во что верит иешуа

Иешуа Га-Ноцри (Мастер и Маргарита)

Роман Мастера, главного героя произведения Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», повествует о временах Ершалаима. В этой истории особое место занимает образ Иешуа Га-Ноцри, философа-бродяги, которого можно назвать идеальным персонажем.

Место героя в романе

Иешуа Га-Ноцри есть почти во всех сюжетных линиях романа «Мастер и Маргарита». Этот образ появляется в самом начале повествования и действует на протяжении всего сюжета, в том числе – в финале романа. После того как Иешуа фактически заканчивает свое существование, герой получает вечную жизнь, которую может проводить, беседуя с Понтием Пилатом.

Все произведение М. А. Булгакова построено на принципе двойничества. Ершалаимский мир идет параллельно с московским обществом. В двух мирах выделяются образы Иешуа и Мастера, которые имеют и своих последователей, и своих предателей. Левий Матвей – ученик Иешуа, а Иван Бездомный – ученик Мастера. Га-Ноцри предает Иуда из Кириафа, а Мастера – Алоизий Могарыч. Для полного раскрытия произведения, необходимо понимать, что оба мира тесно переплетены друг с другом.

В то же время образ Иешуа Га-Ноцри интересен в сюжетной линии, связанной со столкновением взглядов данного героя с взглядами Понтия Пилата. Несмотря на то что этих персонажей можно назвать антиподами с различными точками зрения на жизнь, друг в друге они нашли интересных собеседников. И их беседы наполнены философскими мыслями, интересными для всего повествования.

Характеристика образа

Характеристика Иешуа Га-Ноцри в наибольшей степени дается при помощи цитат. Портретная характеристика дана довольно скупо, потому что автор хотел, чтобы читатель обратил внимание на мировоззрение персонажа, на его мысли и взгляды на жизнь, а не на внешность. Иешуа – это человек, «не сделавший никому в жизни ни малейшего зла».

Иешуа Га-Ноцри, хотя и является безобидным и ни в чем не виноватым человеком, никого не винит в предстоящей ему казне. Прощение – вот главный принцип Иешуа. Он прощает даже трусость Понтия Пилата, несмотря на то что считал самым главным людским пороком именно трусость. Иешуа умирает, ни разу за свою жизнь не предав собственные убеждения. Он чист перед самим собой.

Значение образа

Иешуа Га-Ноцри – своеобразный Иисус Христос в булгаковской версии. Существует множество точек зрения по поводу такого отождествления. Многие исследователи до сих пор спорят, является ли Иисус прототипом героя, почему герой назван именно так и с какой целью это сделал М. А. Булгаков.

Вероятнее всего, писатель не называет героя именем Иисуса, чтобы показать его человеческое начало. Отличается и возраст Иисуса Христоса и героя романа М. А. Булгакова. Иешуа не обожествлен, он простой человек, который страдает, боится, чувствует боль и радуется любому проявлению жизни. Га-Ноцри – образ человеческой любви к ближним, который в произведении выступает как доброе начало, противопоставленное злым началам (Воланд и его свита).

Перед писателем не было цели описать образ Христа, он показал простого человека, прототипом которого был сам Иисус.

Несмотря на то что образ Иешуа не имеет божественного начала, он идеален, показывает каждому читателю необходимость добра в мире. Только благодаря добрым поступкам человек может управлять целым миром. Не зря автор показывает то, что другие люди за ним «ходили по пятам». Даже то, что Иешуа смог избавить прокуратора от головной боли, говорит о силе этого человека.

Иешуа является человеком, философские мысли которого затрагивают душу каждого. Именно данный герой учит, что на свете не существует злых людей. Однако Иешуа не пытается распространить свое учение, он высказывает свои мысли в надежде, что они смогут быть поняты каждым человеком.

Источник

Иешуа Га-Ноцри в романе «Мастер и Маргарита»: образ, характеристика, описание

во что верит иешуа. Смотреть фото во что верит иешуа. Смотреть картинку во что верит иешуа. Картинка про во что верит иешуа. Фото во что верит иешуа
Иешуа и Понтий Пилат.
Иллюстрация О. Канторовича

Иешуа Га-Ноцри является героем романа о Понтии Пилате, написанного писателем Мастером. Мастер в свою очередь является главным героем романа «Мастер и Маргарита» Булгакова.

Ниже представлен цитатный образ и характеристика Иешуа Га-Ноцри в романе «Мастер и Маргарита»: описание внешности, характера героя и другие материалы для сочинения.

Смотрите:
— Краткое содержание романа
— Все материалы по роману «Мастер и Маргарита»

Образ и характеристика Иешуа Га-Ноцри в «Мастере и Маргарите»

«. – Прозвище есть?
– Га‑Ноцри. «

«. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью. »
«. к стоптанным сандалиям Иешуа. »
«. голову в размотавшейся чалме. »
«. молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. »
«. арестант с обезображенным побоями лицом. »
«. потирая измятую и опухшую багровую кисть руки. «

Иешуа носит оборванную одежду:
«. оборванный философ‑бродяга. »
«. нищего из Эн‑Сарида. «

У него ясные глаза:
«. Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты. «

У Иешуа бесшумная походка:
«. связанный пошел за ним бесшумно. «

У него светлая улыбка:
«. И в этом ты ошибаешься, – светло улыбаясь и заслоняясь рукой от солнца, возразил арестант. «

Иешуа является выходцем из Галилеи:

«. Подследственный из Галилеи. «

Иешуа является сиротой. Он не знает, кто его родители. У молодого человека вообще нет родных:
«. Меня – подкидыша, сына неизвестных родителей. »
«. я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец. »
«. – Родные есть?
– Нет никого. Я один в мире. «

Герой является умным человеком:
«. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. »
«. Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что. «

Иешуа способен лечить людей, но при этом он не врач. Каким-то чудом Иешуа снимает головную боль Понтия Пилата:
«. Нет, прокуратор, я не врач, – ответил арестант. »
«. мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.
«. поверь мне, я не врач. «

Он считает всех людей добрыми:
«. ответил арестант, – злых людей нет на свете. »
«. философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые. »
«. Добрый человек! Поверь мне. «

Он умеет интересно говорить так, что люди ходят за ним по пятам:
«. теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки в Ершалаиме ходили за тобою по пятам. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо. «

Иешуа является довольно образованным человеком для своего времени:
«. – Знаешь ли грамоту?
– Да. «

Иешуа знает арамейский, греческий и латинский языки:
«. – Знаешь ли какой‑либо язык, кроме арамейского?
– Знаю. Греческий. »
«. – ты, может быть, знаешь и латинский язык?
– Да, знаю, – ответил арестант. «

Герой считает трусость одним из главных пороков людей:
«. он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. »
«. трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га‑Ноцри. «

«. спасти от казни решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача. «

Добрый Иешуа прощает людям их грехи. Он никого не винит в своей казни:
«. Он сказал, что благодарит и не винит за то, что у него отняли жизнь. »
«. он перед смертью сказал, что он никого не винит. «

О прототипе персонажа Иешуа

Прототипом философа Иешуа Га-Ноцри является Иисус Христос. Но при этом Иешуа и Иисус Христос имеют некоторые отличия. Например, в романе Иешуа умирает в возрасте 27 лет, а Иисус Христос был казнен в возрасте 33 лет; у Иешуа есть всего один ученик Левий Матвей, а у Иисуса Христа было 12 учеников. Несмотря на эти и другие различия, Иисус Христос, без сомнения, является прообразом Иешуа, но в булгаковской интерпретации.

Это был цитатный образ и характеристика Иешуа Га-Ноцри в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова: описание характера и внешности героя, его происхождения, прототипа, а также другие материалы для сочинения.

Источник

Роль символов в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Разделы: Литература

Цели урока: сформировать целостное представление о романе М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита”, воспитывать человеческое в человеке, развивать ассоциативно-логическое мышление.

Оборудование: мультимедиа, компьютеры (с текстами романа М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”), отрывки из кинофильма по роману М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”, аудиозапись романа.

Домашнее задание: Знать содержание всего романа. Перечитать указанные учителем главы, определить значение деталей, встречаемых в них.

I группа – Часть 1. Глава 1 “Никогда не разговаривайте с неизвестными”.

Часть 1. Глава 2 “Понтий Пилат” и глава 16 “Казнь”

II группа – Часть 2. Глава 26 “Погребение”, Часть 2. Глава 30 “Пора! Пора!”

Часть 2. Глава 31 “На Воробьёвых горах”, глава 32 “Прощение и вечный приют”

III группа – Выявить наиболее часто встречаемые в тексте романа цвета, дать им психологическую характеристику. См. Приложение 1.

Ход урока

1. Введение. Мотивация

После прочтения романа некоторым это произведение покажется фантастичным, других привлекут отношения Мастера и Маргариты, третьи сочтут, что роман полон мистического, необъяснимого.

/Запись на экране мультимедиа./

Мистика – 1. Вера в божественное, в таинственный смысл, сверхъестественный мир и в возможность непосредственного общения с ним.

2. Нечто загадочное, необъяснимое.

2. Постановка проблемы. Сообщение темы урока, эпиграфа

– В каком же значении слово мистика раскрывается на страницах произведения? Ответ на этот вопрос мы попытаемся получить сегодня на уроке, рассматривая и находя символы в романе и пытаясь объяснить, в чём заключается их функция в произведении.

– Итак, тема сегодняшнего урока “Роль символов в романе М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”. А эпиграфом к уроку мы возьмём слова М.А.Булгакова: “Каждому будет дано по его вере…”

3. Новый материал

– “Каждому будет дано по его вере”, – утверждает Булгаков устами Воланда. Как вы понимаете значение слова “вера”?

(Убеждённость, уверенность в ком-чём-нибудь; убеждённость в существование Бога, высших божественных сил.)

– Во что верит Иешуа? (в добро)

– Во что верит Понтий Пилат? (в силу власти)

– Во что верят москвичи? (в советскую власть, в самих себя)

– Во что верит Маргарита? (в силу любви)

– Во что верите вы? (самостоятельные ответы учащихся)

– Во что верил Мастер? (в свой талант)

– Но он сжег свой роман, значит, потерял эту веру.

– Страшно потерять веру, страшно этой веры никогда не иметь, что свойственно Ивану Бездомному в начале романа. Но совсем страшно, когда человек сознательно отдает себя служению мнимым ценностям, понимая их ложность, что свойственно Берлиозу.

– Всякая вера имеет свой предмет, т.е. человек не просто верит, а верит во что-то.

Предметом же религиозной веры является сверхъестественное, которое не подчиняется законам окружающего мира, находится по ту сторону и нарушает их естественный ход.

– Приведите примеры сверхъестественного, выходящего за рамки обычного, которые встречаются в романе.

– А между тем, всё развивалось банально просто:

//Прослушивается отрывок из аудиокниги до слов: “Этого не может быть. ” //(4 мин.)

– К чему может привести разговор атеистов по поводу существования Бога? Конечно же, к тому, что Бога нет. Но так ли это? Усомниться в собственной правоте очень сложно…

Чтение эпизода. Читает учитель.

“-…Ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще порядком на земле?

– Сам человек и управляет, – поспешил сердито ответить Бездомный на этот, признаться, не очень ясный вопрос.

– Виноват,– мягко отозвался неизвестный, – для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план на некоторый, хоть какой-нибудь приличный срок. Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?”

– Что же заставит людей поверить в необъяснимое? (То, что они сами удостоверяются в существовании этого необъяснимого.)

– А после в их душе появляется сомнение и вера в существование необъяснимого.

– Необъяснимое происходит в вполне реальных, обычных условиях, но за этой обычностью нужно увидеть исключительность ситуации.

– Когда Воланд и его свита появляются в городе?

(За неделю до Пасхи, в момент разговора между Иваном Бездомным и Берлиозом о существовании Бога.)

– Как изображается природа в момент, когда казнят Иешуа Га-Ноцри и когда Мастер покидает землю? (Картина повторяется.)

– Специфика религии, верования проявляется в том, что предметы и объекты верования приобретают в ней символический характер.

Символ – особая разновидность знаков, обладающий частичным сходством с обозначаемым предметом.

Выделим символы из нескольких эпизодов романа.

Работа в группах. Выступление групп

/Дома учащиеся должны были перечитать данные главы, выделить основные символы (это может сделать и учитель) и попытаться их объяснить./

Часть 1. Глава 1 “Никогда не разговаривайте с неизвестными”

Жаркий закат – приближение смерти.

Деревья – символ жизни, познания добра и зла.

Знойный воздух – символ невидимого мира, символ свободы.

Вода – учение Христа, привлекает жаждой и распространяется по всей земле.

– Сделаем вывод по этой главе. Что стремился донести до читателей автор, используя данную символику?

Вывод: человек в своей жизни должен стремиться познать добро и зло, но не умереть духовно, наслаждаясь своей свободой, а утолить свою жажду, следуя учению Христа.

Учитель: Банальное стечение обстоятельств. Берлиоз и Бездомный встречаются при жарком закате, прячась от него в тени деревьев, знойный воздух заставляет их утолить жажду.

Часть 1. Глава 2 “Понтий Пилат” и глава 16 “Казнь”

Зелень сада – символ возделанного сознания.

Солнце – небесный глаз, ведёт к очищению и страданию, солнце – символ Христа, по символике, идущей из Книги пророка Малахии.

Гроза начнётся к вечеру – очищение земли

Волосок – символ силы.
Город – символ цивилизации.

Луна – сила, управляющая превращениями в природе. Новолунию приписывались магические средства исцеления от болезней, а полнолунию – активизацию тёмных сил.

Ночь – один из символов умирания, ночь души.
Кровь – символ места души и жизненных сил.
Крест – образ Страстей Господних.

– Эта ершалаимская глава тоже полна смысла.

– На чём основано сознание человека?

– Но все ли способны к истинной вере?

(Слабость воли, души.)

– Что человек получает за своё нежелание постичь истинную веру?

Вывод, к которому должны прийти сами ученики: сознание человека основано на вере, но человек слаб душой, грешен, цивилизация парализует его активность, а за этим следует расплата.

Часть 2. Глава 26 “Погребение”

Пёс-символ преданности и верности, страж загробного мира.

Мрак– один из символов умирания, ночь души.

Деньги-символ материального благополучия.

– Значение ершалаимской главы второй части…

– Многие люди, стремясь к материальному благополучию, теряют главное. Что?(душу)

– И взамен получают…( вечные страдания, одиночество)

– Которые преследуют их где? В какой жизни?

Вывод: материальное благополучие не всегда спасает душу, человека преследует одиночество, недоверие к людям.

Часть 2. Глава 30 “Пора! Пора!”

Огонь – символ очищения.

Вино – источник воодушевления, энергии и опьянения.

– Кто нуждается в очищении?

– В чём он пытается найти утешение?

– Он достигает желаемого успокоения?

– Что же ему нужно сделать, чтобы обрести покой?

Вывод: вечно мятущийся, неспокойный, нерешительный грешник должен найти в себе силы и очиститься от тех неправедных дел, которые он совершил.

Часть 2. Глава 31 “На Воробьёвых горах”, глава 32 “Прощение и вечный приют”

Тьма – один из символов умирания, ночь души.

Гроза – жизненная сила, проливающаяся с неба, символизирует благословение и откровение Бога, может быть проявлением гнева Бога.

Разноцветная радуга пила воду из Москвы-реки – символизирует связь между небом и землёй. Согласно Библии радуга была создана Богом после всемирного потопа, как знак его обещания никогда не насылать на людей потоп.

Река – символ необратимого потока времени, потерь и забвения.

Туманы – неясное будущее
Тишина – одиночество
Вечный дом – Космос, небытие
Свечи – символизируют каналы связи с Богом, Космосом, другими мирами.
Сон-смерть, забвение.

– Особым значением полны последние главы.

– Человек предполагает, а Бог располагает. Эта народная мудрость помогает постичь суть данной главы.

– Что вечно? (космос, поток времени, небытие)

– Остальное все взаимодействует друг с другом.

– Человек частица этого сложного механизма, которая находится в неведении и подвергается испытаниям. Каким?

Вывод: поток времени не остановить, как не разорвать связи между землёй и небом, человек может многое приобрести и многое потерять, и только небытие вечно, оно всё предаёт забвению.

– Если проследить по тексту, различные цвета и их оттенки встречаются в произведении очень часто, а некоторые из них повторяются постоянно. В романе такого писателя, как Булгаков, это не случайно. Давно известно, что цвета окружающего мира по-разному действуют на людей. Обилие всевозможных оттенков помогает эмоционально настроиться на восприятие романа.

– Вы должны были выделить наиболее часто встречаемые в тексте цвета. Дать психологическую характеристику цвету.

Жёлтые цветы в руках Маргариты, яркий солнечный цвет, блеск глаз героев, желтоватое лицо прокуратора… Психологи говорят, что жёлтый цвет – это символ лёгкости, непринуждённости, общительности, раскованности, смелости и любознательности.

Возможно, голубой и синий цвета – символы истины. Голубая дорога, которая снилась прокуратору Иудеи когда-нибудь приведёт его к истине. Голубой хитон Иешуа уже настраивает на то, что он несёт истину.

Остальные цвета в тексте тоже не случайны. Например, чёрный цвет – загадка, неизвестность(Чёрные кони несут в неизвестность, чёрный плащ мастера – какую судьбу он пророчит? Чёрный кот, трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя,чёрная туча, которая окутывает город…)

Контрастный чёрному белый цвет – символ чистоты, невинности, но в то же время скорби и печали (белая повязка с ремешком вокруг лба на голове Иешуа, белые халаты врачей в клинике для умалишенных). Чёрные, пустые глаза Азазелло, белое, холодное лицо – лишен души, мёртв душевно. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный-

В романе встречается и серый цвет. Например, одежда иностранца (серые костюм, туфли).Этот цвет характерен для эмоционально скованного общества. “Серый” человек боится громко заявить о себе, не желает себя выдавать. А герой, конечно, не таков. Да, герой хотел на время быть незаметным.

Булгаков удивительно метко пользовался возможностями цвета как символа. Например, в эпилоге опять появляются зелёный, чёрный, синий (лунный) цвет.

// Просмотр эпизода по главе 32.//

4. Подведение итогов урока

– В окончательном варианте романа Левий Матвей говорит Воланду: “Он (то есть Иешуа) прочитал сочинение Мастера и просит тебя, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем”. Между тем в раннем варианте романа (“Великий канцлер”, 1934) Воланд исполнял приказ Иешуа. Почему приказ сменился просьбой? (По Булгакову, в мире зла столько же, сколько и добра.)

– Почему мастеру дарован покой, а не свет?(В какой-то момент он испугался жизни: отказался от любви, от борьбы, от Маргариты; заставил её страдать, возненавидел свой роман. Он отказывается от своего призвания художника, он предал любовь – высшую ценность для Булгакова.)

– Что символизирует свет?(Высшая награда в мире Иешуа, вера до конца, это преданность своим убеждениям, это беззаветная любовь и самоотречение.)

– Кто из героев романа достоин света?(Маргарита, именно она отрекается от себя ради спасения возлюбленного).

– Вспомните знаменитую сцену в Варьете. Что думает Булгаков о природе человека? Добр ли человек, по мнению писателя, или зол? (Зол.)

– Что же делает его добрым?(Добро, идущее от другого человека. То есть то, чего так не хватает “московскому” обществу.)

– Означает ли призыв писателя к милосердию, что нужно прощать всех подряд, независимо от того, раскаивается человек или нет? Можно ли найти ответ на этот вопрос в тексте романа?

– Да, Булгаков стремится, чтобы люди стали добрее, тем самым, провозглашая заповедь Господа: “Возлюби ближнего своего”.

– В чём же тогда убеждает нас Булгаков, прибегая к мистификации?(Мистификация – намеренное введение в обман, в заблуждение.)

– “Каждому будет дано по его вере”, – утверждает Булгаков устами Воланда. Убеждает в существовании необъяснимого, божественного, в существовании Бога.

– Воланд фигура загадочная и потому привлекательная именно своей загадочностью. Но в романе Булгакова она второстепенна, без нее не завертелся бы сюжет, не выявились бы отвратительные картины “советской” бездуховности.

5. Домашнее задание.

Ответить на вопрос: “Воланд со своей свитой наказали тех, кто на самом деле этого был достоин, сделав из них прямо противоположные личности. Иешуа ведь, в сущности, тоже наказал Пилата: он наказал его муками совести. Подумайте, одинаково или по-разному влияют на людей эти два вида наказания?”

Источник

2. Иешуа Га-Ноцри и Новый Завет

2. Иешуа Га-Ноцри и Новый Завет

Роман мастера начинается с допроса Иешуа. «Биографические» данные вложены в уста обвиняемого, и потому для читателя они особенно достоверны. Первая сложность возникает в связи с прозвищем Га-Ноцри. Самый распространенный вариант – считать его производным от названия города: из Назарета. В романе ничего не говорится ни о непорочном зачатии, ни об исцелениях и воскрешениях, ни о воскресении Иешуа Га-Ноцри, т. е. Иисуса из Назарета. Булгаковский Иешуа, представляясь Пилату, называет Га-Ноцри прозвищем. Первая странность: ни арестованный, ни «правдивый повествователь» нигде в дальнейшем о Назарете не упоминают. Вторая: «Га-Ноцри» не может быть производным от названия города, поскольку означает «назорей», что связано с религиозной принадлежностью, а не с географическим понятием. В Евангелиях встречаются два сходных по звучанию, но разных по смыслу слова: Назарянин (Мк. 1: 24; 14: 67; Лк. 4: 34; 24: 19) и Назорей (Мф. 2: 23; Мк. 10: 47; Лк. 18: 37; Ин. 18: 5, 7). Ни то, ни другое слово не является прозвищем в прямом смысле слова, и сам Христос никогда так себя не называл. Но слово «ноцри» – назорей означает буквально «еврей, с детства посвященный Богу». Обряд назорейства очень древний; впервые о нем упоминается в Ветхом Завете (Числ. 6: 1–21; Ис. 11: 1). Назореи обязаны были не стричь волос, не пить вина и избегать всяческой скверны. Апостолы называли Иисуса назореем (хотя в прямом смысле этого слова он таковым не являлся), подчеркивая Его избранничество. Во времена Иисуса назореев чаще всего называли «назир». В последующей иудейской традиции об Иисусе говорят не «назир», а «ноцри». Это слово, возможно, происходит от еврейского «нецер», ветвь, что в устах первохристиан означало исполнение пророчества Исаии, возвестившего, что Мессия будет отраслью («нецер») от корня Иессея, отца Давида. Иудеи, не признавшие Иисуса Мессией, вкладывали в определение «ноцри» презрительный смысл – «отпочковавшийся», «отщепенец». Короче говоря, понимать прозвище Га-Ноцри как указание на местожительство в Назарете неверно. Почтительное Ноцри (ветвь дома Давида) прозвищем быть тоже не может. Остается презрительная кличка, зафиксированная в Талмуде,[121] тем более что сам Иешуа Назарет родным городом не считает: «У меня нет постоянного жилища… я путешествую из города в город» (с. 438).

Прозвище Га-Ноцри закреплено за Иисусом не только в талмудической, но и в художественной литературе. Оно упомянуто в рассказе А. Франса «Понтий Пилат» и в пьесе С. Чевкина «Иешуа Ганоцри» – хорошо известных Булгакову произведениях.

В Ершалаим Иешуа, подобно Христу, пришел из Галилеи. В Галилее находился и город Гамала, в котором, по свидетельству Иешуа, он родился (с. 438).

Почему Булгаков счел нужным сделать местом рождения Иешуа не Вифлеем, где родился Христос, и даже не Назарет, где Иисус прожил тридцать лет, а совершенно не известный по Евангелиям город на северо-западе Палестины? Думается, по одной причине: человек неизвестного происхождения (и к тому же не еврей по крови), родившийся в Гамале, в Палестине никак не мог претендовать на роль Мессии. Своим ответом Пилату Иешуа не только перечеркивает ветхозаветное пророчество о месте рождения Мессии, которым должен быть Вифлеем – маленький город в Южной Палестине, близ Иерусалима, но и проводит четкую грань между собою и Иисусом: человека, носившего прозвище Га-Ноцри, никто и никогда не назвал бы Христом уже в силу его происхождения и места рождения.[122]

Город Гамала находился в Нижней Гаулони, близ Геннисаретского озера (Галилейского моря). Иешуа в одном месте назван «нищим из Эн-Сарида» (с. 735), т. е. из геннисаретских земель, находящихся в Галилее. Гамала располагалась на скале, очертаниями напоминавшей верблюда (Gamala означает «Верблюжий город»). Его неоднократно упоминает Иосиф Флавий в «Иудейской войне». Местонахождение города вызывало у историков многочисленные споры, так как он был разрушен римскими императорами Веспасианом и Титом. По свидетельству Иосифа Флавия, ориентиром нахождения Гамалы служило местечко Тарихе, расположенное напротив Верблюжьего города. Другие источники относят Гамалу к северо-востоку от Тивериады. Чтобы устранить трудности, ученые пользовались топографическими сведениями Плиния (Естеств. история, XV, 3).

Еще одна крепость с тем же названием находилась выше Гебаста в Кармеле (Karmel). У Флавия она носит название «Город Всадников» (Hamala), так как Ирод привел сюда римские легионы. О. Груббер отмечает, что в этой Гамале родился новозаветный персонаж Иуда Галилеянин (Иуда Гавлонит), упоминаемый в Деяниях апостолов (Деян. 5: 37). Иуда Галилеянин был главой партии бунтовщиков (значительно раньше распятия Иисуса Христа), которая выступала против римлян в Галилее. О нем повествует Иосиф Флавий (Иуд. война, II, 17), отмечая, что прозвище Галилеянин мятежный Иуда получил по месту действий, а Гавлонитом его называли по месту рождения.

В Деяниях апостолов Иуда Галилеянин из Гамалы характеризуется как мятежник: «…во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались» (Деян. 5: 37). Поводом для восстания Иуды стало податное обложение, введенное римскими властями в 6 году н. э. в связи с общегосударственной описью земель и переписью населения. Иуда Галилеянин и его приверженцы организовали партию воинствующего мессианизма, не признающую никакой власти, кроме Божественной, т. е. были, в сущности, анархистами религиозного толка. Римские войска жестоко подавили восстание Гавлонита, но самому Иуде удалось бежать.

В булгаковской характеристике Иешуа много черт Иуды Гавлонита, упомянутых Иосифом Флавием: религиозность и отрицание государственной власти, Гамала как место рождения и Галилея как арена общественной деятельности. В странствия Христа по Палестине город Гамала не вошел, свидетельств об этом в Новом Завете нет, так что с первых же слов «подследственного из Галилеи» понятно, что Иешуа только ситуационно сближен с Христом, но таковым быть не может.

Иешуа не помнит своих родителей, до него дошли лишь слухи об отце-сирийце. Этим утверждением отрицается не только непорочное зачатие, но и наличие у него живой матери. «Я один в мире», – говорит арестант (с. 438). Более того, Иешуа – «подкидыш» (с. 735), но остается неизвестным, когда и кому он был подкинут. Его появление на свет похоже на появление ниоткуда, его жизнь до суда у Пилата – тайна.

Скорее всего Иешуа – прозелит, т. е. не еврей по крови, принявший иудаизм, что можно предположить по сирийской крови со стороны отца и исповеданию единобожия. В Галилее жило много язычников, но Иешуа говорит Пилату: «Бог один… в него я верю» (с. 448), утверждая тем самым монотеистический характер своей веры, но не определяя конкретно, кто такой – этот единый Бог.

Во всех этих отличиях от новозаветных текстов свидетельства Иешуа о себе можно считать отрицаниями Евангелий, коль скоро в них сквозит главная мысль: Иешуа Га-Ноцри не был Мессией, себя за такового не выдавал и в силу рождения и происхождения не мог этого сделать,[123] о чем прекрасно известно Пилату и Афранию. Пилат, жалуясь Афранию на тяготы службы, говорит: «Чего стоил один этот Мессия, которого они вдруг стали ожидать в этом году!» (с. 719). Афраний тоже поминает Мессию, иронически замечая, что убитый Иуда встанет лишь тогда, «когда труба Мессии, которого здесь ожидают, прозвучит над ним» (с. 741). Оба упоминания никак не соотнесены с личностью Иешуа; более того, даже в разговоре с Каифой Иешуа фигурирует только как «философ» (с. 454).

В ходе допроса Пилат спрашивает Иешуа о приезде в Ершалаим, повторяя евангельское описание Входа Господня в Иерусалим: «Кстати, скажи: верно ли, что ты явился в Ершалаим через Сузские ворота верхом на осле, сопровождаемый толпою черни, кричавшей тебе приветствия как бы некоему пророку? – тут прокуратор указал на свиток пергамента» (с. 443). Но Иешуа отрицает торжественность въезда, мотивируя это отсутствием у него осла. У Христа осла тоже не было, его специально взяли с разрешения владельца для Входа в Иерусалим. Но Иешуа утверждает также и то, что в Ершалаиме он абсолютно никому не известен и, следовательно, никто не мог его приветствовать. Вопрос Пилата провокационен и опять-таки связан с пророчеством о Мессии (Ис. 62: 11; Зах. 9: 9): по пророчеству, Мессия должен появиться на осле. Однако кто же был указан в пергаменте? Ответ Иешуа однозначен: в донесении использованы ложные сведения (они же, по этой версии, лягут потом в записи евангелистов), а вот «правда» – только то, что говорит Иешуа.

Роман мастера целиком выстроен так, чтобы, в первую очередь, опровергнуть пророчества Ветхого Завета об Иисусе Христе. Главы «Казнь» и «Погребение» продолжают эти опровержения. Палачи отказались от одежды Иешуа: «Крысобой, брезгливо покосившись на грязные тряпки, лежащие на земле у столбов, тряпки, бывшие недавно одеждой преступников, от которой отказались палачи, отозвал двух из них и приказал: – За мною!» (с. 596–597). Параллель в Новом Завете: «Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет, – да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собой и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины» (Ин. 19: 23–24).

Перебитые голени Иешуа – тоже «негатив» пророчества Псалмопевца: «Кость Его да не сокрушится» (Пс. 33: 21). В отличие от Иешуа, убитого копьем палача в сердце, Иисус умер сам, почему и голени не стали перебивать, только пронзили ребра.

Последний возглас Иисуса Христа на Кресте «Или, Или! Лама савахфани?» («Боже мой, Боже мой! для чего Ты меня оставил?») – стих Псалма (Пс. 21: 2), который принято толковать как мессианский. Иешуа обращается отнюдь не к Богу и, конечно же, никаких молитв не произносит. Последнее его слово адресовано Пилату: «Игемон…» (с. 598).

Сам факт погребения в яме за городом вместе с разбойниками – опровержение пророчества Исаии о погребении Мессии «у богатого» (Ис. 53: 9), что, конечно же, находится в противоречии с Евангелиями.

Вышеперечисленного достаточно, чтобы стало ясно: в романе мастера мессианство Иисуса – ложь и выдумки. Это и ставит его в разряд «антиевангелий», потому что используются не те или иные научные доказательства или приводятся новые толкования, но попросту перечеркиваются (вернее, подаются со знаком минус) сами евангельские события. Понятно, почему Пилат и Афраний упоминают в разговоре Мессию: да, иудеи ждали Его в этом году, но появился всего-навсего некий философ, которого за Мессию можно выдать разве что «постфактум», одурачив тем самым легковерных. Роман мастера приоткрывает «кухню» того, как с помощью Пилата и Афрания «подбирались» факты, которые впоследствии стали Священной историей, а «на самом деле» все просто: никакого Христа не существовало, а был Иешуа – такой же, как Иуда Галилеянин, ниспровергатель римской власти вкупе с властью еврейских священнослужителей.

Центральная тема допроса Иешуа – подговаривал ли подследственный разрушить ершалаимский храм. Трижды, на трех языках, арамейском, греческом и латыни, спрашивает об этом прокуратор и трижды получает отрицательный ответ, причем Иешуа многословен и всячески старается завоевать расположение Пилата: «…я, игемон, никогда в жизни не собирался разрушать здание храма и никого не подговаривал на это бессмысленное действие» (с. 439). А о храме «на базаре» им было сказано одно: «…рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее» (с. 441).

Предъявленное Иешуа обвинение совпадает с тем, что предъявили на допросе Иисусу Христу, но Иисуса спрашивал об этом не Пилат, а первосвященник Каиафа. В Синедрион пришли два лжесвидетеля, заявившие, что Иисус говорил: «Могу разрушить храм Божий и в три дня создать его» (Мф. 26: 61). Иисус на обвинения и вопросы ничего не отвечал. Он не пытался объяснить собранию смысл своих слов, которые лжесвидетели передали буквально, придав им магически-чудесный характер. Синедрион в мятежности Христа не подозревал, объяснив эти слова фантазией, а потому счел обвинение недостаточным. Синедрион вынес Ему смертный приговор, который предстояло утвердить Понтию Пилату, по причине утвердительного ответа Христа на вопрос о мессианстве: «Ты ли Христос, Сын Божий?» (Об этом свидетельствуют все четыре евангелиста.) Первосвященник обвинил Иисуса в самозванстве и богохульстве – для требования смертной казни этого было вполне достаточно. Таким образом, на допросе у исторического Пилата вопрос о «разрушении храма» отпал как несущественный, зато «самозванство» (Мессия понимался и как земной царь) вызвало у Пилата новые вопросы.

Иисус очень сдержан в своих ответах как перед священнослужителями, так и перед Пилатом. Когда первосвященник спросил Его, в чем заключается Его Учение и кто Его ученики, Он ответил очень лаконично и определенно: «Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, чт? Я говорил им» (Ин. 18: 20–21).

В романе мастера мы наблюдаем противоположное. Единственное обвинение – в подстрекательстве к разрушению храма. Иешуа торопится отвести его от себя и довольно подробно излагает свою философскую позицию. Свои речи он произносил на базаре, т. е. они не носят характер проповедей, а скорее отличаются социальной направленностью. Пилату казалось, что он сумеет помочь арестованному, потому что подстрекательство на базаре нуждалось в более веских, нежели донесение, доказательствах, но Иешуа с готовностью подтвердил донос Иуды об анархических высказываниях о существе власти и развил эту тему в присутствии свидетеля-секретаря, чем обеспечил себе смертный приговор. Слово «царь» ни в иудейском (мессианском), ни в римском (политическом) значениях на допросе Иешуа у Понтия Пилата произнесено не было.

Зато довольно часто звучало другое слово, поверхностно сближающее произведение мастера с Новым Заветом – «истина». Христос говорит Пилату о сути своего Воплощения: «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего» (Ин. 18: 37), после чего Пилат задает Ему знаменитый вопрос, так и оставшийся без ответа: «Что есть истина?»

Иешуа, рассуждая о грядущих временах, противопоставляет старую веру «истине»: «…рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» (с. 441). Следовательно, старая вера – вера в единого Бога – не истинна? И что такое «новый храм истины»? Ответ довольно расплывчат, но Иешуа почему-то считает, что иудеи не имеют истинной веры, он разрывает понятия «истины» и «веры». Это не антиклерикальный выпад, а утверждение ложности иудейской веры как таковой. Здесь следует отметить, что Христос, часто обличавший фарисеев, хранителей религиозных традиций иудаизма, за узость взглядов, за ханжество, за следование букве в ущерб сущности и за другие грехи, не мог упрекнуть их в «неистинности» веры, ибо они исповедовали Бога Единого, хотя и названы в евангелиях лицемерами.

На философское рассуждение Иешуа Пилат возразил так же, как и его евангельский тезка: «Что такое истина?» И тут произошло неожиданное: Иешуа ушел от ответа на столь, казалось бы, глобальный вопрос и шутливо сместил понятия: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова» (с. 441). Продемонстрировав свое умение переходить от серьезных проблем к легкому, почти светскому тону, Иешуа на этом не остановился. Казалось, он ждал вопроса Пилата, чтобы доказать ему свою неординарность: оставив в стороне философию, он обнаружил способности ясновидения, необыкновенной наблюдательности и владение суггестивным методом лечения или каким-то иным способом исцеления. Поступил он в полную противоположность Иисусу Христу, который, будучи доставлен к тетрарху Ироду Антипе, категорически отказался, несмотря на просьбы правителя Галилеи, демонстрировать чудеса: «Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо, и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему» (Лк. 23: 8–9).

Исцелением головной боли у Пилата Иешуа не ограничился и перешел к провидческому описанию характера прокуратора, предсказал грозу, должную разразиться к вечеру, определил роль любимой собаки в жизни Пилата, объяснив, впрочем, вполне логически, как он догадался о существовании Банги: «…ты водил рукой по воздуху… как будто хотел погладить, и губы…» (с. 442). Но надо полагать, что о привязанности Пилата к собаке Иешуа было известно и без наблюдений за жестами прокуратора. Обращает внимание, как именно Иешуа заговорил на допросе о собаках. Рассказывая о Левии, который, будучи еще сборщиком податей, оскорблял Иешуа, называя его «собакой», он подчеркнуто не по-иудейски прокомментировал свое отношение к оскорблению: «…я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово» (с. 440). Собака считалась у евреев нечистым животным, и потому реакция Иешуа вызвала изумление секретаря Пилата: «Секретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокуратора» (с. 440), как бы проверяя его реакцию. В общем, похоже, рассуждение о собаках было произнесено Иешуа специально для Пилата, и это сыграло свою роль в том, что Пилат проникся к «философу» симпатией. Но никакой наблюдательностью не объяснишь слова Иешуа об одиночестве Пилата: «…ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку» (с. 442).

Конечно, чудес не так уж много, но и их оказалось достаточно, чтобы вывести Пилата из равнодушно-отстраненного состояния: стоило утихнуть головной боли, как прокуратор в знак особого доверия велел развязать арестованному руки. Заинтересованность Пилата все возрастала: оказалось, что Иешуа, уже обнаруживший знание греческого языка, умеет говорить и по-латыни. Арестованный ведет себя очень непосредственно и естественно: он легко переходит с одного языка на другой, свои предсказания облекает в такую форму, что становится ясно – это для него привычно и легко. Исцеление гемикрании прокуратора лишено демонстративности, и можно было бы подумать, что головная боль прекратилась сама собой, если бы Иешуа не намекнул Пилату, что это случится не без его участия. Пилату, надо полагать, импонирует скромность «бродяги», отрицающего, что он «великий врач» (с. 442), нравится и то, что он умеет неназойливо обнаружить свою незаурядность. Очевидно, что и арестованному нравится прокуратор, и он сознательно стремится заинтересовать его собою, почему и не скрывает своих удивительных способностей.

В этом еще одно отличие Иешуа от Христа, который совершал чудеса только по просьбе, по вере просившего, а не ради завоевания симпатии или чуда как такового. Молчание Иисуса перед обвинителями, Его нежелание оправдываться связано с ветхозаветными пророчествами о грядущем Мессии: «Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих» (Ис. 53: 7). Как видим, и это предсказание опровергнуто поведением Иешуа.

Зная сакральную сущность клятвы, Пилат хочет, чтобы Иешуа доказал свою невиновность, поклявшись в этом. Иешуа с готовностью идет ему навстречу: «Чем хочешь ты, чтобы я поклялся?» (с. 443). Следует заметить, что Иисус Христос наложил запрет на клятву: «А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным» (Мф. 5: 34–36).

Но, несмотря на полную готовность, Иешуа клясться не приходится, ибо разговор перемещается в иную плоскость и Пилат больше не возвращается к своей просьбе. Это маленькое отступление от главной темы допроса свидетельствует о вере Иешуа в Высший Промысел и является аллюзией сразу на три евангельских положения. Первое мы только что процитировали («ни головою твоею не клянись…»). Второе – тоже из Евангелия от Матфея: «Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; у вас же и волосы на голове все сочтены» (Мф. 10: 29–30). Третье мы находим в Евангелии от Луки: «…и будете ненавидимы всеми за имя Мое, но и волос с головы вашей не пропадет» (Лк. 21: 17–18). Пилат воспринимает возражение арестанта на его, Пилатово, замечание о возможности по своему усмотрению распорядиться жизнью бродяги как ловкий ход, позволяющий Иешуа избежать клятвы. Иешуа уверен, что перерезать волосок, на котором сейчас висит его жизнь, «может лишь тот, кто подвесил» (с. 443), и этим ответом действительно уходит от клятвы, хотя только что был готов к ней. Это, пожалуй, самое «темное» для комментариев место в диалоге Иешуа и Пилата. В этом месте он наиболее приближен к новозаветному прототипу, и в то же время не является ли его рассуждение уловкой, чтобы уйти от необходимости клятвы? А если так, то почему? Ведь не для того же, чтобы своим поведением осуществить запрет Христа: слишком много противопоставлений Ему мы уже отметили. Быть может, он не хотел ложно клясться? И значит, в донесениях содержалась правда? Но скорее всего ясновидцу Иешуа известно, чем закончится допрос, и он намеком дает Пилату возможность это понять, хотя спустя короткое время блестяще разыграет наивное недоумение по поводу намерений стражников. Так или иначе, религиозное рассуждение Иешуа на допросе у Пилата становится единственным моментом положительного, хотя и вольного «цитирования» Нового Завета. Оно афористично, очень емко и потому сразу обращает на себя внимание читателя, вызывая ассоциации с Новым Заветом, – прекрасное дополнение к «гриму» под Христа! В сознании читателя этот момент фиксируется как одна из «реалий», сближающих роман мастера со Страстями Христа.

Пилат очень доволен репликой Иешуа. «Так, так, – улыбнувшись, сказал Пилат, – теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки в Ершалаиме ходили за тобою по пятам. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо» (с. 443).

Вообще допрос в Ершалаиме перекликается с судом над монахом-францисканцем Фра Джованни в «Трагедии человека» Анатоля Франса. Фра Джованни говорит подобно Иешуа: «Я стоял за справедливость и Истину»,[124] а судья отвечает на рассуждения осужденного монаха точно так же, как Пилат: «Язык у тебя неплохо подвешен».[125] Фра Джованни обвиняется в том, что он замыслил свергнуть существующий в городе Витерборо порядок, но сам он это отрицает. Социально-политический момент, как видим, присутствует и у Франса, и у Булгакова, философские позиции Фра Джованни и Иешуа тоже сближены, однако герой «Трагедии человека», в отличие от Иешуа, не настаивает на изначальной доброте людей: «Среди людей нет ни добрых, ни злых. Но все они несчастны».[126] В самом духе этих произведений можно увидеть нечто общее, что неудивительно: Булгаков вполне мог использовать произведения Франса в работе над «Мастером и Маргаритой». Это подтверждает и мысль Франса, вполне созвучная рассуждениям Воланда о «тьме и свете», которую мы находим в «Саду Эпикура»: «Зло необходимо. Без него не было бы добра. В зле – единственный смысл существования добра. Что сталось бы с преданностью и самопожертвованием среди всеобщего благополучия?».[127]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *