в несколько раз больше чем

Поиск ответа

Вопрос № 292576

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В разы – просторечное выражение. Его употребление выходит за рамки литературного языка, но называть в разы таким же оскорбительным для слуха, как матерная брань, мы бы не стали. Всё-таки обиходно-сниженная речь и сквернословие – разные вещи.

Скажите, пожалуйста, грамотно ли в теле-,радиосюжетах употреблять словосочетания » в разы меньше» или » в разы больше», к примеру, предоставляемая сумма в разы меньше необходимой

Ответ справочной службы русского языка

В разы – просторечное выражение.

Как известно, словосочетание » в разы меньше/больше» является речевой ошибкой. Действительно, согласно сведениям, приведенным на сайте здесь http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F0%E0%E7 слово «раз» при указании на степень увеличения или уменьшения употребляется с предлогом «в» и со словами, обозначающими количество.

То есть словари подразумевают, что у этого слова все-таки возможен именительный падеж множественного числа «разы». Но ни одно из значений слова «раз» вроде бы не дает такой возможности и ни одного примера как-то не придумывается. Тогда каковы же случаи грамотного употребления слова «разы»? Есть ли они? А если нет, то, может быть, стоит об этом указать в словарях?

Ответ справочной службы русского языка

Является ли грубой речевой ошибкой словосочетание » в разы облегчает приготовление блюд»?

Ответ справочной службы русского языка

Да, такое употребление ошибочно. Верно: в несколько раз.

здравствуйте. у меня два вопроса.

первый. правильно ли употреблять фразу » в разы «? например, «зарплата здесь больше в разы «. встречал несколько раз на весьма солидных информационных сайтах. Или лучше «в несколько раз»?

второе. как правильно: «пройти охранника» или «пройти через охранника»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Стало ли литературной нормой выражение » в разы » (например, «выросло в разы «)?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, правильно ли употреблять выражение «. в разы больше (лучше, и т.д.). «, не является ли это просторечьем? Спасибо. Роман

Ответ справочной службы русского языка

Это просторечие, правильно: _в несколько раз_.

Ответ справочной службы русского языка

Проверьте, пожалуйста, знаки препинания. Ведь соки – это концентрированные овощи или фрукты, и, соответственно, содержание в них полезных веществ вырастает в разы по сравнению с самими плодами.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307682

Прошу помочь с запятыми в скобках: они нужны? И пожалуйста, откройте секрет — ПОЧЕМУ? Какое правило здесь применимо? _Выйду на улицу с псом: в ночное время я ему больше(,) чем себе(,) доверяю._

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: в ночное время я ему больше, чем себе, доверяю. Если в конструкциях с сочетаниями больше чем, меньше чем есть сравнительное значение, то оборот с чем обособляется. Ср. примеры Д. Э. Розенталя: Больше, чем от физической боли, он страдал от мысли, что он теперь инвалид; Больше, чем что-либо другое, больному нужен покой.

Здравствуйте! «Меньше, чем в локоть, шириной». Нужна ли здесь вторая запятая? Ведь если перестроить предложение, получается: «Шириной меньше, чем в локоть». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь нет сравнения, поэтому запятые не требуются: меньше чем в локоть шириной; шириной меньше чем в локоть.

Нужна ли тут запятая? » Меньше чем за полгода он собрал 14 миллионов»

Ответ справочной службы русского языка

Вася бежал быстрее, чем Петя. Верна ли постановка запятой? Помню, что могут быть еще какие-то похожие примеры со словом чем, где запятую не должно ставить. Прошу сформулировать правило расстановки запятых в подобных оному случаях.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите,пожалуйста, нужна ли запятая в словосочетании «больше, чем любовь»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна внутри сочетаний больше чем, меньше чем и т. п., если они не содержат сравнения. Выбрать вариант с запятой или без в Вашем случае следует исходя из более обширного контекста.

Пожалуйста, подскажите, где должна стоять запятая в предложении (относится ли этот случай к правилу о неразделении сочетаний «больше чем», » меньше чем «, ведь у нас определение):
Простой, произошедший по вине администрации, оплачивайте в размере(,) не меньшем(,) чем 2/3 среднего заработка сотрудника.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая Справка! Каким пунктуационным правилом нужно руководствоваться в конструкциях типа «Больше чем любовь»? Другими словами, почему здесь не нужна запятая перед «чем»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна внутри сочетаний больше чем, меньше чем и т. п., если они не содержат сравнения. Ср.: Больше, чем что-либо другое, больному нужен покой.

Здравствуйте! В предложении » Меньше чем через два года. » нужна ли запятая? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дополнительные знаки препинания не требуются.

Помогите, задаю вопрос в четвертый раз, уже с пятницы. Очень СРОЧНО нужно. Нужны ли запятые? Меньше, чем на «золото», он уже не согласен.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _ Меньше чем на золото он уже не согласен._

Здравствуйте! Поздравляю вас с наступающим Новым годом! Подскажите, пожалуйста (совсем запуталась), когда ставится запятая перед словом ЧЕМ? более, чем половина; лучше, чем ты думаешь;не позднее, чем за 10 дней;не ранее, чем через 10 дней и не позднее, чем через месяц. » Никак не могу систематизировать. знаю, что иногда не ставится. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Извините за назойливость, но я все-таки очень прошу помочь мне разобраться. Правильно ли поставлены знаки препинания в скобках? 1.Знаю. – он замолчал, а потом вдруг добавил (:) – Ты все рассчитал с самого начала, да? 2. И ты получишь то, что ты заслужил (,) – мир и покой. 3. Можно (,) я посижу с тобой? – спросил мой младший сын. 4. Не то (,) чтобы я сомневался в своей победе. 5. Ты просто уснешь(,) и все. 6. Мне ничего не оставалось(,) как сделать это. 7. Мы были больше (,) чем друзья. 8. Я сделаю все (,) что угодно. 9. Собрать друзей (,) и прежде всего одноклассников. И еще несколько вопросов. Как правильно – «между высоких прямых деревьев» или «между высокими прямыми деревьями»? «Обменяться рукопожатием» или «обменяться рукопожатиями»? Нужно ли брать в кавычки слово ХВОСТ в значении слежка Вы меня очень выручите, если ответите на мои вопросы. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

» Повышение арендной платы не более, чем на 30 процентов» После слова «более» нужна запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Математика. 3 класс

Конспект урока

Математика, 3 класс

Урок №16. Задачи на кратное сравнение чисел

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

Как узнать во сколько раз одно число больше или меньше другого?

— Каким действием решаются задачи на кратное сравнение чисел?

Задачи на кратное сравнение – это задачи, в которых нужно сравнить во сколько раз одно число больше или меньше другого числа.

Чтобы узнать во сколько раз одно число больше или меньше другого, надо большее число разделить на меньшее число.

Задачи на кратное сравнение решаются действием делением.

Основная и дополнительная литература по теме урока:

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Решим задачи на повторение.

1) Оле 15 лет, а сестре 5 лет. На сколько лет сестра младше Оли?

Воспользуемся знакомым нам правилом:

Чтобы узнать, на сколько одно число меньше или больше другого, нужно из большего вычесть меньшее.

2) На праздник купили 3 кг карамели и 7 кг шоколадных конфет. На сколько килограммов шоколадных конфет больше купили, чем карамели?

Воспользуемся правилом и решим задачу.

7 – 3 = на 4 (кг) – больше шоколадных конфет.

Обе задачи решаются действием вычитанием, результат вычитания – разности. Это задачи на разностное сравнение.

К празднику купили 3 кг груш и 9 кг яблок. Во сколько раз яблок купили больше?

В задаче сравнивают, но используют слова: во сколько раз больше.

С помощью какого действия ответим на вопрос задачи? Попробуем в этом разобраться.

В первом ряду – 3 треугольника;

Во втором в 3 раза больше – 9.

в несколько раз больше чем. Смотреть фото в несколько раз больше чем. Смотреть картинку в несколько раз больше чем. Картинка про в несколько раз больше чем. Фото в несколько раз больше чем

В числе 9 по 3 укладывается 3 раза.

В первом ряду треугольников меньше в 3 раза, а во втором – больше в 3 раза.

Рассмотрим следующий рисунок.

в несколько раз больше чем. Смотреть фото в несколько раз больше чем. Смотреть картинку в несколько раз больше чем. Картинка про в несколько раз больше чем. Фото в несколько раз больше чем

В первом ряду – 8 кругов, во втором в 2 раза меньше – 4.

В числе 8 по 4 укладывается 2 раза.

В первом ряду кругов больше в 2 раза, во втором – меньше в 2 раза.

На рисунке ёжиков – 2, грибков – 4. Разобьём грибки на группы по два в каждой группе. Групп получилось две столько, сколько ёжиков.

в несколько раз больше чем. Смотреть фото в несколько раз больше чем. Смотреть картинку в несколько раз больше чем. Картинка про в несколько раз больше чем. Фото в несколько раз больше чем

Делаем вывод: грибков в 2 раза больше, чем ёжиков, ёжиков в 2 раза меньше, чем грибов.

Утят – 4. Цыплят – 8. Утят больше, чем цыплят. Цыплят меньше, чем утят.

в несколько раз больше чем. Смотреть фото в несколько раз больше чем. Смотреть картинку в несколько раз больше чем. Картинка про в несколько раз больше чем. Фото в несколько раз больше чем

Сравним: в 8 по 4 содержится 2 раза.

Значит, цыплят больше в 2 раза, чем утят, а утят в 2 раза меньше.

Чтобы узнать количество раз, надо 8 разделить по 4.

Вывод: Чтобы узнать, во сколько раз одно число больше или меньше другого, надо большее число разделить на меньшее.

Используем правило при выполнении заданий.

1) Во сколько раз число 30 больше, чем 5. Нужно число 30 разделить на 5.

2) Во сколько раз число 4 меньше 16. Нужно 16 разделить на 4.

К празднику купили 3 кг груш и 9 кг яблок. Во сколько раз яблок купили больше?

Зная правило, теперь мы сможем ответить на вопрос задачи.

Нужно 9 кг разделить на 3 кг.

Задача решается действием делением.

Задания тренировочного модуля.

1. Какое действие надо выполнить, чтобы узнать: во сколько раз 15 больше 5, во сколько раз 4 меньше 20. Выберите правильный ответ.

2. Выберите правильный ответ к задаче.

Собрали 7 кг жёлтых помидоров и 35 кг красных помидоров. Во сколько раз красных помидоров собрали больше, чем жёлтых?

Источник

Сага с прокачкой в Halo Infinite продолжается: за первые матчи дня начинают давать в несколько раз больше опыта

Так как прокачка боевого пропуска в Halo Infinite всё ещё кажется медленной (а с запуском первого временного события ощущение тоскливого гринда только усилилось), 343 Industries подготовила дополнительный «баф» к опыту: награда за обычное завершение матчей становится в несколько раз выше.

Сначала напомним, как дела обстояли ранее:

Как пишет комьюнити-менеджер 343 Industries, разработчики промониторили статистику и пришли к выводу, что начисления опыта в начале игровой сессии получаются слишком скудными. И, конечно, отзывы сообщества тоже учитывались.

When we made our initial change to progression, which added Daily «Play 1 Game» Challenges, updated Weekly Challenges, and doubled the duration of 2XP Boosts, we promised that we’d monitor the data and make additional changes if needed. Now, it’s time to follow up on that.

Теперь за первые шесть матчей каждого дня начнут давать увеличенные награды:

Таким образом, за первые шесть матчей в день игроки начнут получать 1 000 опыта. С предыдущей системой за шесть матчей давали бы только 300 опыта. Соответственно, теперь за шесть матчей игроки гарантированно прокачивают один уровень боевого пропуска. Или больше, так как награды за еженедельные испытания никуда не деваются — за шесть матчей наверняка получится выполнить какие-нибудь дополнительные задачи.

Изменение должно вступить в силу в ближайшие часы. 343 Industries подчёркивает, что рассматривает и более радикальные правки в системе прогресса, но они потребуют больше времени.

1st Game = 300XP
2nd Game = 200XP
3rd Game = 200XP
4th Game = 100XP
5th Game = 100XP
6th Game = 100XP
7th+ Game = 50XP

We believe this increase will help address those slower initial payouts while also benefiting those of you jumping on each and every day.

Источник

«У меня больше/меньше/столько же чего-то» на английском языке

в несколько раз больше чем. Смотреть фото в несколько раз больше чем. Смотреть картинку в несколько раз больше чем. Картинка про в несколько раз больше чем. Фото в несколько раз больше чем

Сегодня мы разберем, как сказать по-английски: «У меня больше (меньше, сколько же) чего-то, чем у других». Это не такая простая конструкция, как может показаться на первый взгляд. Если точнее, это не одна конструкция, а несколько. Мы разберем, как сказать по-английски:

    У меня на несколько штук больше/меньше чего-то, чем у тебя. У меня столько же чего-то, сколько и у тебя. У меня в несколько раз больше/меньше чего-то, чем у тебя.

У меня на пять штук больше, чем у тебя

Сначала разберем схему «У меня на ИКС штук больше, чем у тебя». Конструкция будет простой:

I have five more rabbits than you do. – У меня на пять кроликов больше, чем у тебя.

Annie has ten more spoons than Rick does. – У Энни на десять больше ложек, чем у Рика.

He has two gallons more gas than I do. – У него на два галлона больше бензина, чем у меня.

Примечание: не перепутайте than с похожими then или that.

Как видите, схема простая, нужно лишь подставлять нужное числительное.

Пройдите тест на уровень английского:

У меня на пять штук меньше чего-то, чем у тебя

Схема в сторону уменьшения немного сложнее. В ней важно, используем ли мы исчисляемое существительное или неисчисляемое. Напомню: исчисляемые существительные – это такие предметы, которые, условно говоря, можно пересчитать пальцем, а неисчисляемые – это различные массы, жидкости, отвлеченные понятия.

С исчисляемыми существительными мы используем слово fewer – «меньше»:

I have five fewer rabbits than you do. – У меня на пять кроликов меньше, чем у тебя.

Alice has two fewer envelopes than Mary does. – У Элис на два конверта меньше, чем у Мэри.

С неисчисляемыми существительными мы используем слово less – оно тоже значит «меньше», но используется с неисчисляемыми существительными.

I have twenty gallons less gas than you do. – У меня на двадцать галлонов меньше бензина, чем у тебя.

Jerry has two tons less water than Austin does. – У Джерри на две тонны меньше воды, чем у Остина.

У меня сколько же чего-то, сколько и у тебя

Разберем теперь, как сказать по-английски, что у нас с кем-то равное количество чего-то. С исчисляемыми существительными мы используем выражение as many … as:

I have as many apples as you do. — У меня столько же яблок, сколько и у тебя (букв. «так же много яблок, как и у тебя»).

Lucy has as many books as her brother. — У Люси столько же книг, сколько и у ее брата.

Также с исчисляемыми существительными мы можем сказать: the same number of … asтакое же количество, или the same quantity of … as. Второй вариант, с quantity, тоже значит «такое же количество», но слово quantity встречается реже, оно звучит более формально, научно.

I have the same number/quantity of apples as you do. — У меня столько же яблок, сколько и у тебя (букв. «такое же количество»).

Lucy has the same number/quantity of books as her brother. — У Люси столько же книг, сколько и у ее брата.

С неисчисляемыми существительными мы используем as much … as:

I have as much patience as you do. — У меня столько же терпения, сколько и у тебя.

My friend has as much money as Bill Gates does. — У моего друга столько же денег, сколько и у Билла Гейтса.

Также с неисчисляемыми существительными мы можем использовать the same amount of … asтакое же количество, объем, или (как и с исчисляемыми) the same quantity of … as.

I have the same amount/quantity of patience as you do. — У меня столько же терпения, сколько и у тебя.

My friend has the same amount/quantity of money as Bill Gates does. — У моего друга столько же денег, сколько и у Билла Гейтса.

    number — используется с исчисляемыми существительными, amount — с неисчисляемыми, quantity — и с теми, и с другими.

У меня в два раза больше чего-то, чем у тебя

Разберем теперь, как сказать по-английски «У меня в ИКС раз больше чего-то, чем у тебя». Здесь опять же важно, используем мы исчисляемое или неисчисляемое существительное.

Вариант с исчисляемыми:

I have five times as many rabbits as you do. — У меня в пять раз больше кроликов, чем у тебя.

She has seven times as many dresses as Jane. — У нее в семь раз больше платьев, чем у Джейн.

Отдельно нужно выделить выражение «в два раза больше», здесь есть два варианта:

1. Мы можем взять схему выше и просто подставить слово «two»:

I have two times as many candies as you do. — У меня в два раза больше конфеток, чем у тебя.

2. Мы можем использовать «twice as many» — это более употребительный вариант:

I have twice as many candies as you do. — У меня в два раза больше конфеток, чем у тебя.

У меня в два раза меньше чего-то, чем у тебя

Самое сложное в теме «больше/меньше на английском» — это конструкции вроде «У меня в пять раз меньше времени, чем у тебя». Они строятся совсем не так, как аналогичные конструкции в русском языке. В русском языке мы просто меняем «больше» на «меньше»:

У меня в пять раз больше времени, чем у тебя — У меня в пять раз меньше времени, чем у тебя.

В английском все по-другому. Есть два способа (плюс один не совсем правильный, о котором чуть позже), как выразить подобную мысль.

Способ 1. С помощью дробей

Если вы хотите сказать, что у Джона в пять раз меньше яблок, чем у Энни, по-английски вы буквально скажете, что у Джона одна пятая яблок Энни:

John has one-fifth of the apples that Annie has.

Примечание: учтите, что в этой схеме мы используем уже that, а не than.

I have one-third of the rabbits that you have. — У меня в три раза меньше кроликов, чем у тебя.

You have one-sixth of the gas that I have. — У тебя в шесть раз меньше бензина, чем у меня.

Как видите, исчисляемость/неисчисляемость здесь роли не играет.

Напомню, кстати, что дроби на «one» можно выражать и так: a third, a fifth, a seventh. То есть можно сказать:

I have a third/one-third of the time that you have. — У меня в три раза меньше времени, чем у тебя.

Особый случай — это «в два раза меньше». Здесь используют слово «half» — половина:

I have half the time that you have. — У меня в два раза меньше времени, чем у тебя (букв.: половина)

Учтите, что при этом не нужен ни артикль, ни «of», вот еще пара примеров:

She has half the rabbits that you do. — У нее в два раза меньше кроликов, чем у тебя.

Mark has half the gas that I do. — У Марка в два раза меньше бензина, чем у меня.

Способ 2. Развернуть предложение наоборот, в сторону увеличения

Представим, что у Джона 1 кролик, а у Энни — целых 72 кролика. Чисто технически, мы можем сказать:

John has one-seventy-second of the rabbits that Annie does. — У Джона в 72 раза меньше кроликов, чем у Энни (букв.: «одна 72-ая»).

На практике же такое предложение будет громоздким и, возможно, не очень удобным, не очень понятным. Носитель языка, скорее всего, просто «развернет» его и скажет, что у Энни кроликов в 72 раза больше, чем у Джона:

Annie has seventy-two times as many rabbits as John does. — У Энни в 72 раза больше кроликов, чем у Джона.

Именно такой вариант этой конструкции, в сторону увеличения, более характерен для английского языка.

Приведу еще пример. Допустим у Марка в 154 раза меньше времени, чем у Тома. Мы, конечно, можем сказать, что у Марка «одна 154-ая времени Тома», но, скорее всего, мы скажем так:

Tom has 154 as much time as Mark does. — У Тома в 154 раза больше времени, чем у Марка.

Я упоминал, что есть еще третий, не совсем правильный способ, как сказать, что у вас чего-то в пять раз меньше. На самом деле, его можно использовать и для «увеличения» (в пять раз больше). Расскажу подробнее.

Неправильный (не совсем правильный) способ, как сказать «в несколько раз больше/меньше» на английском

Способ, о котором я сейчас расскажу, с одной стороны встречается в английском языке, с другой стороны, многие считают его либо неправильным, либо не вполне конкретным. Я не советую им пользоваться, потому что так можно запутать собеседника, но знать о нем следует.

Начнем с увеличения, то есть «в пять раз больше». Если у Марка в 5 раз больше кроликов, чем у Люси, мы можем сказать:

Mark has five times as many rabbits as Lucy does. — У Марка в пять раз больше кроликов, чем у Люси.

Но встречается и такой вариант:

Mark has five times more rabbits than Lucy does. — У Марка в пять раз больше кроликов, чем у Люси.

Проблема здесь вот в чем. Вариант «Mark has five times as many rabbits as Lucy does» можно понять одним-единственным способом: у Марка кроликов в пять раз больше, чем у Люси, то есть люсины кролики, помноженные на 5. Например, если у Люси 10 кроликов, то у Марка их будет 50.

А вот вариант «Mark has five times more rabbits than Lucy does» с точки зрения носителя языка можно понять двояко:

    Вариант 1. У Марка в 5 раз больше кроликов, чем у Люси. Вариант 2. У Марка кроликов больше, чем у Люси, на пятикратное количество кроликов Люси.

Поясню второй вариант. Его можно понять так: берем кроликов Люси (допустим, их 10), умножаем их на 5, получится 50, а затем добавляем их к кроликам Марка. Последних, кстати, нет в условии задачи, но даже если бы были, все равно получилась бы какая-то странноватая арифметика.

Носителю языка, по крайней мере, без контекста, будет не вполне ясно, какой именно вариант расчета вы подразумеваете, поэтому такой вариант использовать нежелательно. Кроме того, многим он кажется попросту грамматически неправильным.

Теперь перейдем к «в несколько раз меньше». Если у Джона в 5 раз меньше времени, чем у Энни, мы можем сказать:

1. John has one-fifth (a fifth) of the time that Annie has. — букв.: У Джона 1/5 времени Энни.

2. Annie has five times as much time as John does. — У Энни в 5 раз больше времени, чем у Джона («развернули» предложение).

Некорректный, но встречающийся в речи вариант, будет звучать так:

John has five times less time than Annie does.

Неточность этого варианта такая же, как и в варианте в сторону увеличения: не совсем ясно, имеется ли в виду, что у Джона 1/5 времени Энни, либо у Джона времени НА пять энниных раз меньше. Если вы так скажете, вас, скорее всего, поймут, но на мой взгляд, этот вариант использовать все же нежелательно. Хотя очень хочется, потому что он по структуре близок к тому, как мы сказали бы это на русском языке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *