Я думала что умру ранобэ
Готовый перевод I thought you were going to die! / Я думала, что умру!(KR): Глава 42. Мы можем сделать это здесь! (Часть 2)
В ту же ночь, Лариета лежа в мягкой постели, была серьезно обеспокоена назревавшей проблемой. Естественно, её беспокойство было связано с Эшером.
— Мне нужно быстрее очистить его проклятие…
Несмотря на то, что она изо всех сил старалась очистить его проклятие, верхняя часть его тела по-прежнему оставалась без изменений. Как она и думала ранее, проклятие на груди было особенно глубоким. Очищающая сила Лариеты была настолько исключительной, что другие чародеи очищения ни за что не смогли бы с ней сравниться, однако даже так она все еще не могла очистить его.
«Кто же мог наложить на него это проклятие?»
Однако Лариета не знала ответа на этот вопрос.
Кем бы ни был этот человек, он, должно быть, был очень сильным чародеем или очень сильно ненавидел Эшера. Когда она вспомнила, что сказал Эшер накануне несчастным голосом, ей стало жаль его. Она даже не могла представить себе, как, должно быть, ему было тяжело, жить с этим проклятием с самого детства. Поэтому она прекрасно понимала, почему ему было так сложно прикасаться к кому-то или позволить прикоснуться к себе. Она сама была в шоке, когда впервые увидела его тело, поэтому неудивительно, что он так стыдился себя.
— …..Погодите. А что если у него….?
На мгновение в голове Лариеты промелькнуло легкое сомнение в своих первоначальных выводах. Он испытывает чувство стыда из-за своего состояния, что не позволяет ему сблизиться с кем-либо. Так же он проявляет невероятную заботу о ней и потакает всем её желаниям и капризам. Все это сильно отличалось от того образа, который она ожидала увидеть вначале. К тому же выбор Лариеты пал на него в качестве своего партнера для трехмесячных романтических отношений только по одной очень важной причине.
«Я уже почти покойница, так что не могу позволить себе встречаться с кем-то всерьез. Увидев его, я подумала, что он встречался со многими женщинами, но возможно ли, что это не так? ….Как же быть. мне ведь отведено всего три месяца. »
Внезапно её сердце ушло в пятки. Это было неожиданное осознание.
«Не может быть, чтобы у Эшера…. Это ведь не первые его отношения, не так ли?»
«Кто впервые согласится на трехмесячные контрактные отношения?»
Лариета в страхе покачала головой, отчаянно ища довод, чтобы опровергнуть эту догадку. Однако она еще больше засомневалась в нем, вспомнив его неопытность в обращении с женщинами.
В конце концов Лариета решила проверить права она или нет, завтра. Она все еще продолжала уверять себя, что этого быть не может. Однако, если она права, и он еще ни с кем не встречался, тогда она поступила с ним очень плохо, предложив встречаться девушкой, которая вскоре умрет. Продолжая думать об этой проблеме и об очищении проклятия, она не заметила, как стала засыпать. Вскоре тяжелые веки прикрыли глаза и послышалась тихое сопение.
На следующий день Лариета последовала за Халстейном, как только закончился завтрак. И пошла она за ним, потому что ей нужно было кое о чем его спросить.
Притворившись, что идет в свою комнату, она повернулась и тайно последовала за неуловимым Халстейном. Это был вопрос не для посторонних ушей, поэтому она хотела задать его, когда никого не будет рядом. Так же она использовала магию ветра, чтобы блокировать все звуки вокруг себя. Но даже с такими усилиями она была поймана слишком быстро.
— Вы что-то хотите мне сказать, юная мисс?
— Ох! Как вы догадались…?
— Ах, это основное умение дворецкого, подмечать, когда за ним ведут слежку.
Халстейн дружелюбно улыбнулся ей.
Однако Лариета никак не могла понять связи между замечанием слежки и основным умением дворецкого, поэтому неловко улыбнулась в ответ и сказала:
— …..Я хотела поговорить об Эшере…
Вероятно, если бы это сказал кто-то другой, то, эти слова прозвучали бы довольно саркастично, но, смотря на старого дворецкого, который выглядел весьма невинно, ей так не показалось.
Хотя, её так и подмывало спросить, хватит ли у герцога Кендалла денег, чтобы купить еще одно королевство, как поговаривали люди. Однако она все же воздержалась от этого вопроса.
— Я, конечно, уверена, что это не так…. Но, все же я хотела спросить, были ли у него раньше отношения с кем-то? – Смущенно улыбаясь, осторожно спросила Лариета.
В этот момент Халстейн почувствовал себя так, как будто его ударили палкой по спине. Но, будучи опытным дворецким, он сохранял бесстрастное выражение лица.
«О Боже! И что я должен ответить?»
Халстейн отчаянно стал придумывать ответ.
«Какой ответ её может устроить?!»
Когда Халстейн был молод, ему нравились молодые неопытные девушки, которые никогда не состояли в отношениях, но сейчас все могло быть совсем по-другому. Так же все мужчины, которых он помнил, после 27 лет уже были женаты, так что период отношений у них был давно пройден, однако это не относилось к герцогу.
Более того, в вопросе Лариеты он отчетливо уловил намек на то, что она была уверена в том, что у герцога уже есть опыт.
Это был действительно трудный вопрос для него.
А, если судить по слегка нахмуренным бровям, она, похоже, хотела, чтобы у него был любовный опыт.
Как же тогда ему поступить?
Если он будет с ней честным, то это может стать препятствием для развития их отношений. Тогда не лучше ли будет укрепить её неведение маленькой ложью?
Было вполне очевидно, какой Халстейн сделает свой выбор.
— Ну, это маловероятно. Хотя подробностей я не знаю, но думаю, что это не так.
— О, вот как? Видимо, я задала глупый вопрос. Прошу прощения.
Халстейн намеренно не ответил прямо на её вопрос. Он сделал это, чтобы избежать дальнейших расспросов.
Лариета лучезарно улыбнулась ему, услышав его ответ, а затем ушла. Её походка, когда она удалялась от него, так же была невероятно легкой.
Халстейн глубоко вздохнул, чувствуя огромное облегчение. Судя по выражению её лица, эта небольшая ложь, похоже, была верным ответом.
Тем временем, Лариета, возвращаясь в свою комнату, столкнулась со знакомой фигурой в коридоре. Это был высокий мужчина в белой рубашке поверх бинтов и тонком длинном пальто перекинутом через руку. Даже просто, глядя на его широкую спину, она думала, что он невероятно красив. Это был, естественно, Эшер.
Она беззаботно подбежала к нему, намереваясь сделать ему сюрприз.
— Бегать по коридору опасно.
Однако Эшер, естественно, повернулся и подхватил тело Лариеты, как будто ожидал этого. Во время войны он никогда не ослаблял бдительность, не желая быть застигнутым врагом врасплох, так что в этом не было ничего удивительного.
— Ну, так совсем не интересно. Ты пришел, чтобы увидеть меня?
— Да, я направлялся в твою комнату.
Он осторожно стал опускать Лариету, пока её ноги не коснулись пола. Она счастливо взглянула на его красивое лицо. Но, вскоре она вскрикнула, как будто что-то забыла. Затем она широко развела руки и заговорила таинственным голосом:
— Ты сказал, что можно обниматься! Так что обними меня прямо сейчас!
Уши Эшера покраснели. Она подумал, что она шутила, но, видимо, она тогда говорила искренне.
— Здесь нас могут увидеть слуги, так что.
Конечно, для него это было весьма волнительно, поэтому он быстро нашел оправдание, чтобы не делать этого. Но Лариета отнеслась к его словам, как всегда очень серьезно.
Она без колебаний взяла Эшера за руку и потянула за собой. Хотя она не прикладывала слишком много сил, Эшер не сопротивлялся и последовал за ней. Лариета открыла первую дверь, что увидела, и вошла туда, утянув за собой Эшера, после чего быстро закрыла её.
Дверь со щелчком закрылась.
Таким образом, Лариета и Эшер остались одни в темной и узкой комнате без окон.
— Мы можем сделать это здесь, верно?
Лариета счастливо рассмеялась и обняла широкую спину Эшера в ответ. Эти объятия, оказались более приятными, чем она ожидала.
Но, затем лицо Лариеты на мгновение покраснело. Это произошло, потому что она почувствовала кое-что очень необычное, в той нижней части тела Эшера, которая прижималась к ней в области живота.
Готовый перевод I thought you were going to die! / Я думала, что умру!(KR): Глава 1. Девушка, которой осталось жить три месяца.
— Простите, что вы только что сказали?
Спросила Лариета слабым голосом. Ее бледные пальцы задрожали, когда она услышала слова доктора. Старый доктор, выглядевший немного утомленным, виновато опустил взгляд.
— Ох, мне очень жаль, но это был ошибочный диагноз.
— Да, леди Бланшет. У вас нет никакой болезни, вы не умрете!
Это было самое ужасное, что леди Лариет Бланшет могла услышать…
Но, я же все это время вела себя так, будто мне осталось жить всего три месяца! А теперь получается, что у меня еще предостаточно времени до конца моей жизни?! Просто прекрасно! Сейчас мой жених проклинает меня, а мои родители угрожают вычеркнуть меня из семейного реестра…. И самое главное, что великий меч империи — герцог Кандел— преследует меня!
— Моя дорогая Лариета, где бы ты ни была, я найду тебя. Так что даже не думай убегать.
Вспомнив его последние слова и пристальный взгляд, она почувствовала, как по её спине пробежал озноб. В то время этот сладкий шепот, щекочущий ее уши, казался ей очень соблазнительным. Но теперь, убежав от него, она поняла, что это была явная угроза. Доктор, который толкнул ее в этот адский огонь, от души рассмеялся, совершенно не подозревая, в какую ситуацию он только что поставил ее, своим заявлением.
— Что ж, разве это не прекрасная новость молодая леди?
Все началось три месяца назад.
Лариета в последнее время чувствовала себя не очень хорошо, поэтому решила посетить больницу на окраине города. Она знала, что путешествие будет утомительным. Тем не менее, она взяла с собой только одну горничную, не сообщив об этом визите больше никому, поскольку считала, что не стоит придавать этой поездке особого значения. Однако пожилой доктор с неожиданно длинной и седой бородой, который пришел осмотреть ее, сейчас выглядел очень серьезным, смотря на неё.
Он несколько раз вздохнул, молча поглаживая бороду. Лариета чувствовала беспокойство, затаив дыхание в ожидании диагноза. Доктор, который некоторое время молчал, поднял голову и посмотрел на Лариету. Увидев глубокую печаль в его зеленых глазах, она поняла, что что-то не так.
— В последнее время у вас были проблемы со сном?
— Скажите, а не стали ли вы есть больше острой пищи, после которой, чувствуете себя не комфортно?
Пока Лариета послушно отвечала ему, он смотрел на неё задумчивым взглядом.
— А не замечали ли вы учащенного сердцебиения? Например, как будто бы вы слышите, как стучит ваше сердце?
Лариета кивнула, и доктор многозначительно посмотрел на нее.
— Да, вы правы доктор. Но, как вы узнали?
— Хм. мне очень жаль… даже не знаю, как бы это вам сказать.
Он закрыл лицо руками, и на его лице появилось болезненное выражение. Ситуация оказалась хуже, чем она ожидала. Лариета все больше беспокоилась из-за затянувшегося молчания, но продолжала терпеливо ждать его ответа. Она даже не предполагала, что все может быть так плохо.
— Это редкое сердечное заболевание под названием Роккадура. И оно не излечимо. Оно проявляется у очень немногих людей, которые рождаются с большим количеством маны. Обычно оно проявляется еще до совершеннолетия, но, в вашем случае леди Бланшет оно проявилось довольно поздно.
— Болезнь, которая не поддается лечению? Значит я…
— Смертность от болезни Роккадура составляет почти 98%.
— Как я уже говорил….леди Бланшет, мне очень жаль, но вы, скорее всего, проживете не дольше трех месяцев.
Он долго не решался сказать мне об этом, но, похоже, это была правда. У меня неизлечимая болезнь.
— И как же нормальные люди обычно реагируют, если им говорят, что ваша жизнь вскоре закончиться?
Пока она с помощью горничной переодевалась в другое платье, то рассеянно думала об этом. Может, мне заплакать? Или мне следовало схватить доктора за грудки и вопить, чтобы он как-нибудь спас меня?
Но затем, Лариета поняла, что нет смысла плакать в такой ситуации, да и старый доктор не заслужил такого грубого обращения. К тому же она не обладала такой жаждой к жизни, как большинство людей.
— Ох, опять это ваше «а, что, если».
— На этот раз я серьезно. Что если…
Энн со скучающим видом покачала головой. Для Лариеты было обычным делом всегда спрашивать о гипотетических ситуациях.
— Энн, чтобы ты подумала, если бы тебе сказали, что ты скоро умрешь?
— Умру? Мисс, что вы говорите, я же едва достигла совершеннолетия.
— Я имею в виду, если тебе скажут, например, что у тебя «редкая неизлечимая болезнь».
Готовя к обеду свою хозяйку, Энн старательно расчесывала Лариете волосы. Ее розовые волосы были ослепительно красивы, но с ними было трудно справиться из-за того, что они были вьющимися и длинными. Но, конечно же, трудности с ними испытывали служанки, которым приходилось за ними ухаживать.
— Думаю, что мне было бы очень грустно. И мне было бы жаль своих родных, ведь мне пришлось бы их оставить, а еще я бы сожалела о том, что еще не успела сделать.
— Значит, то, что я не делала раньше.
— Да, я бы составила список того, что хочу сделать, затем постаралась бы это сделать, а после уже можно и умереть!
— Да, список дел, которые нужно сделать перед смертью. Например, купить несколько дорогих тортов и съесть от каждого по кусочку!
На лице Энн было такое мечтательное выражение, словно она представила себе все сладкие пирожные, которые могла бы попробовать из обычного магазина десертов. Список дел. Довольно необычно. Лариету заинтриговала эта идея, поэтому она продолжала снова и снова повторять это слово в уме.
— Но что я буду делать? Я же даже не могу сама причесаться.
Энн весело рассмеялась, услышав, как Лариета ворчала, что она не может даже самостоятельно причесаться.
Вскоре Энн закончила приводить в порядок волосы Лариеты и не успела она опомниться, как в зеркале перед ней предстала изящно одетая леди. Ее розовые волосы вились естественным образом ниспадая на талию, щеки покрывал естественный румянец нежно-розового оттенка, а кожа была гладкой, словно фарфор. Её глаза розового цвета, опушенные длинными ресницами, сияли, словно бриллианты, а полные, изящной линии губы подчеркивала кораллового цвета помада.
— Ох, миледи! Ваш макияж сегодня просто прекрасен, не так ли?
— А мне кажется, что моей лицо всегда так выглядит, разве нет?
— Миледи, ну как вы можете так говорить? Я же так старалась….
Лариета, хихикая, вышла из комнаты. По дороге в столовую она размышляла над ответом Энн. Она, в отличие от своей горничной, не чувствовала печали по поводу своего положения. Но это было несправедливо, что в этой жизни она мало что успела сделать для себя. Ведь Лариета никогда не жила в свое удовольствие.
— Список дел, но. что бы я действительно хотела сделать?
Она пыталась думать о том, чего хочет, но ничего не получалось. Жадность и желание приходили к тем, у кого были мечты. Те, кто был пуст, просто жили, ничего не ожидая.
Когда Лариета прибыла к роскошным дверям столовой, слуги, ожидавшие возле них, открыли их перед ней, и она вошла внутрь. История герцогского дома была богатой и величественной и вела свое начало с момента основания страны.
— Ты опоздала. Садись.
— Как ты могла прийти позже своих родителей? Неужели ты настолько глупа, что даже не можешь запомнить время обеда?
— Да, отец. Прошу прощения, мама, впредь постараюсь не опаздывать.
Со спокойным лицом, вежливо ответила Лариета, а затем села. Хотя она пришла раньше назначенного времени, спорить с ними было не разумно.
— Хм, у тебя все хорошо с маркизом Сегре?
Герцог нарушил молчание задав ей вопрос. Лариета любезно улыбнулась и притворившись послушной дочерью, ответила:
— Хорошо, надеюсь ты нас не подведешь. Ходят слухи, что он собирается вскоре купить довольно большую шахту.
Конечно, именно об этом заботился ее отец. Лариета изящно допила чай и проглотила резкий ответ. Сэр Сегре уже дважды был женат. Он был на четырнадцать лет старше двадцати трех летней Лариеты и очень придирчив к женщинам. Однако для герцога Бланшет эта информация не имела значения.
Единственное, что имело для её отца значение — это то, что Сегре был очень богат и то, что он заплатит большую сумму денег за Лариет. Несмотря на то, что герцог и герцогиня до сих пор сохранили свое неизменное положение общественных деятелей, финансовая сторона их жизни являлась проблемой. Дело было в том, что отец Лариеты, герцог Бланшет, полностью разрушил семейный бизнес. Таким образом, Лариете пришлось дать свое согласие на помолвку с ужасным маркизом Сегре. Это была ее ответственность и долг, как дочери.
Внезапно ее мысли были прерваны громким шумом.
Кто-то грубо распахнул дверь и вошел в столовую. Это был грубый жест, особенно по правилам высшего общества. И все же герцог и герцогиня подняли головы с такой ослепительной улыбкой, какой Лариета никогда не удостаивалась.
— Раон, сын мой! Как я рада, что ты пришел, ты, должно быть, голоден! Немедленно подогрейте еду для моего сына, она уже остыла.
— Ох, матушка не стоит так суетиться из-за меня. ваша забота слишком обременительна.
Раон, был единственным наследником герцога Бланшет, а также братом Лариеты. Он вошел в столовую, словно павлин, почесывая свои рыжие волосы. Но, не смотря на его небрежную внешность, от него веяло гордостью и бесстыдством.
Увидев свою сестру за обеденным столом он, казалось, вначале удивился, однако быстро пришел в себя и сел напротив неё. Когда она подняла глаза и встретилась с ним взглядом, его брови нахмурились.
— Что ты здесь делаешь?
— Дорогой брат, тот же самый вопрос могу задать и тебе.
Небрежно ответила Лариета на грубый вопрос брата, сидя с невозмутимым лицом и совершенной осанкой. Раон счел её поведение слишком высокомерным, поэтому продолжил разговор с суровым видом.
— Ох, похоже, ты очень осмелела после того, как узнала, что скоро выйдешь замуж за влиятельного человека. И вообще с каких это пор ты появляешься за семейным ужином?
— Если у тебя столько свободного времени, что ты успеваешь следить за моей жизнью, почему бы тебе не потратить его на учебу?
В словах Лариеты явно читалась насмешка, когда она отвечала брату с милой улыбкой на губах. Джоэл Гун был волшебником семьи Бланшет и отвечал за обучение Раона. Когда Лариета была еще ребенком он занимался и её обучением, это продолжалось не долго, так как их мать считала, что девочкам не нужно учиться магии, поэтому сейчас он учил только Раона.
Дом Бланшет был благословлен и любим волшебным духом. Многие из величайших волшебников всех времен носили имя семьи Бланшет, поэтому их отец возлагал большие надежды на Раона, но, к сожалению, он не получил магического дара.
Лицо Раона покраснело от гнева, когда он услышал слова Лариеты, указывающей на отсутствие у него магических навыков. Совершенно не думая о последствиях, он мгновенно вскочил со стула, и схватив первое, что попалось ему под руку, а это была соусница, выплеснул её содержимое на Лариету, от чего её тело мгновенно застыло, словно статуя. В данный момент с ее головы капал соус, которым она заправляла свой салат, испачкавший её волосы и платье в красный цвет.
— Раон! Следи за своими манерами во время еды!
— Мама, я не хочу есть с ней за одним столом. Как ты вообще можешь сидеть и спокойно есть, когда она так себя ведет?!
Лариета медленно подняла салфетку и вытерла голову. Ее изящные пальцы, державшие салфетку, дрожали. Никто в этом месте не станет утешать ее.
— Как ты могла нагрубить своему брату? У тебя совершенно нет манер… иди в свою комнату.
Лариета в отчаянии позвала мать. Но взгляд герцогини, смотревшей на неё был холоден. То же самое произошло, когда она повернула голову и посмотрела на отца. Герцог и герцогиня Бланшет заботились только о своем сыне. Лариета всегда старалась заслужить одобрение родителей, стараясь в совершенстве овладеть манерами и быть всегда послушной дочерью. И тем не менее, именно Раон всегда получал от них признание, уважение и внимание— несмотря на то, что не прилагал никаких усилий. А на Лариету они совершенно не обращали внимания, как будто она не была частью этой семьи.
Я умру через три месяца.
Ее губы задрожали, и из них вырвался лишь слабый вздох.
Но вам ведь все равно.
Лариета встала и смахнула с себя соус. Когда соус испачкал ковер, герцогиня наконец отреагировала. Но Лариета не обращая внимание на ворчание матери, вышла из столовой, стараясь не показывать, как расстроена. Красный соус стекал по бежевому платью, словно кровь.
Теперь она была решительно настроена. Наконец-то она знает, что сделает.
Готовый перевод I thought you were going to die! / Я думала, что умру!(KR): Глава 26. Могу ли я действительно сделать всё, что хочу? (Часть 2)
И вот настал день истины.
После долгих раздумий, Лариета наконец решилась проверить свою теорию во время очищения проклятия. Если он и тогда проявит неприязненную реакцию, то как бы сильно она не хотела дотронуться до него, ей придется отказаться от этого.
Даже если вы были в отношениях, это не означало, что вы можете прикоснуться к кому-то против его желания.
Она хотела защитить волю своего мужчины. Если бы он действительно настаивал на платонических отношениях, она была готова проглотить свои слезы и отказалась бы от поцелуев.
Ей было приятно быть вместе с ним, и её сердце бешено колотилось, когда она видела его лицо. Однако она чувствовала, что все это скоро закончится. Лариета была человеком, который умрет через три месяца, поэтому ей было гораздо труднее уважать его желания, поскольку она хотела сделать многое, прежде чем умрёт. Тем не менее, она твердо верила в то, что даже если они будут встречаться только в течении трех месяцев, ей следует уважать его волю.
Услышав спокойный голос Эшера, Лариета открыла дверь и вошла.
Он выглядел чуть более подготовленным чем обычно, как будто специально готовился к тому, что должно было произойти сегодня.
Лариета почувствовала, что её уши слегка покраснели.
На Эшере была свободная белая рубашка с парой расстегнутых пуговиц сверху. Он выглядел все таким же красивым, как прекрасная скульптура, несмотря на то, что она не первый раз видела его тело. Черные волосы были влажными, должно быть, он только что принимал ванну.
При этом соблазнительном виде, Лариета невольно сглотнула. Желание прикоснуться к этому красивому лицу было невероятно сильным, но она постаралась подавить его.
Эшер посмотрел на Лариету, приближавшуюся к нему с дрожащими глазами.
— Сегодня я снова займусь верхней частью тела. Ты ведь помнишь об этом?
— Да. Я сейчас сниму рубашку.
«Он так прекрасен, но мне нельзя прикасаться к нему…»
Слезы, казалось, могли потечь из её глаз в любой момент.
Полностью сняв рубашку Эшер сел в кресло, стараясь выглядеть, как можно более спокойным. Но это было лишь притворство.
Лариета села рядом с ним, затем медленно потянулась к нему рукой и вскоре её пальцы коснулись его груди.
Его грудные мышцы слегка вздрогнули, когда она дотронулась до него.
Эшер сильно сжал челюсти, наблюдая, как знакомый белый свет проникал в верхнюю часть его тела.
Черные и синие отметины проклятия постепенно начали тускнеть и исчезать.
Тем не менее, по непонятной причине щекочущее ощущение, от прикасавшейся к нему руки Лариеты, становилось всё сильнее.
Однако, казалось, она была полностью сосредоточена на использовании силы очищения.
«Она выглядит так, будто ничего необычного не делает».
На один миг Эшеру, показалось, что её действия не настолько невинны, как кажется на первый взгляд. Но, несмотря на короткое сомнение, с виду она казалась такой чистой и сосредоточенной, что он испытал едва уловимое чувство вины.
Впрочем, это чувство должен был ощущать сейчас совсем не он, поскольку Лариета намеренно скользила пальцами по мускулам Эшера, пока занималась его очищением.
Через несколько минут белый свет угас.
Обессиленная Лариета вздохнула и слегка прижалась к его телу.
Эшер инстинктивно удержал ее тело от полного падения на него, пытаясь сохранить небольшую дистанцию между ними. Её рука в его широкой ладони была слишком маленькой, поэтому он заволновался, что может сделать ей больно.
— Лариета, с тобой все в порядке?
— Да, я израсходовала маны меньше, чем в прошлый раз. Этого скорее всего недостаточно, чтобы потерять сознание, но…
Эшер обеспокоенно смотрел на неё, ожидая продолжения.
— У меня закружилась голова. Ты не мог бы меня обнять?
Прежде чем услышать его ответ, она положила голову ему на грудь. Его тело напряглось настолько, что стало подобно каменной глыбе. Эшер протянул к ней руки в очень медленном темпе, одну он положил на ее спину, а вторую на талию. Сделав это, он очень обрадовался, что ему удалось ничего ей не сломать.
Однако это было настолько поверхностное прикосновение, что его едва ли можно было назвать объятием. По той простой причине, что они практически не касались друг друга.
Лариете это совсем не доставило удовольствия, поэтому она совершенно необдуманно высказала провокационное заявление.
— И что это за объятия? Это же ничем не отличается от позы лечения с Михаилом.
И это послужило катализатором для того, чтобы разрушить и так уже изрядно потрепанную стену терпения, выстроенную Эшером.
И как только она это сделала, то обнаружила в его синих глазах невероятную бурю эмоций.
— Я был очень, очень терпелив с тобой.
На секунду он замолчал, а затем продолжал с таким выражением на лице, которое, казалось, говорило, что в любую секунду её съедят живьем.
— Твое присутствие само по себе для меня является невероятно-волнующим искушением.
В этот момент Лариета превратилась в травоядное животное, оказавшееся очень близко к дикому хищнику. Смотря на неё голодным взглядом, он открыл рот и сказал:,
— Не называй при мне больше никогда имен других мужчин.
Во рту у неё мгновенно пересохло от чертовски пугающего тона, которым он произнес эти слова.
— Я не знаю, сколько еще смогу выдержать!
При последнем слове из его горла вырвался рычащий звук.
Его тело пронзила дрожь, как только он столкнулся с перспективой, что может накинуться на неё в любой момент. Когда он это обнаружил, то быстро пришел в себя. Затем он отошел от нее и направился к кровати. Это было его последнее разумное соображение.
Однако Лариета поспешно вскочила со стула, бесстрашно последовала за ним в постель и взяла его за руку.
И тут она сказала то, о чем вскоре пожалела.
— Тебе не нужно с сдерживаться.
— Ты можешь делать всё, что захочешь!
Представив себе только сладкий поцелуй, она смело сделала шаг вперед.
А в следующее мгновение её мир перевернулся.
Лариета широко раскрыла глаза от шока и посмотрела на изменившуюся позицию. Она лежала на кровати, а сверху на ней лежал Эшер. Все еще обнаженный до пояса. Под растрепанными черными волосами ярко полыхало синее пламя. Его взгляд был так горяч, что Лариета напряглась всем телом.
Затем он наклонился и тихо прошептал ей на ухо:
— Могу ли я действительно сделать все, что хочу?
«Ты уверена, что не пожалеешь?»
Его взгляд красноречиво спрашивал её об этом.
Губы Эшера, казалось, коснулись уха Лариеты. Щекочущее и в то же время ласковое прикосновение заставило ее вздрогнуть и затрепетать.
Она ожидала простого невинного романтического поцелуя, и совершенно не думала, что окажется в такой опасной ситуации.
Конечно, она предполагала, что, когда мужчина и женщина встречаются, такое может произойти, но она даже представить себе не могла, как это происходит на самом деле. А, когда он стал сбегать от неё, она вообще подумала, что у него, вероятно, не было большого опыта.
«С самого начала было ошибкой так думать, ведь с таким лицом, у него точно не может быть маленького опыта!»
Она подумала, что он был чистым человеком, который хочет платонических отношений, поэтому она намеренно провоцировала его, но все пошло совершенно по неожиданному пути. Казалось, что он может съесть её в любой момент, не оставив ни единого кусочка от неё.
Наконец Лариета приняла решение, думая, что если она не сбежит сейчас, то ей придётся пройти весь путь интимных отношений до конца.
Он держал ее за запястье и целовал по очереди её пальцы. Влажная текстура его губ слегка щекотала её кожу.
Внезапно глаза Лариеты увлажнились, и она заплакала.
Хотя её невинный вид и дрожащий голос еще больше стимулировали Эшера к действиям, он все же сумел взять себя в руки и подняться. Тем не менее, его тело все еще горело. Он крепко стиснул зубы, едва справляясь с желанием.
— ….Будешь ли ты так же вести себя в будущем?
После короткого вздоха, Эшер на секунду закрыл глаза и небрежно провел рукой по волосам, а затем подал ей руку и поднял с кровати.
Он испытывал чувство вины при мысли о том, что заставил её плакать.
— В следующий раз я так просто не отпущу тебя. Тебе лучше запомнить это.
— Да, конечно. Я буду помнить об этом всегда.
Лариета в отчаянии кивнула.
Сейчас он выглядел невероятно спокойным, каким никогда прежде она его не видела.
Эшер получив её ответ испытал облегчение, но в то же время и разочарование.
На самом деле, в глубине души он хотел, чтобы она осталась.
«Положи её податливое тело на кровать, накрой её своим телом и поцелуй эти соблазнительные губы….»
Когда его воображение продолжило представлять эту картину, он поспешно перестал думать.
Он надел темную рубашку и проводил Лариету до ее комнаты, думая о том, что теперь он сможет немного отдохнуть и успокоить свое разгоряченное тело.
До сих пор её поведение было слишком возбуждающим, но он верил, что подобных выходок она не предпримет в течении некоторого времени, особенно после того, как он её предупредил.
Он был уверен в этом потому, что он видел, что она очень сильно испугалась и даже заплакала.
Но он опять забыл об очень важном моменте.
Лариета всегда действовала совершенно не так, как он ожидал, и на этот раз это снова повторилось.
Это произошло всего несколько дней спустя.
Лариета пристально посмотрела на Эшера с таким порозовевшим лицом, что оно почти сливалось с её волосами. Затем она сделала шаг вперед и медленно приблизилась к нему.
— Лариета, почему ты вдруг.
Как только она сократила расстояние между ними, настолько, что оказалась прямо перед его носом, Эшер занервничал и не смог договорить.
Лариета не ответила и сильно толкнула его.
В этот момент Эшер растерялся настолько, что его тело само по себе отступало назад до тех пор, пока ей этого хотелось. Вскоре он уже полностью лежал на диване.
Лариета, оседлав его нижнюю часть тела, звонко рассмеялась, а затем раскрыла рот и сказала:,
— Может быть, мы сделаем то, что не закончили в прошлый раз?
В этот раз настала очередь Эшера паниковать.