вот что нашла запятая

Поиск ответа

Вопрос № 300752

Добрый день, какой знак тут уместен? И вот он, момент истины (?) один на один со своим главным врагом.

Ответ справочной службы русского языка

Не вполне ясен смысл предложения. Если момент истины заключается в том, что герой оказался один на один с врагом, следует поставить двоеточие.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.

Ответ справочной службы русского языка

На районе и в адрес (в указанном Вами контексте) — просторечные формы, их, действительно, лучше не использовать. Главными аргументами в борьбе за грамотность по-прежнему остаются словари.

Ответ справочной службы русского языка

Выражение с высоким горлом как характеристика одежды сейчас очень распространено. Но употребление слова горло в значении ‘ворот, воротник’ словарями литературного языка не фиксируется. В строгой литературной речи, на наш взгляд, предпочтительнее с высоким воротником / воротом.

И вот ещё вопрос в продолжение. «Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся». Нужна ли запятая перед «заметив»? Или правильнее будет «но заметив мое уныние, сразу осекся»? Ведь «заметив» и «осекся» связаны между собой по смыслу, то есть он осекся, потому что заметил. Но я не знаю правило, которым следует руководствоваться в данном случае.

Ответ справочной службы русского языка

Все запятые нужны: Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся. Деепричастный оборот обособляется, т. к. его легко можно отделить от союза и переставить в другое место предложения, ср.: Он рассмеялся, но сразу осекся, заметив мое уныние.

Нужна ли здесь запятая «Стоило только моргнуть(,) и вот – посреди домика стоит девушка»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Можно найти аргументы в пользу обоих вариантов написания. Мы рекомендуем использовать вариант автора, С. Я. Маршака: В чистом поле теремок, теремок. Он не низок, не высок, не высок.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли слово «листьями» перенест и вот так: листь-ями. Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Такой перенос возможен. Подробнее см. в ответе на вопрос № 294651.

Доброго времени суток! Поясните, пожалуйста, нужно ли тире между двумя репликам и вот в таком предложении: Первый персонаж говорит: «Неужели я первый персонаж?» «Да, ты первый персонаж» — поясняет второй персонаж.

Ответ справочной службы русского языка

Тире нужно. Верно: Первый персонаж говорит: «Неужели я первый персонаж?» — «Да, ты первый персонаж», — поясняет второй персонаж.

Добрый день, уважаемая Грамота! У меня такой вопрос. Пишем статью о том, что нужно предусмотреть, сдавая квартиру, и вот с чем столкнулись. C юридической точки зрения существует принципиальная разница между «наймом» и «арендой». И юристы считают ошибкой смешение этих терминов в повседневной речи (См.: «В быту мы слышим неверное использование юридических терминов: риэлторы часто говорят о «договоре аренды квартиры», имея в виду договор, который обычный человек заключает на найм жилья. Договор аренды и договор найма — это разные договоры, и закон регулирует их по-разному. Основное отличие найма от аренды — цель использования помещения и наниматель. Термин «наем» применяется только к жилым помещениям, если нанимателем при этом является человек, а не юридическое лицо. Аренда — это использование нежилых помещений и зданий кем угодно, либо жилых помещений юридическим лицом.» — отсюда: https://journal.tinkoff.ru/netudoma/). В словаре же аренда определяется как «Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах за соответствующую плату» (то есть без различий, кто, какое помещение снимает и для чего). Соответственно, вопрос: правильно ли я понимаю, что термины «наём» и «аренда» нужно строго различать лишь когда речь идёт о заключении договора, а вот в популярной статье мы можем говорить об «аренде квартиры» и называть простого человека, не юрлицо, арендатором — и это не будет ошибкой?

Ответ справочной службы русского языка

Если при этом Вы не вводите читателя в заблуждение, если неразграничение терминов не мешает правильному пониманию смысла статьи, то таким разграничением можно пренебречь.

почему нельзя сказать: идти умываться

Ответ справочной службы русского языка

На этот вопрос у нас нет ответа. Сочетание идти умываться активно используется, и запретов на его употребление нет. Ср.:

Кроме приготовления одежд для дня и покрывала для ночи есть еще одежда и обувь для времени одеванья, халаты, туфли, и вот человек идет умываться, чиститься, чесаться, для чего употребляет несколько сортов щеток, мыл и большое количество воды и мыла (Толстой Л. Первая ступень).

В прихожей сразу начинает пахнуть больницей. Потом папа идет умываться. Мы следуем за ним (Кассиль Л. Кондуит и Швамбрания).

Точно так же она готовилась обедать в столовой, не брезгуя относить на кухню чужие грязные тарелки и затирать салфетками водицу пролитого супа; на своей солдатской коечке, перед тем как идти умываться, она взбивала кочкой жидкую подушку, отгибала уголок одеяла, и со временем Катерина Ивановна стала брать с нее пример (Славникова О. Стрекоза, увеличенная до размеров собаки).

здравствуйте! подскажите, пожалуйста, в обозначенном месте возможно ли отсутствие запятой: » И вот тут я понял, что(,) оказавшись снаружи громады ОАО «РЖД», я представляю собой глупую, никчёмную букашку»? по идее, нужно выделить деепричастный оборот, но чисто интонационно запятая здесь «не лепится», ведь произносится слитно, без паузы: «понял, что оказавшись. «

Ответ справочной службы русского языка

Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Ср.: Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Г.).

Здравствуйте. Все ли названия специальностей пишутся только со строчной? А есл и вот такие развернутые: «государственное и муниципальное управление», «командная тактическая мотострелковых войск»?

Ответ справочной службы русского языка

Четких правил, как писать названия специальностей, нет. Мы рекомендуем писать названия специальностей в кавычках с маленькой буквы, в том числе если они состоят не из одного, а из нескольких слов.

Здравствуйте! Искала в вашем архиве ответ по поводу множ. или ед. числа написания слова «год». Нашла такой ваш ответ. Вопрос № 209697. Почему у вас разные ответы на схожие вопросы? 209513: между 1995 и 1996 годом. 209514 между 1425 и 1427 гг. Как будет правильно? Ответ справочной службы русского языка. Как правило, в таких случаях употребляется форма единственного числа: _между 1995 и 1996 годом, между 1425 и 1427 г._ Спасибо за замечание, ответ исправлен. И вот читаю более поздний ответ (судя по номеру): Вопрос № 268185. Как правильно: «между 1985 и 1989 годами» или «между 1985 и 1989 годом»? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Верно: между 1985 и 1989 годами. Что-то изменилось во время между ответом на первый и второй вопросы? Как все-таки правильно?! Ваш ПРАВИЛЬНЫЙ ответ очень важен для нас! С уважением, Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

Д. Э. Розенталь отмечал, что на форму существительного оказывает влияние падеж всего сочетания, например: первый и второй этажи, но между первым и вторым этажом (форма множественного числа при именительном падеже и форма единственного числа при косвенном падеже).

Ю. А. Бельчиков допускает возможность двух варианто в, указывая, что употребление множественного числа существительного свойственно официально-деловой и научной речи, когда требуется точность и определенность изложения.

Таким образом, можно заключить, что в конструкциях типа между 1988 и 1990 годом/годами допустимы оба варианта.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 305311

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Расставьте пожалуйста запятые в следующем предложении! Ну вот почему со мной каждый раз такое происходит?

Ответ справочной службы русского языка

Запятые в этом предложении не требуются.

Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите, как правильно пишется (с учетом пунктуации) следующая фраза: » Ну вот почитал переписку эту». Как правильно расставить знаки препинания? С уважением, Сергей

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, ув. «Грамота.ру»! Я как-то задавал вам вопрос и получил ответ № 284707 о том, что гласные и согласные буквы, и др. особенности произношения пишутся через дефис, — это понятно. Об этом я читал в «Академическом справочнике под ред. Лопатина»и др. Здесь вы помогли мне лишь на 10% от того, что я бы хотел узнать. 1. Как я вижу, по правилу звуки [а], [и], [о], [у], [ы], [э] — если их вытягивать — пишутся в 3 буквы: «а-а-а, и-и-и» и т. д. Но как же быть дальше? Ведь человек, произнося звуки в песнях, рассказах, восклицаниях, — постоянно выходит за границы всех грамматических правил: если звук [а] вытягивать, скажем, по полчаса, то что, мне ставить троекратное «а»: «а-а-а», как и троекратное «з»: «з-з-з»? Или на эти мелочи правило не распространяется? И если не распространяется, то писатель читателю, возможно, не до конца или не правильно передаст свою мысль. Но, как я вижу образец об раскатистой «р», что она может писаться через 4 буквы (р-р-р-р), правило имеет ещё какие-нибудь «азы», которые мне не известны. Я «перерыл» все справочники, ссылки и сайты, похожие на «Грамота.ру», в поисках на эти вопросы, но ничего не нашёл. 2. Гласные буквы можно как вытягивать, так и произносить, как раскатистое «р» (прерывисто), и вот тут появляется другой завал: писать дефисы и там и сям: для вытягивания звука: [а-а-а]; для прерывистого: [а-а-а]. И как теперь различить две звуковые конструкции, написанные одинаково, но произнесённые по-разному? Но аббревиатура «ООО» по звучанию читается прерывисто. Есть варианты передач звуков: [а а а], [ааа], но какой же тогда из них верный? 3. Теперь о др. буквах, передающих 2 звука: «е, ё, ю, я». Такие буквы обычно не вытягиваются, а пишутся, как на примере о раскатистой «р» и др. Но, если попытаться, то получается, что после основной буквы следует присоединение её звуковой протяжности, например: [е-э-э-э], [ё-о-о-о], [ю-у-у-у], [я-а-а-а] (протяжность везде трёхбуквенная, если брать по основному правилу). Ведь такие звуки мы не можем игнорировать, ведь — деваться некуда — нужно правильно всё изобразить. И вот тут-то теперь вообще не понятно: можно ли так записывать или не стоит забивать себе голову — и чиркать всё «от фонаря». А что касается украинских букв и латиницы, так об этом вообще страшно спрашивать! 4. Можно ли присоединять дефисом разные звуковые конструкции, произнося одной тональностью: [а-а-а-о-о-о] или же всё-таки нужна запятая? Ну вот как я делал: когда человек произносил один и тот же звук долго или в перепаде тональности, то я просто наращивал или разделял одинаковые трёхбуквенные звуковые конструкции по общему правилу: [а-а-а-а-а-а] (чем дольше, тем по 3 буквы через дефис присоединяется больше). 5. Названия улиц и их числительных: как правильно: «ул. Героев Сталинграда, 16а» или «ул. Героев Сталинграда, 16А? Но я склоняюсь к 1-му варианту. Хотя у нас в городе пишут по-разному, например: «ул. Ленина, 32 А; ул. Ленина, 32а; ул. Ленина, 32-А» и т. д., и нигде не напишут: «ул. Ленина, д. 32»! Ув. «Грамота.ру»! Я прошу вас максимально всё расписать по каждому из пунктов. Я очень уважаю ваш труд. Этот вопрос составлялся около 3-х часов, чтоб максимально понятно и грамотно вам донести всё, о чём хочу узнать! Эти вопросы давно уже мучают меня. Спасибо за ответ. С ув. Почётов С. И.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос понятен. Дело в том, что правила орфографии и рекомендации справочников в принципе не могут регламентировать столь детально вопросы передачи на письме особенностей устной речи (акцентов, дефектов речи, интонационных конструкций, протяженности звуков и т. д.). Для этого у графики слишком ограниченные функции. Но более широкие функции есть у фонетической записи письма (такой записью пользуются, например, диалектологи при изучении и фиксации особенностей устной речи). И если такая запись необходима для научных целей, она используется. В художественном тексте особенности произношения персонажей, как правило, передаются авторскими ремарками.

Что касается вопроса о написании адресов, то, как правило, дефис не используется, литера пишется строчной буквой.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Расставьте пожалуйста знаки препинания в данном предложении и объясните их:ярко светило солнце и листья кустов и ветлы блестели и радужно светилась паутина между цветами

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Слова » ну вот » (в значении «итак») могут выступать как вводные и обособляться.

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, разобраться, когда слова «ну» и «вот» выделяются запятыми.
Например, в таком предложении: «Ну(,) вот(,) вы рассказали. «

Ответ справочной службы русского языка

скажите пожалуйста правильно ли будет использование слова скомпоновать в таком контексте.( Ну вот и он, новый каталог продукции SCHAEFER, а вместе с ним и весь мир наших пультов управления, кнопок, элементов управления и индикации, компетентность в работе которую мы скомпоновали для Вас на более 600 страницах). или лучше будет написать(собрали

Ответ справочной службы русского языка

Слово употреблено правильно. Но в последней части предложения есть проблемы с пунктуацией и грамматикой.

Как писать: Ну вот какой ты мальчиш-плохиш! Знаки препинания, прозвище? спислб

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _ Ну вот какой ты, Мальчиш-Плохиш!_!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 301872

Как правильно: вот, что я не могу ил и вот, чего я не могу? И нужна ли запятая после вот? Кажется, что нужна, потому что предложение сложное, просто пропущено указательное слово то.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Нужна запятая перед «и вот»? Много лет актер старался избавиться от лишнего веса, и вот, наконец, добился успеха.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае слово «наконец» не является вводным и не обособляется: и вот наконец добился успеха.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, в контексте таком «и вот» нужно выделять запятыми? И вот, продюсеры фильма предложили ему роль преступника.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после слов и вот не требуется.

Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро!
Меня интересуют нормы употребления слова «пошли».
Это форма в повелительном наклонении слова «послать», но также оно воспринимается и как «идти» в той же форме, аналог слова «пойдем». Причем встречаю я это везде: и в книгах (которые вроде должны проходить через редактора), и в фильмах, и т.д.
Так и вот, можно ли использовать «пошли» в этом значении?

Ответ справочной службы русского языка

Да, в разговорной речи такое употребление корректно.

Ответ справочной службы русского языка

И вот, издательство N решило, наконец, переиздать эту книгу, добавив к ней еще несколько глав (дневниковых записей автора) и переписку с друзьями. И вот группа, наконец, решила выпустить сборник своих лучших хитов. (В предложениях интересует обособление «наконец». Что думаете? Я, как умею, засомневалась на самом ровном месте)

Ответ справочной службы русского языка

Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: «Год бессонных ночей, неисчислимых страданий и вот, памятник Вашей заботы — рукотворный в образе величественного православного храма, сияющего своими крестами, и нерукотворный — в мире и любви, в сердцах наших!» Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 302155

Здравствуйте! Склоняется ли фамилия Пчеленок (Пчеленоку, Пчеленоком)?

Ответ справочной службы русского языка

Мужская фамилия Пчеленок склоняется. Он а может и зменяться без выпадения гласного (Пчеленоку, Пчеленоком) и с выпадением: (Пчеленку, Пчеленком). Предпочтительный вариант лучше уточнить у носителя фамилии.

Добрый вечер. Нужны ли запятые и тире в предложении » А может и у них сейчас не лучшие времена?»

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Есть ли какие-либо правила, регламентирующие написание типов обуви? Например, «Броги» или броги или «броги», а может и вовсе Броги? Не можем найти подобную информацию.

Ответ справочной службы русского языка

Название разновидности обуви нужно писать со строчной буквы, без кавычек: броги.

Здравствуйте! Как правильно писать «Определить последствия воздействиЯ опасных факторов на человека» или «Определить последствия воздействиЙ опасных факторов на человека»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Определить последствия воздействия опасных факторов.

Форма множественного числ а может и спользоваться, если важно подчеркнуть, что воздействие было многократным.

Основной, а может, и единственной их задачей было защищать высоту. Верно ли поставлены знаки препинания? Страшно не хочется рвать связку » а может и «, но надо, да? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания стоят верно, запятая перед и нужна.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как расставить запятые. Никому в голову не придет включать в список десятки, а может и сотни тысяч названий. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Никому в голову не придет включать в список десятки, а может, и сотни тысяч названий.

Нужна ли запятая перед «если» в сочетаниях «почему(,) если» и «что(,) если»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая на стыке союзов может ставиться, а может и отсутствовать. Пунктуация зависит от строя всего предложения.

Правильно ли использовать слово «невпихуемый»? Или все-таки правильным будет «невпихиваемый»?

Ответ справочной службы русского языка

Корректная форма: невпихиваемый. Но и он а может и спользоваться только в непринужденной разговорной речи.

Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:

Песня в дороге мне словно воздух нужна.

P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты(
Заранее благодарю. С уважением Елена

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.

Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».

Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)

Здравствуйте!
Нужна ли запятая в следующем предложении?
Кроме изменения дизайна(,) мы сделали многое чтобы покупка и управление услугами стали проще и удобнее.
И какое правило можно применить для верной пунктуации в данном случае?

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог кроме имеет значение «дополнительно, вдобавок к чему-либо», оборот с этим предлогом может обособляться, а может и не обособляться. Окончательное решение принимает автор текста.

А вот запятая перед чтобы в этом предложении обязательна.

Здравствуйте! К сожалению, не смог найти в Вашей базе данных ответ на интересующий меня вопрос:
— Профессор вошла в аудиторию.
— Профессор Иванова вошла в аудиторию.
Если в обоих случаях использование глагола в женском роде допустимо и считается нормой, как объяснить то, что существительное «профессор» мужского рода, а может и спользоваться с глагольной формой глагола «входить» в женском роде?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

говорят что фамилия Зубаль у мужчин в зависимости от происхождения может склонятся, а может и нет. Это правда?

Ответ справочной службы русского языка

Мужскую фамилию Зубаль нужно склонять независимо от происхождения.

Ответ справочной службы русского языка

Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении «А рукописи (,) действительно (,) не горят». На мой взгляд, запятые не нужны, а начальник доказывает обратное.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В административно-территориальном делении Франции есть регион Иль-де-Франс (Île-de-France). Русское написание взято из «Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия» и сомнений не вызывает. Вопрос: какого рода это название и как его склонять?

Ответ справочной службы русского языка

Иль-де-Франс – существительное мужского рода. Оно может выступать как склоняемое существительное, а может и не склоняться – словари допускают возможность выбора.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *