все что осталось я сохраню я схороню
жизнь-156
О! Нету воли жить, и умереть нет сил!\ Да, все уж допито. Брось хохотать, Вафилл. \ Все допил, все доел. Но продолжать не стоит. В МАНЕРЕ НЕКОТОРЫХ\\ Томление. Поль Верлен. Перевод Г. Шенгели
О, гаревые колоски,\О, пережженная полова,Дожить до гробовой доски\И не сказать за жизнь ни слова? Григорий Корин Какой-то должен разговор
О, жизнь моя без хлеба,\Зато и без тревог!\Иду. Смеётся небо,\Ликует в небе Бог. Федор Сологуб “Родине\Пятая книга стихов” 1906 О, жизнь моя без хлеба,
О, жизнь моя, не уходи,\Как ветер в поле! \Ещё достаточно в груди\Любви и боли. \Ещё дубрава у бугра\Листвой колышет,\И дальний голос топора\Почти не слышен. Анатолий Жигулин 1980 О, ЖИЗНЬ МОЯ, НЕ УХОДИ.
О, жизнь моя,\ мой сладкий плен — \ молитва, нищенство, отвага, \ вся в черных буковках бумага. \ И ожиданье перемен. Николай Панченко
О, как мы жили! Горько и жестоко!\Ты глубже вникни в страсти наших дпен. \Тебе, мой друг, наверно, издалека\Все будет по-особому видпей. Михаил Дудин
О, легкая слепая жизнь!\ Ленивая немая воля!\ И выпеваешь эту даль, как долю,\ и, как у люльки, доля над тобою\ поет. Прощайте! Набирает высь\ и неизбежность нежное круженье,\ где опыт птичий, страх и вдохновенье\ в одном полете голоса слились. Марина АКИМОВА «ДЕНЬ и НОЧЬ» N 3-4 2005г.
О, нищенская жизнь, без бурь, без ощущений, \Холодный полумрак, без звуков и огня. \Ни воплей горестных, ни гордых песнопений, \ Ни тьмы ночной, ни света дня. Константин Бальмонт Из сборника “ПОД СЕВЕРНЫМ НЕБОМ” 1894 БОЛОТО
Степь да степь кругом
СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ
Ямщик (устар. от монг. ямчи — проводник или «дзям» — дорога; устар. ямской охотник) — кучер на государственной службе, выполнявший ямскую повинность, установленную в XVII веке в Русском царстве для почтовых перевозок, перевозок чиновников, казённых грузов и прочих государственных нужд. Вплоть до широкого распространения железнодорожного транспорта ямщики имели важное значение для экономики России.
ТЕКСТ ПЕСНИ – «СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ»
Степь да степь кругом, путь далёк лежит,
В той степи глухой замерзал ямщик.
И набравшись сил, чуя смертный час,
Он товарищу отдавал наказ.
Ты, товарищ мой, не попомни зла,
Здесь в степи глухой схорони меня.
А коней моих сведи к батюшке,
Передай поклон родной матушке.
А жене скажи слово прощальное,
Передай кольцо обручальное.
Да скажи ты ей, что я в степи замёрз
И любовь её я с собой унёс.
Это советский самый ранний вариант, в исполнении Лидии Руслановой.
Потом некие культуртрегеры придрались к слову ЗАМЕРЗАЛ. Как так – замерзал, а товарищ его не спас? Какие, мол, дураки эти русские. И переделали на УМИРАЛ.
Степь да степь кругом,
Путь далек лежит,
В той степи глухой
УМИРАЛ ямщик.
И набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:
«ты, товарищ мой,
Не попомни зла,
Здесь в степи глухой
Схорони меня!
Схорони меня
Ты в степи глухой,
А коней моих
Отведи домой.
Отведи домой,
Отдай батюшке,
Мой поклон земной
Родной матушке.
А жене младой
Ты скажи, друг мой,
Чтоб она меня
Не ждала домой.
Передай словцо
Ей прощальное
И отдай кольцо
Обручальное.
Пусть она по мне
Не печалится,
С тем, кто сердцу мил,
Пусть венчается ».
И умолк ямщик,
Кони ехали,
А в степи глухой
Бури плакали.
Однако это не снимало основного противоречия в песне – почему не привёз мёртвого, дабы отпеть и похоронить по православному обычаю? Здесь прослеживается иной, более глубокий и страшный смысл.
Ключевые слова в песне «ты, товарищ мой НЕ ПОПОМНИ ЗЛА»
Умирающий ямщик нанёс некую страшную обиду своему «товарищу». И теперь просит прощения. Скорее всего здесь присутствует некий сексуальный аспект. Надругался над его невестой, а женился на другой. Или что-то в этом роде, что не преследовалось тогда по закону. Оставалось только мстить, и вся сельская община была бы на стороне мстителя.
В общем, дал умереть (замёрзнуть), а потом закопал кое-как как собаку.
Порывшись в Интернете, среди сотен текстов этой песни нашёлся лишь один анализ событий, изложенных в тексте песни, несколько отличный от моего и более жестокий. Автор мне неизвестен.
Всякому русскому человеку знакома печальная, берущая за душу история ямщика, который замерз в глухой степи. Она собирает аплодисменты на концертах русской песни, без нее не обходится ни одно хорошее застолье, ни один песенник. Но о чем же в действительности поется в этой песне?
Степь да степь кругом.
Путь далек лежит.
В той степи глухой
Замерзал ямщик.
И набравшись сил
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ.
Ты, товарищ мой,
Не попомни зла.
В той степи глухой
Схорони меня.
А коней сведи
К отцу-батюшке,
Передай поклон
Родной матушке
«Батюшка» и «матушка» покойного, вероятно, были слабые старики, которые не осмелились связываться с наглым и опасным убийцей, которого поддерживала и вдова. Только бесхитростному добродушию и доверчивости русского народа следует приписать тот факт, что небылицам товарища все поверили, умилились, и сложили о них долгую, печальную песню.
10.01.2004.
Но на этом дело не кончается. Вот текст Сурикова (исходник).
Кони мчат-несут.
Степь всё вдаль бежит;
Вьюга снежная
На степи гудит.
Снег да снег кругом;
Сердце грусть берёт;
Про моздокскую
Степь ямщик поёт.
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик;
Как в последний свой
Передсмертный час
Он товарищу
Отдавал приказ:
Злых моих обид
Да и глупостей,
Неразумных слов,
Прежней грубости.
Схорони меня
Здесь, в степи глухой;
Вороных коней
Отведи домой.
Отведи домой,
Сдай их батюшке;
Отнеси поклон
Старой матушке.
Молодой жене
Ты скажи, друг мой,
Чтоб меня она
Не ждала домой.
Кстати, ей ещё
Не забудь сказать:
Тяжело вдовой
Мне её кидать!
Передай словцо
Ей прощальное
И отдай кольцо
Обручальное.
Пусть о мне она
Не печалится;
С тем, кто по сердцу,
Обвенчается!»
Замолчал ямщик,
Слеза катится.
Да в степи глухой
Вьюга плачется.
Голосит она,
В степи стон стоит,
Та же песня в ней
Ямщика звучит:
«Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик».
1865
А жене скажи слово прощальное,
Передай кольцо обручальное.
Да скажи ты ей, что я в степи замёрз
И любовь её я с собой унёс.
Хочется поспорить с Анонимом. Итак. Аноним берёт стандартный современный вариант текста песни.
А вот стихотворение самого Сурикова, в итоге НАРОДНОЙ переработки именно стихов автора ставшее НАРОДНОЙ песней.
Кони мчат-несут.
Степь всё вдаль бежит;
Вьюга снежная
На степи гудит.
Снег да снег кругом;
Сердце грусть берёт;
Про Моздокскую
Степь ямщик поёт.
Как простор степной
Широко-велик;
Умирал ямщик;
Как в последний свой
Предсмертный час
Он товарищу
Отдавал приказ:
Злых моих обид
Да и глупостей,
Неразумных слов,
Прежней грубости.
Схорони меня
Здесь, в степи глухой;
Вороных коней
Отведи домой.
Отведи домой,
Сдай их батюшке;
Отнеси поклон
Старой матушке.
Молодой жене
Ты скажи, друг мой,
Чтоб меня она
Не ждала домой.
Кстати, ей ещё
Не забудь сказать:
Тяжело вдовой
Мне её кидать!
Передай словцо
Ей прощальное
И отдай кольцо
Обручальное.
Пусть о мне она
Не печалится;
С тем, кто по сердцу,
Обвенчается!»
Замолчал ямщик,
Слеза катится.
Да в степи глухой
Вьюга плачется.
Голосит она,
В степи стон стоит,
Та же песня в ней
Ямщика звучит:
«Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик».
1865
Игорь Дьяков постоянно говорит, иногда даже с пеной у рта, о русском Народе – это СТИХИЙНО ГЕНИАЛЬНЫЙ НАРОД. И вот в этом творческом переделе стиха Сурикова максимально отображён этот стихийное превращение в общем-то традиционного стихотворения – в трагическую балладу, балладу недосказанности. Как говорил поэт Валера наш Брюсов «Стреноженная мысль разит сильнее!»
И в песне Руслановой сказано, собственно, всё, что есть в остальных вариантах, но более сжато.
А жене скажи слово прощальное,
Передай кольцо обручальное.
Да скажи ты ей, что я в степи замёрз
И любовь её я с собой унёс.