все что нужно знать корейская методика обучения
Все что нужно знать корейская методика обучения
Ум ребенка необычайно восприимчив к новой информации и знаниям. Малыши запоминают и впитывают все, что видят и слышат. Поэтому важно создать вокруг них полезную информационную среду.
Многие российские родители уже успели по достоинству оценить новинки серии «Одаренный ребенок». Это книги с наклейками, направленные на развитие всех видов мышления. В основе пособий лежит образовательная методика из Южной Кореи, которая способствует улучшению уже имеющихся навыков и приобретению новых. Система образования этой страны входит в пятерку лучших в мире, обучение — основной жизненный принцип корейцев. Они уверены, что для того, чтобы маленькая личность развивалась гармонично, необходимо задействовать разные виды мышления: эмоциональное, творческое и логическое.
Некоторые считают, что творческие способности — это лишь умение рисовать, сочинять стихи или петь песни. Но это не так. Творческое мышление — развитие воображения, гибкости ума, интуиции и любознательности, поиск нестандартных решений сложных задач. В современном мире ключ к успеху практически во всех областях жизни. Поэтому так важно развивать творческий интеллект (CQ).
Коэффициент эмоционального развития (EQ) показывает, как человек использует эмоции: это отношение к себе и окружающим, способности к общению, восприятие жизни. Люди с высоким уровнем эмоционального развития могут контролировать импульсивное поведение и эмоции других, умеют сочувствовать и сопереживать. Эмоционально развитые личности совершенствуют свои сильные стороны и борются со слабыми, не позволяя им управлять поступками и мешать отношениям. Такие люди быстро адаптируются к новым условиям и легко умеют находить общий язык даже с малознакомыми людьми. Это важно для успеха в общении, в работе и личной жизни.
IQ, или логическое мышление — это развитие интеллектуальных способностей, логического и математического мышления, умение рассуждать и делать правильные выводы.
Как же научить совсем маленького человечка всем этим непростым вещам? Самый комфортный способ — обучение в процессе игры. Книги и занятия с наклейками — один из самых любимых видов деятельности малышей и наиболее эффективный способ всестороннего развития интеллекта.
Пособия разделены по возрастам, просты и понятны в использовании.
А еще очень важно научить ребенка думать. Тогда он сможет более успешно адаптироваться к социуму, справляться с любыми проблемами, возникающими в его жизни, самостоятельно выбирая верное решение, находить выходы из сложных ситуаций. Развитие математического мышления с раннего возраста с помощью книг «Одаренный ребенок. Математическое мышление» помогает в решении, в первую очередь, именно этой задачи, а также станет гарантом отличной учебы в дальнейшем. Ведь все современные родители хотят видеть своего ребенка умным и успешным, но не всегда знают, как правильно и эффективно этого добиться. Книги этой уникальной серии облегчат родителям эту задачу. Каждое пособие соответствует возрасту и способностям малыша, причем упор делается на математические навыки, формирующиеся у ребенка в процессе игры.
Благодаря особенностям методики, параллельно развиваются и другие когнитивные функции: мышление, воображение, мелкая моторика, а также социальные навыки. Занимаясь по пособиям, ребенок, не осознавая того, практически включается в простую математическую деятельность. Такой комплексный подход будет способствовать гармоничному развитию малыша во всех направлениях.
Занятия с книгами также развивают у детей усидчивость, умение сосредоточиться на конкретном задании и память. Существует теория, что для занятий с малышами, лучшие педагоги — это их родители. Дети нуждаются в любви и повышенном внимании, поэтому с радостью идут на контакт с мамой или папой. Только вы знаете, какие темы особенно увлекают ребенка, и как преподнести игру так, чтобы максимально заинтересовать его.
Эти книги помогут вашему малышу раскрыть все свои таланты тогда, когда ум особенно восприимчив ко всему новому.
Всё, что нужно знать: для детей 4–5 лет
О товаре
• Уникальная корейская методика обучения!
• Интересные задания, яркие картинки и наклейки!
• Простота и доступность!
• Достаточно заниматься всего по 10 минут в день!
• Комплексный подход к развитию ребёнка!
Аннотация
Основная задача книги — закрепить и развить навыки ребёнка в процессе игры. Он будет выполнять интересные интерактивные задания — пролетит по облакам на разном воздушном транспорте, украсит листьями осеннее дерево, воспользуется наклейками, чтобы помочь фермеру собрать урожай. В процессе он расширит знания об окружающем мире и своём теле, научится различать геометрические формы. Предлагаемая форма занятий сформирует у ребёнка позитивный настрой к обучению, он почувствует удовлетворение от своих достижений и будет всегда заниматься с удовольствием.
Благодаря особенностям методики, используемой в книге, равномерно развиваются мышление, когнитивные функции, креативность, а также закрепляются социальные и бытовые навыки. Такой комплексный подход способствует гармоничному развитию ребёнка во всех направлениях.
Корейский секрет воспитания, позволяющий вырастить умных и успешных детей
Одно из первых слов, которое я выучила в детстве, было «нунчи» (произносится как нун-чи), что дословно переводится «оценивать взглядом».
Нунчи – это искусство чувствовать, о чем думают и что ощущают другие люди, и реагировать в соответствии с этим.
Для нунчи важна скорость. Люди, владеющие «быстрым» нунчи, постоянно корректируют свои предположения, основанные на каждом новом слове, жесте или выражении лица, что помогает им всегда присутствовать и быть осознанными.
В Корее нунчи считается суперсилой. Некоторые корейцы с ее помощью даже читают чужие мысли, хотя в нунчи и нет ничего сверхъестественного. Хорошо отточенное и быстрое нунчи может помочь вам выбрать правильного партнера в бизнесе или личной жизни, достигнуть успехов на работе, защитить от тех, кто хочет вам навредить.
Нунчи очень просто перепутать с эмпатией, но слишком сильная эмпатия грозит проявлением нестабильности. Нунчи же ставит на первое место безмолвное наблюдение, позволяя вам сохранить твердость и стойкость, слушая другого человека.
Чтобы раскрыть потенциал нунчи, вам нужно лишь смотреть и слушать. Но самая сложная его часть – успокоить свой разум.
Где твое нунчи?
В традиционном воспитании детей в Корее нунчи стоит на уровне с правилом о необходимости посмотреть в обе стороны, прежде чем перейти дорогу, и с запретом ссориться с сестрой. Родители учат своих детей нунчи, начиная с 3 лет. Эта традиция следует распространенной поговорке: «Привычка, сформированная в детстве, сохраняется до конца жизни».
«Нунчи – это искусство чувствовать, о чем думают и что ощущают другие люди, и реагировать в соответствии с этим».
«Где твое нунчи?» – это один из распространенных родительских упреков своему ребенку. Я помню, как в детстве случайно обидела друга семьи, и как потом оправдывалась перед отцом: «Я не хотела расстроить маму Джинни!». На что отец ответил: «Отсутствие намерения навредить кому-либо ничего не меняет. От этого становится только хуже».
Некоторые представители западной цивилизации назовут критику моего отца нелогичной. Разве вам не хотелось бы, чтобы ваш ребенок сделал что-то плохое случайно, а не намеренно? Вот только на это можно посмотреть и с другой точки зрения. Так, дети, которые сами выбирают плохое поведение, по крайне мере, знают, чего хотят этим добиться, будь то месть брату, сестре или желание позлить родителей.
Ребенок, не осознающий последствий своих поступков или слов для других людей, это ребенок без нунчи. И не важно, насколько он добрый, потому что в жизни он ничего не добьется, если только не избавится от невежества.
Воспитание нунчи
Родители в Корее прививают своим детям нунчи с помощью важного урока: «Мир не вертится вокруг тебя».
У меня нет детей. Но я могу подтвердить ту неизмеримую ценность, которую несет в себе воспитание на этой мудрости. Предположим, что мама и ее 4-летний сын ждут в большой очереди к шведскому столу, и тут ребенок начинает проявлять нетерпение. Он жалуется матери: «Мы стоим тут уже вечность! Я хочу есть!». Корейская мать не скажет ему: «Бедняжка! Мне так тебя жаль. Вот, держи, у меня в сумке есть немного винограда». Сын услышит от нее следующее: «Оглянись вокруг – остальные люди тоже ждут в очереди, как и ты. Ты правда думаешь, что есть здесь хочешь только ты?».
«Хорошо отточенное и быстрое нунчи может помочь вам выбрать правильного партнера в бизнесе или личной жизни, достигнуть успехов на работе, защитить от тех, кто хочет вам навредить».
Такой тип воспитания призван научить детей тому, что мир не вертится вокруг них, и что ничего в нем не дается просто так.
Еще один пример. Некоторые школы в Корее не нанимают уборщиков. Ученики должны сами убирать по очереди: подметать, мыть полы, выносить мусор и даже мыть уборные. Всех учащихся разбивают на группы, между которыми затем распределяют обязанности.
Это преследует сразу несколько целей. Во-первых, чем аккуратнее будут дети, тем меньше времени им понадобится на уборку. Во-вторых, это прививает сознательность целому классу. Ученики должны уважать свое окружение как единая команда, потому что они несут ответственность за его сохранение.
Вы нуждаетесь в нунчи
Некоторые люди рождаются уже с нунчи, другие ему обучаются, а третьим его прививают.
Мне его привили. Когда мне было 12, моя семья переехала из США назад на родину, в Южную Корею. Несмотря на владение только английским языком, мне пришлось пойти в корейскую государственную школу. И это был лучшим интенсивным курсом нунчи, о котором только можно было просить, ведь мне пришлось адаптироваться к другой культуре без каких-либо лингвистических подсказок. Чтобы добиться успеха в новой для меня стране, я должна была стать сверхуверенной в своем нунчи, которое в конечном итоге стало моим шестым чувством.
В мое время ученикам не разрешали задавать вопросы во время урока. Учителя намеренно подавали им расплывчатую информацию обо всем, начиная с того, где будет проходить экзамен, и заканчивая тем, какие книги приносить с собой на занятия. Самостоятельное разгадывание этих вещей с помощью нунчи было частью программы обучения.
Вот как я научилась одному из самых важных правил нунчи: если вы научитесь терпеливому наблюдению, тогда ваши вопросы «что делать», «как делать» и «как реагировать» получат ответы без необходимости произносить ни слова вслух.
Спустя всего год после переезда в Корею я уже была в числе отличников и призеров по математике и физике. Через полтора года меня выбрали вице-президентом класса. И все это, несмотря на мой ужасный корейский язык.
А тем, кто все еще скептически относится к силе нунчи, скажу следующее: я – живое доказательство того, что для достижения успеха и счастья в жизни вам вовсе не нужно быть самым умным, богатым или привилегированным человеком; вам нужно иметь только быстрое нунчи.
Новое видео:
Как я бесплатно выучила корейский язык до среднего уровня
Учила самостоятельно, но потратила на это 2,5 года
Корейский язык я начала изучать 1 января 2019 года.
Это было одним из моих новогодних обещаний самой себе. Я выполнила его 10 июля 2021 года, когда окончила курс 2 гыпа, то есть уровня, корейского языка, который примерно равен уровню Pre-Intermediate — «предпороговый, почти средний» — в английском. Свои знания я успела проверить на практике — осенью 2019 года съездила в Сеул — столицу Южной Кореи.
В статье расскажу, как я добилась такого результата и почему продолжать обучение буду уже платно в языковой школе.
Зачем учить корейский язык
Южная Корея сегодня — один из мировых лидеров по производству электроники, автомобилей и развитию информационных технологий. Поэтому в эту страну часто едут на заработки. Для работы в топовых компаниях обязательно потребуются английский и корейский.
Также в стране востребованы рабочие специальности — на заводах, фермах, различных предприятиях. На этих должностях, как правило, зарплата выше российской в несколько раз, а особая квалификация не нужна. На такую работу принимают без знания языков, но английский и тем более корейский помогут занять более высокооплачиваемую должность.
Р ). Источник: job.vseokoree.com» loading=»lazy» >
Р ) в день, или 1 600 000 KRW (96 531 Р ) в месяц. При этом рабочая неделя пятидневная: суббота и воскресенье — обязательные выходные. Источник: perune.ru» loading=»lazy» data-bordered=»true»>
Р за вахту из 35 дней, то есть за 1 месяц работы без выходных или 1,5 месяца с выходными. Источник: hh.ru» loading=»lazy» data-bordered=»true»>
Кроме того, с 90-х годов в мире начала свое движение халлю — корейская волна. Сериалы, музыка, особенно кей-поп, общее увлечение историей и культурой Кореи захватили сначала Азию, а затем и весь мир. Сейчас основные поклонники корейской культуры — молодые люди 14—35 лет.
Девушки приходят сюда вслед за артистами, известными по кей-поп-группам и сериалам, а парни увлекаются киберспортом — Южная Корея считается его мировой столицей. Желание понимать тексты, диалоги, интервью кумиров, посетить саму страну, чтобы поближе познакомиться с ее культурой, и заставляет молодежь изучать язык.
Такая же мотивация была и у меня. Еще во время учебы в вузе я начала смотреть корейские сериалы — дорамы — с русскими субтитрами, привыкла к звучанию корейского языка и выучила несколько часто повторяющихся в эфире фраз. А после вуза поставила себе цель выучить язык на достойном уровне и съездить в Сеул.
Курс о больших делах
Какие уровни владения корейским существуют
Уровни владения корейским языком называются гыпами (급). Всего выделяют 6 гыпов, и их можно сравнить с шестью уровнями владения английским от А1 до С2.
Первый гып — начальный, как уровень А1 в английском языке. Человек знает базовую грамматику и может разговаривать на основные темы, например рассказать о себе, что-то купить в магазине или заказать еду, задавать простые вопросы. Словарный запас здесь оценивается примерно в 800 слов.
Второй гып — начальный продвинутый, предпороговый — похож на английский А2. Человек может вести простые разговоры, связанные с повседневными делами — ответить на телефонный звонок, попросить об одолжении, спросить дорогу. Словарный запас — примерно 1500—2000 слов. Также обязательно уметь использовать разные стили языка в зависимости от ситуации — формальной или неформальной. С этим гыпом уже можно путешествовать по Южной Корее.
Если активно изучать язык, то дойти до второго гыпа можно за 6—8 месяцев. Я начинала учить язык с нуля и дошла до второго гыпа за 2,5 года. Так много времени я потратила, потому что изучала язык не регулярно. Например, могла месяц заниматься каждый день, а потом совсем не заниматься два месяца. Но если посчитать все время, когда я активно учила язык, получается около 8 месяцев. Думаю, у меня страдала мотивация, потому что не было преподавателя, который следил бы за моим прогрессом.
Третий гып — средний, как B1 в английском. Человек с этим уровнем может без проблем пользоваться языком в повседневной жизни — объясниться в большинстве ситуаций, описать свои впечатления, обосновать свое мнение, прочитать или написать письмо.
Четвертый гып — средний продвинутый, аналог английского В2. С таким уровнем можно понимать простые новости и газетные статьи, разговаривать на социальные и абстрактные темы, говорить о корейской культуре, понимать часто используемые идиомы — устойчивые словосочетания. Обычно этого уровня достаточно, чтобы устроиться на работу.
Пятый гып — продвинутый, как С1 в английском. Этот уровень подходит для работы. С ним можно без проблем понимать и использовать выражения, относящиеся даже к незнакомым аспектам политики, экономики, общественной жизни и культуры.
И шестой гып — в совершенстве, как английский С2. Люди с этим уровнем общаются на языке без каких-либо трудностей, хотя и не так, как носители с университетским образованием. Они понимают практически все и могут свободно говорить на любую тему.
Если вы уже изучаете корейский язык, можете проверить свой уровень с помощью онлайн-теста. А чтобы определить свой уровень владения языком более точно, придется сдать экзамен Test of Proficiency in Korean — TOPIK. О нем я расскажу дальше в статье.
Как учить корейский язык
Изучать корейский язык, как и любой другой, можно на офлайн-курсах в России, с репетитором, в онлайн-школах, в языковых школах за рубежом или самостоятельно.
Курсы корейского языка, как правило, проводятся в языковых центрах. Это очное занятие с преподавателем, который хорошо знает язык, либо с носителем.
Обучение в языковых центрах структурировано — материалы подготовлены, студенты изучают их последовательно, им не приходится самим искать информацию, а преподаватели всегда помогают с вопросами и сложностями. Кроме того, на курсах, как правило, контролируют, насколько хорошо студент усваивает материал. Это мотивирует и не дает расслабиться. Минус может быть в том, что корейский — не самый распространенный язык и найти школы, в которых его преподают, может быть сложнее.
В языковых школах уровни корейского языка часто обозначают так: А1-1, А1-2, А2-1, А2-2 и так далее. Это значит, что один гып в школе разбивают на несколько частей — как, правило, на две. То есть чтобы, например, изучить первый гып, придется пройти курсы А1-1 и А1-2, второй гып — А2-1 и А2-2 и т. д.
Занятия с репетитором — тоже распространенный вариант обучения. Такие занятия эффективнее групповых, если найти хорошего преподавателя. Но проблема может быть в том, что новичку сложно сразу же оценить профессионализм репетитора и эффективность его методики.
В Москве стоимость занятия с репетитором, как с русским преподавателем, так и с носителем, — 700—2000 Р за час, в Новосибирске — 500—1800 Р за час.
Языковая школа за рубежом подойдет тем, кто хочет дальше учиться в Корее по программам бакалавриата или магистратуры — можно заранее познакомиться с вузом и оценить, насколько подходит проживание и обучение в другой стране. Также, я думаю, это хороший вариант для тех, кто планирует работать в Южной Корее.
Курсы корейского языка проводят при университетах в Южной Корее. Один такой курс, как правило, длится 10 недель — за это время можно изучить один гып, например второй или четвертый. Стоимость обучения — 60 000—110 000 Р за курс — зависит от университета.
минимальная стоимость курса при университетах в Южной Корее
Дополнительно придется потратиться на регистрационный взнос, медицинскую страховку, общежитие, билеты. Для граждан России действует безвизовый въезд в Южную Корею на 90 дней, так что оформлять визу не придется.
Если вы учились в корейской языковой школе, расскажите о вашем опыте в комментариях.
На онлайн-курсах, как правило, студенты учатся самостоятельно по материалам от языковой школы. Изучив материалы, студент выполняет домашние работы, сдает их преподавателю и получает от него обратную связь. Также на таких курсах могут проводить разговорные уроки.
Для онлайн-курсов нужна определенная степень самоорганизации: контроль и сроки выполнения заданий там не такие строгие, как на очных курсах или на занятиях с репетитором.
Самостоятельно выучить корейский язык тоже можно — у меня получилось дойти до второго гыпа. Вся информация для обучения есть в свободном доступе в интернете — дальше в статье я расскажу, что именно и где искать.
Основная проблема такого обучения только в том, что если долго заниматься самостоятельно, может пострадать мотивация и заинтересованность в процессе, как это случилось у меня. Зато, если поймете, что корейский это не ваше, можно бросить обучение в любой момент и не жалеть о потраченных деньгах.
Я выбрала самостоятельный путь, потому что хотела выучить язык для общего развития. Я могла бы использовать его в работе, моя специальность — логист — это позволяет. Но конкретного плана сменить работу, когда я начала обучение, у меня не было. Чтобы больше себя мотивировать, я поставила цель поехать в отпуск в Сеул. И чтобы комфортно себя чувствовать в поездке, мне нужен был второй гып.
При этом я решила, что обучение на 3 и 4 гып продолжу уже на онлайн-курсах: на этом уровне более сложная грамматика и тяжелее найти учебные материалы. Кроме того, если я буду учиться самостоятельно, то, скорее всего, потрачу на это несколько лет, а на курсах процесс пойдет быстрее.
Как выучить корейский алфавит
Хангыль — корейский алфавит — признан Юнеско самой простой системой письма в мире. Его используют как в Южной, так и в Северной Корее.
Несмотря на то что хангыль выглядит как иероглифы, это именно алфавит. То есть символы, можно назвать их буквами, обозначают отдельные звуки и складываются в слоги и слова. Поэтому выучить корейский алфавит самостоятельно не сложно.
Я учила хангыль по урокам ютуб-канала Topik 3급. Автор канала Алек Воллерович жил и работал в Южной Корее и изучал язык на курсах, которые проводят для иностранцев при корейских университетах. Видео на его канале максимально похожи на уроки английского, которые проходили у нас в школе — есть учебник, на каждом уроке из него разбирается глава и объясняется новая грамматика. На первых двух уроках как раз разбираются гласные и согласные звуки и буквы корейского алфавита.
Кроме того, на «Ютубе» много других роликов с разбором хангыля, например «Корейский алфавит за 15 минут». Также могут помочь бесплатные вебинары, которые проводят языковые центры. Например, «Юна» периодически проводит мастер-класс «Корейский алфавит за один урок». Плюс такого формата в том, что можно онлайн задавать свои вопросы преподавателю в чате и получать дополнительные пояснения по проблемным моментам.
По каким учебникам учиться
Когда учишь язык самостоятельно с нуля, самое сложное — разобраться в море правил. Лучше всего в этом помогает учебник. Когда я начинала учить корейский, я специально искала учебники и видеоуроки, которые дают системное объяснение грамматики.
Подходящие материалы я нашла на ютуб-канале Topik 3급, о котором уже упоминала выше. Обучение там проводится по учебнику 서강 한국어 — «Корейский язык от Университета Соган». В дополнение к учебнику идут рабочие тетради и сборники грамматики.
В сборниках грамматики кратко и емко приведены правила и особенности употребления тех или иных правил из учебника. Даже спустя время можно открыть сборник и быстро вспомнить необходимый материал — это удобно.
Единственный недостаток серии 서강 한국어 в том, что все учебные материалы на английском языке: курсы для иностранцев при Университете Соган проводятся только на нем. Но разобраться получится даже с невысоким уровнем английского — там понятные примеры и простая лексика.
Чтобы дойти до второго гыпа, за 2,5 года я просмотрела 106 видеоуроков на канале Topik 3급 и изучила четыре учебника от Университета Соган — 1А, 1В, 2А и 2В. А также по четыре соответствующие им рабочие тетради и сборника грамматики.
В отдельную большую тетрадь я выписывала все грамматические правила, а в другой тетради выполняла домашние задания из рабочей тетради. Благодаря такому подходу я набрала значительный словарный запас. Причем лексику я запоминала словосочетаниями и целыми предложениями. Это очень помогло мне, когда я общалась с носителями языка во время моей поездки в Сеул.
Курса Алека Воллеровича вместе с материалами Университета Соган мне было достаточно для обучения — другие материалы я не использовала. Единственное дополнение, которое мне потребовалось, — отдельный подробный разбор правил чтения: корейский алфавит простой, но с правилами чтения и ассимиляцией разобраться сложнее.
Ассимиляция — это когда один звук уподобляется другому. Например, в русском языке часто встречается оглушение согласных, если за ними идет глухой звук: в слове «травка» звук «в» произносится как «ф», в слове «губка» — «б» заменяется на «п». В корейском языке есть свои правила. Например, буква «киёк» (ㄱ) читается как «г» между гласными и после сонорных согласных звуков и как «к» во всех остальных случаях.
Разобраться во всех тонкостях мне помогли видео «Корейский язык. Хангыль, часть 5» и «Корейский язык. Хангыль, часть 6» с ютуб-канала Mykorean. А закрепить понимание на практике я смогла с помощью песен — об этом расскажу дальше.
Ютуб-каналы мне очень помогли, а вот инстаграм-страницы оказались бесполезными. Когда я начала учить корейский язык, я подписалась на несколько страниц, которые публикуют тематические подборки слов с переводом на русский язык, краткие объяснения грамматики и т. п. Но все эти материалы были либо слишком простыми, либо сбивали с толку — непонятно было, как они встраиваются в систему языка и как их применять.
Как учиться по песням, сериалам и шоу
Когда самостоятельно учишь язык по учебникам, сложно поставить правильное произношение. У меня не было преподавателя, который бы с этим помог, а картинки, показывающие положение языка во рту при произношении звуков, всегда меня пугали. Зато мне помогли корейские песни, сериалы и шоу.
Песни. Корейские музыкальные видео отличаются тем, что во время исполнения песни на экране показывают текст, как в караоке. Поэтому можно слушать песню и одновременно следить за текстом, чтобы обращать внимание на то, как произносятся звуки и слова в каждом конкретном случае. При этом от караоке это отличается тем, что можно слышать и себя, и певца и корректировать свое произношение, когда это требуется.
Когда я начала учить корейский язык, я выбирала видео с довольно медленной музыкой, например баллады. Обычно сначала я несколько раз просто слушала песню и следила за текстом — так я привыкала к темпу. Затем я начинала петь одновременно с исполнителем.
Первые песни, на которых я практиковала произношение:
Это размеренные и мелодичные композиции, поэтому в них просто следить за текстом.
Слушая песни, я поняла одно из важных правил произношения, о которых не говорилось ни в учебниках, ни в обучающих видео, — правила ассимиляции действуют не только в рамках одного слова, но и между словами в предложении. Благодаря этому речь звучит более плавно и красиво.
Это дало мне толчок в понимании диалогов — до этого я не понимала некоторые слова, потому что в словосочетаниях они могли звучать не так, как по отдельности. Например, распространенная разговорная фраза 무슨 일 있어? — « Что-то случилось?» по правилам должна звучать как «Мусын иль иссо?». Но в речи она звучит как «Бусынириссо?», потому что правила ассимиляции распространяются на все предложение.
Сейчас у меня по-прежнему не много разговорной практики, поэтому я продолжаю тренировать произношение на песнях. Отличие лишь в том, что теперь я выбираю песни с более быстрым ритмом. Например, я практикуюсь с помощью песни G.O.D. “길” — G.O.D. «Путь». В ней есть отрывки, которые нужно пропеть достаточно быстро и четко — это помогает тренировать дикцию.
Сериалы на корейском языке с русскими субтитрами я стала смотреть задолго до того, как начала изучать язык. Найти такие сериалы можно, например, на DoramaTv — я пользовалась именно этой платформой. Субтитры там представлены разными фанатскими сообществами.
Когда я приступила к обучению, поняла, что просмотр с русскими субтитрами совсем не эффективен: я расслабляюсь и больше слежу за сюжетом, чем за речью и произношением. Оказалось, что действительно полезно смотреть сериалы в оригинале с корейскими субтитрами или совсем без них. Такие есть, например, на Rakuten. При этом первого гыпа для такого варианта не хватит, поэтому я стала смотреть сериалы тогда, когда приблизилась ко второму гыпу.
Смотреть сериалы эффективнее, чем слушать песни. Песни помогают разобраться в особенностях и правилах произношения, но на них нельзя полагаться, изучая грамматику: как правило, музыканты используют грамматические упрощения. Сериалы же помогают не только тренировать аудирование и повышать словарный запас, но и обращают внимание на грамматические особенности языка.
Например, в корейском языке большое внимание уделяется вежливости. По существующим правилам даже если человек старше вас всего на год, к нему нужно обращаться формально вежливо. В русском речевом этикете есть два типа обращения — ты и вы. В корейском языке кроме просторечного приблизительно равного русскому «ты» есть официально-вежливый и неофициально-вежливый стили речи. Также есть дополнительное уважительное обращение к пожилым или почитаемым людям.
Мне было сложно разобраться в особенностях вежливого обращения, но помогли сериалы с корейскими субтитрами. Русские субтитры — это обычно перевод с английского, на который до этого был переведен корейский. Из-за такого двойного перевода оттенки вежливости в речи теряются. Видео с корейскими субтитрами помогают не только разобраться в этих тонкостях, но и лучше понять взаимоотношения между героями.
Кроме того, сериалы помогают лучше узнать культуру страны и повседневные особенности жизни в ней. Южная Корея — азиатская страна, поэтому менталитет, правила этикета, существующие порядки в ней во многом отличаются от привычных нам. Сериалы ненавязчиво и просто позволяют узнать эти особенности.
Например, в Корее транспортные карты нужно прикладывать к считывателю и на входе в транспорт, и на выходе. Это связано с тем, что стоимость поездки не фиксирована, как у нас, а зависит от количества остановок, которые пассажир проехал. Я узнала об этом, когда смотрела сериал. И когда поехала в Сеул, у меня уже не возникло с этим проблем.
Корейские шоу, как ни странно, стали для меня оптимальным способом изучения языка. Разговорный корейский язык в них обычно довольно простой — ведь в жизни мы говорим короткими фразами и используем небольшой набор слов. Так что это идеальный вариант, чтобы послушать естественную речь разных людей с их личными языковыми особенностями. Это важно, чтобы не получилось, что вы привыкли к речи диктора из аудиозаписей к учебникам, а потом, приехав в страну, не можете понять носителей — ведь не все они говорят четко, медленно и с идеальной дикцией.
Шоу не так популярны у иностранных зрителей, как сериалы, поэтому найти видео с субтитрами сложнее. Но, например, можно посмотреть 바라던 바다 — «Море мечты» или 유희열의 스케치북 — «Наброски с Ю Хи Ёлем» — это композитор, певец и радиодиджей. В этих шоу нет прописанного сценария, поэтому диалоги участников максимально естественные.
Одним из моих любимых стало шоу Begin Again — это одновременно и программа о путешествиях, и музыкальное шоу. В каждом сезоне собирается группа из корейских певцов разных поколений и отправляется в какую-то страну. Например, в третьем сезоне команда музыкантов путешествовала по Италии — каждый день они переезжали в новый город и давали уличные концерты. То есть можно увидеть и интересные места, и выступления с песнями на английском и корейском языках, и повседневные диалоги артистов.
Чем поможет HelloTalk
HelloTalk — это мобильное приложение для языковой практики. В нем можно публиковать свои новости и бесплатно общаться с носителями языка, который вы изучаете. При этом ваш партнер обычно изучает ваш родной язык. Получается, что общаться с ним можно на двух языках — на родном для вас и на том, который вы изучаете. Разработчики утверждают, что в приложении доступно больше 150 языков и более 30 миллионов языковых партнеров.
С партнером можно переписываться или общаться голосовыми сообщениями. И это отличная языковая практика. Можно помогать друг другу, исправлять ошибки и уточнять нюансы использования языка. Многие пользователи используют HelloTalk в качестве личного дневника — каждый день записывают 2—3 предложения о том, как прошел их день.
Я зарегистрировалась в HelloTalk, когда достигла второго гыпа. К этому моменту я уже съездила в Сеул и перестала бояться говорить на иностранном языке.
Сейчас в личных сообщениях в HelloTalk я общаюсь нечасто. Но я публикую свои посты и комментирую посты других пользователей. Несколько дней общения в приложении обычно помогают мне легче и быстрее составлять предложения на корейском языке, а также активнее использовать свой словарный запас — я вспоминаю даже те слова, которые, казалось, не запомнила при изучении.