всевышней волею зевеса что значит
Всевышней волею зевеса что значит
Печатается по Ст 1920, с. 530.
Впервые опубликовано (в редакции, отличной от окончательной): ОЗ, 1861, № 2, с. 40, в составе «Заметок Праздношатающегося» М. П. Розенгейма; 16 строк в несколько иной редакции по копии Д. П. Сильчевского, сделанной с автографа Некрасова, — Биржевые ведомости, 1899, 1 авг., № 208; 22 неполные строки в записи Н. А. Добролюбова, сделанной по памяти, — Временник Пушкинского Дома. СПб., 1914, с. 23. Автограф этой записи —
ИРЛИ, 28/1856 (о ней см.: Максимович А. Я. Некрасов — участник «Свистка». — ЛН, т. 49–50, с. 315).
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Местонахождение копии А. Я. Панаевой, содержащей наиболее полный текст (см.: ПССт 1927, с. 458), по которой стихотворение опубликовано К. И. Чуковским в Ст 1920, в настоящее время неизвестно.
Датируется самым концом 1857 или началом 1858 г. на основании упоминания о смерти Перовского в копии Добролюбова: видный государственный и военный деятель гр. В. А. Перовский скончался 8 декабря 1857 г. Другие ориентиры датировки более ранние: в тексте упоминается «третий томик Щедрина», т. е. т. 3 «Губернских очерков» Салтыкова-Щедрина (ценз. разр. — 7 сент. 1857 г.). Строки копии Добролюбова «Мужик не вынут из-под пресса, Но уж программа издана», очевидно, имеют в виду рескрипт Александра II на имя Виленского генерал-губернатора В. И. Назимова от 20 ноября 1857 г. — первую официальную программу отмены крепостного права. Стихотворение осталось незавершенным, но ходило в списках в различных редакциях. Оно предназначалось для «Свистка» (см.: ПССт 1931, с. 623). Ст. 13–16 в измененном виде Некрасов вскоре использовал в стихотворении «Что поделывает наша внутренняя гласность?».
В конце 1850-х гг. ожидаемые реформы вызывали, особенно в либеральных кругах, немало разговоров и восторгов. Скептически в целом относясь ко всей этой шумихе, чуждой пониманию подлинных интересов русской жизни, Некрасов в своем стихотворении указал на ряд фактов, помогающих уяснить истинную цену русского «прогресса».
Первый публикатор комментируемого стихотворения М. П. Розенгейм трактовал его по-своему, противопоставляя позицию его автора позиции «желчных людей»: «…нам приятно прочесть утешительные строфы поэта, которые, конечно, убедят нас, что дела наши вовсе не так дурны Светлый поэт приводит много утешительных явлений в нашей общественной жизни подвигов и побед наших на поприще прогресса…» (ОЗ, 1861, № 2, с. 39–40).
Всевышней волею Зевеса… — цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (глава первая).
На грамотность не без искусства Накинулся почтенный Даль… — Проблема грамотности народа была предметом оживленной дискуссии в начале 1860-х гг. В. И. Даль (1801–1872) поместил в «Русской беседе» письмо к издателю, А. И. Кошелеву, в котором говорил о преждевременности всеобщего распространения грамотности, о том, что «грамота сама по себе ничему не вразумит крестьянина; она скорее собьет его с толку, а не просветит. Перо легче сохи; вкусивший без толку грамоты норовит в указчики, а не в рабочие он склоняется не к труду, а к тунеядству» (1856, № 3, с. 3).
Какой-то господин Давыдов… — Астраханский корреспондент Вольного экономического общества помещик П. Давыдов на страницах «Земледельческой газеты» (1857, 25 окт.) защищал сохранение телесных наказаний для крестьян.
Весьма пониженный тариф… — Вероятно, за перевозки по железным дорогам.
Статейка господина Бланка… — Реакционнейший публицист, тамбовский помещик Г. Б. Бланк (1811–1889) — автор многочисленных статей, в частности вызвавшей всеобщее возмущение статьи «Русский помещичий крестьянин», в которой он писал, что крепостное право есть учреждение «совершенно оригинальное» и «составляет исключительную собственность нашего отечества» (Труды имп. Вольного экономического общества, 1856, т. II, № 6, отд. II, с. 117). Возможно, что Некрасов имеет в виду именно эту статью.
Другие редакции и варианты
Лишь первые четыре класса… — По действовавшей в России с небольшими изменениями до 1917 г. петровской «Табели о рангах» первые четыре класса, т. е. правящую верхушку, составляли канцлеры, действительные тайные советники, тайные советники и действительные статские советники.
Клейнмихель П. А. (1793–1869) — главноуправляющий путями сообщения и публичными зданиями, с именем которого связаны многочисленные злоупотребления николаевского царствования; был уволен в отставку 15 октября 1855 г.
ЗЕВЕС
Полезное
Смотреть что такое «ЗЕВЕС» в других словарях:
зевес — См … Словарь синонимов
ЗЕВЕС — (вар. к ЗЕВС) Бойся не тины, – Тверди небесной! Ненасытимо Сердце Зевеса! Цв921 (II,27); Ростком серебряным Рванулся ввысь. Чтоб не узрел его Зевес – Молись! Цв921 (II,30); Цветами, лаврами Заманят ввысь. Чтоб не избрал его Зевес – Молись! ib … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
зевес — (греч. миф.) бог, жизнедавец (сильный) Ср. Всевышней волею Зевеса Наследник всех своих родных. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 1, 2. Ср. Хвала жизнедавцу Зевесу. Жуковский. Теон и Эсхин. Ср. Ζεύς (ζάω, живу, имею силу), Зевес. См. юпитер … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Зевес — Зевесъ (греч. миѳ.) богъ, жизнедавецъ (сильный). Ср. Всевышней волею Зевеса Наслѣдникъ всѣхъ своихъ родныхъ. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 1, 2. Ср. Хвала жизнедавцу Зевесу. Жуковскій. Теонъ и Эсхинъ. Ср. Ζεύς (ζάω, живу, имѣю силу), Зевесъ. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Зевес — Зев ес, а (устар. поэт. к Зевс) … Русский орфографический словарь
ЗЕВЕС-ГОСТЕПРИИМЕЦ — (нов.; см. ЗЕВЕС, ЗЕВС) И калитка меж кустами/ там прохожего манит – / ей Зевес Гостеприимец/ быть открытою велит. Куз905 (79) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ЗЕВС — ЗЕВЕС, или ЗЕВС у древних греков, сын Кроноса и Реи, бог неба и земли, отец людей и богов. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ЗЕВЕС, ЗЕВС (греч.). Верховое божество др. греков, то же, что… … Словарь иностранных слов русского языка
громометатель — громовержец, громометатель (иноск.) Юпитер, Зевес (лат. и греч. миф.) Ср. Зевес громовержец. Гнедич. Илиада. Ср. Ныне его на бою громомещущий Зевс прославляет. Там же. Ср. Тут Зевес, заблистав, на корабль громовую Бросил стрелу. Жуковский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всевышней волею зевеса что значит
Здравствуйте уважаемые.
Не так давно я спрашивал Вашего мнения о том, стоит ли разобрать нам с Вами совместно одно из самых моих любимых поэтических произведений не только «Нашеговсе»(с), но и вообще в принципе, и в общем и целом получил удовлетворительный ответ: http://id77.livejournal.com/831546.html А это значит, следует, как минимум, хотя бы попробовать 🙂 И, хотя, как метко отметил в своем комментарии многоумный и уважаемый мной eulampij я даже близко ни с Набоковым, ни уж тем более с Юрием Лотманом (чью работу я считаю превосходной) сравнится не могу, но я попытаюсь хотя бы немного рассказать Вам о тех вещах, которые, возможно не совсем понятны, кои мы можем обнаружить в строчках бессмертного произведения. Сразу хочу отметить, что я не буду разбирать порывы, суть, систему взаимоотношений и психологические нюансы героев. Теоретически мог бы, но я не литературовед и не психолог. Мое хобби – история, и для меня великое произведение, это еще и прекрасный повод окунуться в эпоху.
Ну, или так.
Начнем, пожалуй, с эпиграфа. Знаете, в школьные годы, я не особо обращал внимания на эпиграфы, считая их излишним выпендрежем. Однако прошло время, и для меня это не только неразрывная часть самого произведения, а иногда и вообще концентрированная его суть. Может быть, я старею, но теперь и сам не прочь даже в своих постах пользоваться инструментарием эпиграфа. Мне приносит это определенное удовольствие 🙂
В «Евгении Онегине» эпиграф есть перед самим произведением. Плюс еще там же и посвящение. Ну и отдельные эпиграфы, перед каждой главой. Иногда будем разбирать, иногда нет.
Первый эпиграф написан на французском и перевести его можно примерно так: «Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того особой гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может, мнимого». Взят он якобы из частного письма, и служит для того, чтобы читатель поверил в то, что автор и Евгений Онегин добрые приятели, что автор как бы непосредственно участвует в событиях.
рисунок самого светоча русской литературы
Посвящение более многострочное, смысл его полностью приводит не имеется, но сделано оно Петру Александровичу Плетневу. Ректор кафедры словесности моей Alma mater Петр Александрович обладал чутким и мягким характером, писал стихи и был критиком. Но критиковал так обходительно и деликатно, что умудрялся быть другом почти всех литературных «звезд» того времени. В том числе и Пушкина.
П. Плетнев
Эпиграф перед первой главой состоит из одной строчки: «И жить торопится и чувствовать спешит». И подпись Кн. Вяземский. Это часть произведения Петра Андреевича Вяземского – блестящего и интереснейшего друга Александра Сергеевича. Произведение называется «Первый снег» и приводить тут его полностью смысла не вижу – при желании можете найти сами. Сам Вяземский тоже был поэтом, но своего рода уникальным – написал только один сборник стихов, даже еще и ближе к концу жизни.
герб князей Вяземских
Ну а значение эпиграфа…Тут – на Ваше усмотрение. Причем, думаю, выводы лучше сделать после того, как прочтете всю первую главу целиком 🙂
Пожалуй, пора перейти к самому тексту.
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же черт возьмет тебя!»
Этот кусок помнят, наверное, все, кто ходил в советскую, русскую, украинскую, и прочие школы постсоветского пространства. Для большинства это буквально все, что они знают и помнят о романе 🙂 В общем, узнаваемо.
Для меня в приведенном отрывке главный строчки вот эти:
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Я думаю, их надо использовать в качестве девиза противником применения средств против мужской эрективной дисфункции по типу Viagra :-))))
Но пойдем дальше.
Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых,
Всевышней волею Зевеса
Наследник всех своих родных.
Друзья Людмилы и Руслана!
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы,
Где, может быть, родились вы
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.
Кстати, как Вы понимаете, за такое «такси» надо было платить. Ехал Евгений, скорее всего по Витебскому тракту В пушкинские времена такса (прогонная плата) на этом тракте составляла 5 копеек за версту, а значит поездка стоила в одну сторону около 19 рублей. Не так чтобы очень много (дилижанс в Москву стоил 70 рублей, а аренда ложи в театре на год и вовсе 500), но и не мало, ибо за 10-15 рублей можно было купить крепостного.
Про строчку «Но вреден север для меня», думаю все все знают 🙂 Так тонко потролил Пушкин власти по поводу своей ссылки.
Ну и окончим сегодня на этом.
Продолжение следует….
Приятного времени суток
Зевес
Смотреть что такое «Зевес» в других словарях:
зевес — См … Словарь синонимов
ЗЕВЕС — (вар. к ЗЕВС) Бойся не тины, – Тверди небесной! Ненасытимо Сердце Зевеса! Цв921 (II,27); Ростком серебряным Рванулся ввысь. Чтоб не узрел его Зевес – Молись! Цв921 (II,30); Цветами, лаврами Заманят ввысь. Чтоб не избрал его Зевес – Молись! ib … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ЗЕВЕС — ЮПИТЕР (у римл.) или ЗЕВЕС (у грек.) старейший и величайший из богов; царь и отец людей и богов; в поэзии наделяется всевозможными самыми разнообр. эпитетами; изображался обыкновенно сидящим на троне со скипетром в одной руке и молнией в другой.… … Словарь иностранных слов русского языка
зевес — (греч. миф.) бог, жизнедавец (сильный) Ср. Всевышней волею Зевеса Наследник всех своих родных. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 1, 2. Ср. Хвала жизнедавцу Зевесу. Жуковский. Теон и Эсхин. Ср. Ζεύς (ζάω, живу, имею силу), Зевес. См. юпитер … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Зевес — Зев ес, а (устар. поэт. к Зевс) … Русский орфографический словарь
ЗЕВЕС-ГОСТЕПРИИМЕЦ — (нов.; см. ЗЕВЕС, ЗЕВС) И калитка меж кустами/ там прохожего манит – / ей Зевес Гостеприимец/ быть открытою велит. Куз905 (79) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ЗЕВС — ЗЕВЕС, или ЗЕВС у древних греков, сын Кроноса и Реи, бог неба и земли, отец людей и богов. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ЗЕВЕС, ЗЕВС (греч.). Верховое божество др. греков, то же, что… … Словарь иностранных слов русского языка
громометатель — громовержец, громометатель (иноск.) Юпитер, Зевес (лат. и греч. миф.) Ср. Зевес громовержец. Гнедич. Илиада. Ср. Ныне его на бою громомещущий Зевс прославляет. Там же. Ср. Тут Зевес, заблистав, на корабль громовую Бросил стрелу. Жуковский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
зевес
Смотреть что такое «зевес» в других словарях:
зевес — См … Словарь синонимов
ЗЕВЕС — (вар. к ЗЕВС) Бойся не тины, – Тверди небесной! Ненасытимо Сердце Зевеса! Цв921 (II,27); Ростком серебряным Рванулся ввысь. Чтоб не узрел его Зевес – Молись! Цв921 (II,30); Цветами, лаврами Заманят ввысь. Чтоб не избрал его Зевес – Молись! ib … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ЗЕВЕС — ЮПИТЕР (у римл.) или ЗЕВЕС (у грек.) старейший и величайший из богов; царь и отец людей и богов; в поэзии наделяется всевозможными самыми разнообр. эпитетами; изображался обыкновенно сидящим на троне со скипетром в одной руке и молнией в другой.… … Словарь иностранных слов русского языка
Зевес — Зевесъ (греч. миѳ.) богъ, жизнедавецъ (сильный). Ср. Всевышней волею Зевеса Наслѣдникъ всѣхъ своихъ родныхъ. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 1, 2. Ср. Хвала жизнедавцу Зевесу. Жуковскій. Теонъ и Эсхинъ. Ср. Ζεύς (ζάω, живу, имѣю силу), Зевесъ. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Зевес — Зев ес, а (устар. поэт. к Зевс) … Русский орфографический словарь
ЗЕВЕС-ГОСТЕПРИИМЕЦ — (нов.; см. ЗЕВЕС, ЗЕВС) И калитка меж кустами/ там прохожего манит – / ей Зевес Гостеприимец/ быть открытою велит. Куз905 (79) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ЗЕВС — ЗЕВЕС, или ЗЕВС у древних греков, сын Кроноса и Реи, бог неба и земли, отец людей и богов. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ЗЕВЕС, ЗЕВС (греч.). Верховое божество др. греков, то же, что… … Словарь иностранных слов русского языка
громометатель — громовержец, громометатель (иноск.) Юпитер, Зевес (лат. и греч. миф.) Ср. Зевес громовержец. Гнедич. Илиада. Ср. Ныне его на бою громомещущий Зевс прославляет. Там же. Ср. Тут Зевес, заблистав, на корабль громовую Бросил стрелу. Жуковский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона