофонист. Но я никогда не делаю упор на какую-то этнику. Это просто как краски — берешь то, что помогает песне, и все. И никакой идеологии определенной в этом нет.
КК: «Я – не еврей, но кое-что похоже» — это из вашего известного Wanderlust King. Вот это «кое-что» — это что?
ЕГ: (показывает на нос с горбинкой) Коротко и ясно.
КК: Псой Короленко некогда рассуждал о том, что клезмер выходит из еврейства, преодолевает его границы. Быть может, это явление справедливо для разных музыкальных культур — чтобы жить дальше и развиваться, они преодолевают национальные границы?
ЕГ: Это же хорошо. Регги распространилось — и слава богу! Что бы было, если б регги не распространилось? Что б тогда слушали? Вот это распространение, влияние одного на другое — трудно даже понять, как это происходит. И в этом деле ни религии не мешают, ничего.
ЕГ: Он написан был и звучал. Просто сам цыганский момент — нужно его разрулить уже наконец! Все дело в устоявшихся стереотипах. Допустим, организаторам концертов нужно нагнать побольше людей, и они используют эти моменты «на публику» — что вот сейчас будет «Цыганочка» с выходом. Но в панке этого быть не должно.
У меня есть семейные связи с цыганской украинской общиной, и есть родственники, и даже в Москве, которые посвятили меня в мир этой музыки и культуры. Я всегда знал все это цыганское, но особого значения не придавал. И когда уже Gogol Bordello сложился, мы выступали в Новом Орлеане. Там, в Луизиане, есть большая община французских цыган, у которых абсолютно свой стиль музыки. И у нас было много вот этого французско-цыганского начеса на гитаре. Так вот, именно те луизианские цыгане, когда пришли на мой концерт, восприняли его так: «а это такой джипси рок-н-ролл панк». Ну, я подрихтовал эту фразу, сократил ее до «джипси-панк». Так что этот термин в принципе пошел оттуда.
Была у нас такая песня, она называлась «Барo форo» (по-цыгански — «Большой город»), но я ее убрал из программы, потому что хотел, чтобы та часть аудитории, которая идет на «Цыганочку», вообще забыла дорогу на наши концерты. Все, что имеет отношение к притупленному восприятию цыганской культуры и вообще рока, — это не наше. Тельняшечность с папиросками, с кепочкой — это не наша эстетика. А если говорить о цыганской музыке вообще — цыганские музыканты очень вдохновляют, действуют на акустическом уровне. Я не раз говорил: они могут играть по 6-7-8-9-10 часов. И это не зависит от настроения. Они просто уходят в другое измерение.
КК: А как начиналась ваша жизнь в Нью-Йорке?
ЕГ: История не новая. Зарабатывал диджеем. Играл в разных клубах, но выгоняли отовсюду. У меня была своя коллекция музыки, в ней что только ни переплеталось: балканское, испанское, электронная музыка, панк. Но вот однажды на Бродвее зашел в один клуб с болгарским флагом, договорился, что устрою здесь свой день рождения. Думал, после этой вечеринки, после устроенного «разлома» выйдет хозяин и выгонит, как везде. А он спросил: «Не могли бы вы делать это каждую неделю?». Начал делать.
КК: Вы как-то настраиваетесь перед концертом?
ЕГ: Раньше настраивался, был целый ритуал. А теперь: микрофон дай — и я готов.
КК: Вы пели с Мадонной и снимались в ее кино. Что она за человек, когда не поет и не делает фильмы?
ЕГ: Клевая тетка. Клевая тусовочная тетка. Готовая всегда разучить матерщину на неизвестном языке. Мне она нравится. Действительно, special person — еverybody knows.
КК: Рик Рубин был продюсером последнего альбома Gogol Bordello. Дальнейшее сотрудничество намечается?
ЕГ: Следующая пластинка. Мы уже репетируем. По проекту следующий диск тоже будет записываться с ним. И никто нам не помешает.
КК: Вы записали новый русскоязычный альбом с каверами двух песен Высоцкого. Мы с вами разговариваем в его музее. Кто и что для вас Высоцкий?
ЕГ: В последнее время, гастролируя по США, я заметил, что стало значительно больше фанатов Владимира Высоцкого среди американцев, которые открыли его для себя через Gogol Bordello. Одна из отличительных черт песен Высоцкого — умение рассказать историю. Вообще Высоцкий, как и Леонард Коэн, например, — мощные писатели в первую очередь, и это делает их титанами в культуре. И уже все рок-поэты смотрят на них, как на учителей. Всем известно, что Леонард Коэн, этот чемпион рок-лирики, вдохновил Боба Дилана на написание его песен.
КК: Федерация еврейских общин России присудила Gogol Bordello премию «Человек года 5767», которую вручали в Кремлевском дворце съездов. Наверное, было очень трудно такой лихой группе петь для огромного чопорного зала, где танцполом-то и не пахло?
ЕГ: Уу. Это выступление было настолько… нетрадиционным. Разрушены были даже все youtube-клипы этого выступления. Я хотел бы, конечно, иметь клип с этого выступления. Но это было, действительно, запрещенное зрелище для Дворца съездов. Судя по всему, мы до сих пор не вписываемся в какие-то ворота — в силу своей природы.
ЕГ: Да, не раз. Он периодически лопался. Потом, когда этот трюк стали повторять другие бэнды, мы пошли дальше, сделали другие трюки. Во время одного фестиваля выехал такой саундборд — «звуковая доска». Когда уже была финальная стадия концерта, мы просто вырулили на борде, пробравшись в противоположный конец толпы. И я исполнил прямо с саундборда финальную песню. Сделали вот такой серфинг. Конечно, все провода порвались, но это было торжественно.
КК: Случались ли у вас конфликты с поклонниками?
ЕГ: Помню, мне приходилось совершать пару прыжков, как рысь, со сцены и вцепляться кому-то в горло. Я всегда удивлялся, насколько это все быстро происходит, как быстро я уже там. Но как-то разруливалось мирно. Нет, каких-то особенных конфронтаций не было. Наверное, потому, что наша музыка позитивна всегда. Конфликты могут быть, но это за счет каких-то очень случайных людей.
КК: А кто самые преданные ваши фанаты?
ЕГ: Мои родители — полные фанаты нашего бэнда. Не исключено, что создадут когда-нибудь свой собственный сайт Gogol Bordello.
КК: Бывает, после концерта, после дикого напряжения и всплеска эмоций, приходит опустошение. Что вы с этим делаете?
КК: А каким спортом занимались и занимаетесь?
ЕГ: Я в свое время серьезно занимался легкой атлетикой. И мои друзья удивлялись тогда — как это я стал музыкантом? А музыканты удивляются — как это мне удается два часа безмятежно носиться по сцене? Сейчас в основном это плавание и велосипед. Ну, еще просто лазить везде люблю. Люблю залезть куда-нибудь — в горах, холмах, водопадах.
КК: Последний раз куда залезали?
ЕГ: Лазил в «городе водопадов» — это возле Рио, в двух часах езды. Еще помогает медитация. All these good things, все эти хорошие вещи. Мне нравится мой стиль жизни. В нем есть все элементы: и зацентровки, и разрывалово. И я не подхожу суперсерьезно к работе. Вспоминаю Эразма Роттердамского. Он говорил примерно о том, что высшая степень кайфа — это жить с определенной долей… дуракаваляния.
КК: А при таком бешеном ритме — что со сном?
ЕГ: Я всегда очень хорошо высыпаюсь, сон для меня — это святое. Nobody f***s on my sleep.
КК: На каком языке вам петь легче? На каком сложнее?
ЕГ: Нет различий. Каждый язык имеет свой power. Если украинский более мелодичный, то португальский более соблазнительный, испанский более агрессивный. Я подхожу к этому как к краскам, у меня нет постоянной установки.
КК: А сколько языков знаете?
ЕГ: Четыре. Ну, четыре с половиной. Русский, украинский, английский, португальский и, в общем-то, цыганский, не считая остального — понемножку.
КК: А пели когда-нибудь на совершенно незнакомых языках?
ЕГ: Да, в нетрезвом виде. Неоднократно. На языках, в смысле, поговорить? Да, бывает.
КК: В фильме «Собачье сердце» предсказательница отвечает Шарикову на вопрос: «Какое самое главное событие в моей жизни?».
ЕГ: (перебивает) Ха-а… «впереди».
КК: А вы что бы ответили про себя?
Одесский говор или фразы, которые заставят вас улыбнуться.
Вы уходите, слава Богу, или остаётесь, не дай Бог?
Я имею Вам кое-что сказать…
Ой, не надо меня уговаривать, я и так соглашусь!
Стал заносчивый, как гаишник с престижного перекрёстка.
Я вас уважаю, хотя уже забыл за что!
Ну ты посмотри на этого патриота за мой счёт!
Шо, так плохо живёте — тока в одной руке сумка?
На тебе, такое выкинуть! Взял и умер посреди полного здоровья!
Вы шо, с мозгами поссорились.
– Семочка, почему вы не спрашиваете, как я поживаю?
– Розочка, как вы поживаете?
– Ой, даже не спрашивайте!
Ну, так вы будете покупать, или мне забыть вас навсегда?
Щаз я сделаю вам скандал и вам будет весело.
Уважаемые жильцы! Имейте совесть, выкидывайте мусор в соседний двор!
Фима, не расчесывай мне нервы…
Товарищ! Вы мне мешаете впечатляться!
В одесском трамвае: — Мадам, ваша нога у меня поперёк горла стала…
Шо ты хочешь от моей жизни? Уже сиди и не спрашивай вопросы…
Зять — это инородное тело в доме…
У тебя есть деньги, чтобы так себя вести?
Яша, ты только посмотри, какая у нее тазобедренная композиция!
Сеня, не бежи так шустро, а то, не дай Бог, догонишь свой инфаркт.
Мужчина, что вы тулитесь вперед меня? Вас здесь не стояло.
Маленький Боренька никогда не кричал в магазине детских игрушек:
– Купи-купи-купи!
Он начинал с какой-нибудь отвлеченной темы. Например:
– Папа, а твое детство тоже было тяжелым и безрадостным?
Не морочьте мне то место, где спина заканчивает свое благородное название!
Ta не надо мне делать нервы, их есть кому портить.
Не хочу Вас расстраивать, но у меня все хорошо.
Вы шо, спешите скорее, чем я?!
– Сема, вы со своей Розочкой счастливы?
– А куда деваться?
Улыбайтесь… завтра будет еще хуже…
Я себе знаю, а вы себе думайте, что хотите.
— Ну, почему какие-то несчастные штаны вы мне шили месяц?! Бог мир за семь дней создал, а тут — брюки — месяц.
— Ха, молодой человек… Вы посмотрите-таки на этот мир — и вы посмотрите на эти брюки.
— Соломон, сколько будет семью восемь?
— А мы продаем или покупаем?
Вы вот это здесь рассказываете на полном серьезе? Ничем не рискуя? Нет, Вы мне просто начинаете нравиться!
Не делай мине беременную голову!
Мне-таки стыдно ходить с вами по одной Одессе!
Я готов послушать за вашу просьбу.
Шоб я Вас так забыл, как я Вас помню!
В трамвае:
— Вы на следующей виходите?
— Выхожу.
— А впереди вас люди виходят?
— Выходят!
— А ви их спгашивали?
— Спрашивал!!
— Ну и шо они вам сказали?
— Сара, не смей мне возражать!
— Абрамчик, я и не возражаю. Я молчу.
— Тогда убери мнение со своего лица!
— Роза Моисеевна, сколько Вам лет?
— Та каждый год по-разному!
– Сарочка, ты не жалеешь, что за Зяму замуж вышла?
– Что ж я, не человек? Ну жалко его, конечно.
Одесса. Дерибасовская. По ней мечется взмыленный интеллигент. Подскакивает к одесситу:
— Вы не знаете, где находится почта?
— Знаю. А зачем она вам?
— Хочу послать деньги родителям в Москву.
— Пошлите со мной.
— Нет! Я вас не знаю!
— Не бойтесь, пошлите со мной!
— Нет! Ни в коем случае! Вы меня обманете!
— Ну ладно, если ты из Москвы, скажу тебе по-русски: Идёмте со мной! Я покажу, где почта!
Две одесситки:
— Роза, как тебе нравится моё новое платье?
— Извини, Сара, я спешу, мне сейчас не до скандалов!
— Или вы думаете, шо вы не опоздали? Так я вам скажу, шо таки да.
— Боря! Не бей так сильно Изю! Вспотеешь!
— Мойше, когда тебя нету дома, соседи про тебя такое говорят.
— Ой, когда меня нету дома, так пусть они меня даже бьют!
— Вы не скажете, почем стоит это мясо?
— Почему не скажу?! Мы с вами разве поссорились?
— Мадам Трахтенберг, ваша Софочка выходит замуж?
— Да, понемножку.
– Беня, я слышал, вы женитесь!
– Таки-да!
– И как вам ваша будущая жена?
– Ой, сколько людей, столько и мнений. Маме нравится, мне нет!
Одесса. Коммунальная квартира. ч 4
Все уселись поудобнее, раскурили еще по одной папироске, и дядя Зяма начал свой рассказ.
Было это еще в самом начале Мишки Япончика на Одессе, ну, про него отдельная история, хотя, и не такая уж он легендарная личность этот Миша, как его сподручный Гришка Заноза, который все дела и оптяпывал, а Миша был так, красивая ширма в бакалейной лавке. Так вот, при царе и НЭПе играл я в Гранд Бристоле в оркестре, а при Красных играл только в преферанс. Но преферанс по утрам не выпьешь, и вечером не поешь, вот в это голодное время я ходил с похоронным оркестром и играл где что перепадет. А перепадало, конечно много, но люди не хотели красиво умирать! И тем более платить. Боже! Как же люди умели делать себе поминки при старом режиме! Это ж была такая музыка! Шопен на всю Одессу! Умирай хоть кажен день! Мы придём и отыграем со всей своей душой и скорбью! И ни кто из провожающих не жаловался.
— И чего же Жоржику не жилось в такую жару? – удивлялись первые этажи.
— Вот именно! В такую жару! – поддакивали верхние этажи.
— Да это не Жоржиковская тю-тю, это Мотина!
— Да я Мотину жену вчера видела в аптеке!
— Вот! Видите! В аптеке! Совсем, значит Мотя плохой!
— Да ладно вам за Мотю! У Моти всегда был живот. Жоржик, Жоржик таки от чего помер?
— А жена – то поди убивается? –спросило окно на углу.
Вот так красиво провожали в Одессе. Рождались – не знали, а помирали – вся Персыпь с Молдованкой аж до Дюка были в курсе. Вот преставился Хома Белоконь –шибко богатый цыган. И вы думаете себе, что мы прямо прибежали петь на егошных поминках? Ну, в общем да, так оно и было, конечно. И сынок его, посулил нам такие деньжищи, что потом, хоть вся Одесса держись да не помирай – мы сами будем мертвые от вина и женщин неделю- другую. Вот от такой проникновенности и глубокой души нашей сынок евойный рыдал в слёзы, а не от того, что папаня помер. В каждый бемоль мы такую силу духа вкладывали, что аж сами удивлялись своим способностям, ну, конечно, за такие-то деньги… А вот к примеру, сгорел от спирту Додик, который тачал шкеры почти всей Одессе. И отошел Додик в мир иной почти без порток – всё пропивал. Как узнал генерал-губернатор что Додик дух испустил, окручинился сильно, потому как таких хромовых сапог никто больше не мог стачать, и в мозолях ему придется ходить. Да и пол-Одессы в его обувки ходило. И распорядился генерал- губернатор, чтобы одели Додика в лучший спинджак и положили его в лучший красный гроб, и кидали перед ём белые розы. И вызвал лучший оркестр, ну, нас то есть, и всё за счет Управы, понятно. И жинка евошная получила пенсию пожизненную. Как же мы играли! Это ж был чистый марципан с кардамоном! От души да с протяжкой! Да… сейчас так только героев-Челюскинцев да людей из ЦК так хоронят… Эх! Вы меня, конечно, извините, но до Революции мы были немного моложе… Так вот, теперь я вам расскажу за Рубинчика, который тогда был просто студентом академии изящных искусств Рубеном Михельсоном. Мы как раз с ним и познакомились на похоронах: он хоронил своего прадедушку, а я играл на тромбоне, все были при делах. Но во всех следующих бедах будет виновата его соседка Лизонька, будущая сестра-медичка. Как оказалось они познакомились таки опять тут, на похоронах. Рубен наелся винища как последний биндюжник, и мы с Лизонькой тащили этот бесчувственный организм, на второй этаж. Кинув горюющего родственника, дышащего сивухой и скорбью на диван, мы обнаружили в его комнате кучу картин в рамках и без. Оказывается этот типус неплохо рисовал! Но, мне надо было уходить, уже был вечер и у меня был оркестр в Гранд Бристоле, а вот Лизонька осталось. Да девушка была свободных нравов и собственно с тонкой шеей. Сказав, что будет ухаживать за ним, потому что она – сестра милосердия, хоть и будущая, и выходить больного – её обязанность. Но мне было некогда её слушать глицериновый голосок –понятно, хотела остаться с этим жалким красавцем – тогда ещё красавцем – наедине, ну что, мечта любой девицы – поцелуем разбудить принца, или в сказках наоборот? В общем мне было некогда, к нам приезжал кто-то из молодых дарований: то ли Вертинский, то ли Вайсбейн. Она осталась, а я ушел со своим тромбоном. А вот дальше и началось стремительное падение моего слабознакомого Рубена в любовь и уголовщину. Ну и понятное дело! Вот Рубен уже и ходит в чистом, и воротнички свежие, и побрит, и пахнет не кислой капустой, а французской водой, и в лужи не наступает. И до того ему эта Лизонька кружит его курчавую башку, что он не просто с ней под ручку ходит, а и целует ее даже! И вот припёрся он на ейный курсы после лекций, дабы проводить её до дома. Ходят они по лекторию, а там всяческие бинты да повязки, ланцеты да щипцы, ножички да пилочки. Это что, а это что, а это, спрашивает Рубик вполголоса и тихо представляет, как его пилят, режут и вскрывают. Жуть – делает он вывод, и уже выходя:
— Да это же мелкоскоп! Можно разглядеть очень мелкие вещи, и даже! Клетку!
— А можно я посмотрю еще что-нибудь…,- по его щекам текли слезы.
Вы, наверное, подумали, что Рубен увидел четкие линии чеканки и крупные буквы? А может он увидел мелкие песчинки и зазубринки? Нет! Он увидел перспективу! Рыдая, Рубен достал ассигнацию и положил под объектив микроскопа. Он увидел в мельчайших деталях волоски и полоски, буковки и рисуночки, знаки и завитушки. Лизонька, конечно, ждала эффекта, но, прямо скажем не такого. Бледная, как гипсовая статуя богини здоровья Гигии, она стояла молча и боялась прервать эмоции Рубена.
— Я могу это взять? – спросил наконец Рубен.
— Нет, конечно! Это же казённое! – ужаснулась Лизонька.
Через три дня два мелкоскопа бесследно исчезли из медицинского училища.
— Никого я не сдавал! – Рубен вскочил из-за стола и вышел из кухни.
Я не еврей но кое что похоже
а вот немного вольный перевод,но на музыку ложится отлично.
Сто лет назад, давным-давно,
Ты б не мужик был, а дерьмо,
Ты б был дерьмовое дерьмо,
Раз не ходил за сто полей,
Раз не прошёл семи морей,
Хотя б семи морей.
Я всегда на бегу!
Отпустите!
Я потеряться хочу
В мировом дорожном просторе,
Видел я нашу историю,
Я видел нашу историю!
Я ездил по миру, пытаясь врубиться
В то время, которое держит нас всех,
Из первых рук добывал информацию,
Стараясь понять, что такое есть грех,
Я ездил по миру, ища подружек,
К их нежным сердцам подбирая пароль.
А я бродячий король!
Я всегда на бегу!
Отпустите!
Я потеряться хочу
В мировом дорожном просторе,
Видел я нашу историю,
Я видел нашу историю!
И призеденты,
И миллиордеры,
И генералы,
Не поймут, что есть у меня!
Я дорожный король!
And only yesterday you thought
You were Peter The Great
With all, all your troops.
And only yesterday you thought
Your name shall be carved in stone.
But how slowly goes the night
For a shy kind of guy
That you have become tonight.
You’ve never been
In this room of your mind.
And only yesterday you were
Possessed by luck,
And you, you knew no fear,
And your savage wit,
Where did it go?
Where did it disappear?
And how slowly goes the night
For a shy kind of guy
That you have become tonight.
How strange,
How strange to see you cry!
To see you cry
To see you cry
To see you cry
How slowly goes the night
For a shy kind of guy
That you have become tonight.
How strange
How strange to see you cry
To see you cry
To see you cry
И только вчера ты думал,
Что ты Петр Великий (1)
Со всеми твоими войсками.
И только вчера ты думал,
Что твое имя должно быть высечено в камне.
Но как медленно идет ночь
Для застенчивого парня
Кем ты стал сегодня ночью,
Ты никогда не был даже в твоих мыслях.*
И только вчера ты был
Одержим удачей
И ты не знал страха.
И твое дикое остроумие
Куда оно подевалось?
Куда оно исчезло?
И как медленно идет ночь
Для застенчивого парня
Кем ты стал сегодня ночью
Как странно
Как странно видеть, что ты плачешь
Видеть, что ты плачешь**
Видеть, что ты плачешь
Видеть, что ты плачешь
И как медленно идет ночь
Для застенчивого парня
Кем ты стал сегодня ночью
Как странно
Как странно видеть, что ты плачешь
Видеть, что ты плачешь
Видеть, что ты плачешь
Видеть, что ты плачешь
*-дословно переводить «в комнате твоего ума», но я думаю лучше сказать «в твоих мыслях» или «в твоей голове».
**-возможно лучше сказать «видеть твои слезы»
Перевод далек от совершенства. Если кто-нибудь знает пАцанский спенглиш, пожалуйста, комментируйте, исправляйте.)))
После того как встретили его политическое выступление
Дядя Сандро экспериментировал с абсолютно разрушительным
Абсолютно беспощадным(1*). чувством утраты
Эй, дядя Сандро, мы точно не знаем,
Но кажется политики могут только ошибаться
И так чувствуя снова блаженство
И чистоту, и свободу(2*)
Сандро отправился прямо в гарем в Таскании
Сходи с ума, сходи с ума
Гарем в Таскании
Сходи с ума, полный сдвиг по фазе
Гарем в Таскании
(3*)
Сходи с ума, сходи с ума
Гарем в Таскании
Сходи с ума, полный сдвиг по фазе
Гарем в Таскании
(3*)
Сандро вышел из гарема глупее, чем был раньше
Даже хорошие девочки воруют друг у друга трусы
Он по-дурацки ходил и был дураком
Который не мог понять
И так чувствуя снова блаженство
И чистоту, и свободу
Готовимся к панк рок сиесте в гареме в Карпатах
Сходи с ума, сходи с ума
Гарем в Карпатах
Сходи с ума, полный сдвиг по фазе
Гарем в Карпатах
Сходи с ума, сходи с ума
Гарем в Таскании
Сходи с ума, полный сдвиг по фазе (супербезумие как-то не звучит))
Гарем вТаскании