в чем смысл кришны

Что такое сознание Кришны

В июле 1975 года внештатный корреспондент Сэнди Никсон взяла интервью у Шрилы Прабхупады в его резиденции в филадельфийском центре общества сознания Кришны. Эта беседа является прекрасным введением в сознание Кришны и освещает такие основные темы, как мантра Харе Кришна, отношения между духовным учителем и Богом, разница между истинным гуру и лжегуру, роль женщины в сознании Кришны, индийская кастовая система и связь сознания Христа с сознанием Кришны.

Мисс Никсон: Как сознание Кришны развивается в том, кто его практикует?

нитйа-сиддха кришна-према `садхйа’ кабху найа
шраванади-шуддха-читте карайе удайа

Сознание Кришны дремлет в сердце каждого, и когда мы начинаем общаться с преданными, оно пробуждается. Сознание Кришны не есть нечто надуманное. Когда юноша общается с молодой девушкой, в нем пробуждается естественное влечение к ней, аналогичным образом, когда человек слушает о Кришне в обществе преданных, в нем пробуждается дремлющее сознание Кришны.

Мисс Никсон: Чем сознание Кришны отличается от сознания Христа?

са ваи пумсам паро дхармо
йато бхактир адхокшадже
ахаитукй апратихат
айайатма супрасидати

Мисс Никсон: Правда ли, что все пути ведут к одной цели?

Мисс Никсон: Каким изменениям подвергается человек на пути.

Мисс Никсон: Тот, кто пришел в сознание Кришны, лучше ли он справляется со своими обязанностями в обществе?

Мисс Никсон: Нет, я полностью согласна с вами. Но меня интересует еще одно: можно ли воспринимать Веды не только буквально, но и символически?

Шрила Прабхупада: Нет. Их нужно воспринимать такими, какие они есть, а не символически. Вот почему мы написали «Бхагавад-гиту как она есть».

Мисс Никсон: Пытаетесь ли вы возродить на Западе древнеиндийскую кастовую систему? Ведь в «Гите» упоминается кастовая система.

Мисс Никсон: Что вы думаете об эмансипации женщины?

Мисс Никсон: А в отношении духовной жизни, может ли женщина преуспеть в сознании Кришны?

видйа-винайа-сампанне
брахмане гави хастини
шуни чаива швапаке ча
пандитах сама-даршинах

«Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда».

Мисс Никсон: Не могли бы вы объяснить смысл мантры Харе Кришна?

Шрила Прабхупада: Моя жизнь проста. Я был семейным человеком, имел жену и детей (теперь у меня есть внуки), когда мой духовный учитель велел мне отправиться в западные страны и проповедовать сознание Кришны. По велению своего духовного учителя я оставил все и теперь пытаюсь выполнить его указание и волю Кришны.

Мисс Никсон: Сколько вам было лет, когда он велел вам ехать на Запад?

Шрила Прабхупада: Он велел мне проповедовать сознание Кришны на Западе при первой же нашей встрече. Тогда мне было двадцать пять лет, у меня была жена и двое детей. Я изо всех сил старался исполнить его указание и в 1944 году, еще будучи семьянином, начал издавать журнал «Бэк ту Годхед». В 1959 году, оставив семейную жизнь, я начал писать книги, а в 1965 приехал в Соединенные Штаты.

Мисс Никсон: Вы сказали, что вы не Бог, и тем не менее со стороны мне кажется, что ваши преданные относятся к вам как к Богу.

Мисс Никсон: Еще я хочу спросить о многих красивых материальных вещах, которые подносят вам преданные. Скажем, из аэропорта вы ехали в великолепной, модной машине. Меня это удивляет, потому что.

Шрила Прабхупада: Это учит учеников относиться к духовному учителю как к Богу. Если вы почитаете представителя правительства так же, как само правительство, то должны устроить в его честь роскошный прием. Если вы почитаете духовного учителя наравне с Богом, то должны создавать ему все те удобства, какие предложили бы Богу. Бог ездит в золотом экипаже. Если ученик предложит духовному учителю обыкновенный автомобиль, этого будет недостаточно, потому что к духовному учителю нужно относиться как к Богу. Если к вам в дом придет Бог, вы предложите Ему обыкновенный автомобиль или найдете золотой?

Шрила Прабхупада: Да. Поскольку вы не обучены видеть Кришну, сейчас Он милостиво предстает перед вами так, чтобы вы могли видеть Его. Вы видите дерево и камень, но не можете видеть дух. Предположим, ваш отец в больнице и умирает. Вы плачете у его постели: «О, мой отец ушел». Но почему вы говорите, что он ушел? Что ушло?

Мисс Никсон: Ну, его дух ушел.

Шрила Прабхупада: А вы видели этот дух?

Источник

Кришнаизм

«Шри Чайтанйа-чаритамрита» (Мадхйа 20.385):

«О вечных деяниях Кришны рассказывается во всех богооткровенных писаниях.

Однако обычные люди не способны понять, как эти деяния могут существовать извечно».

Кришнаизм является одной из древнейших религий на земле. Посредством письменной традиции знания о Кришне передаются уже 5000 лет, до появления письменных свидетельств, традиция передавалась изустно многие-многие тысячелетия. С точки зрения священных тестов Вед, поклонение Кришне и Его воплощениям существует вечно, а в материальной вселенной появилось с самого момента творения.

Философия и практика кришнаизма (коротко)

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
Харе рама Харе рама Рама Рама Харе Харе

и будьте счастливы!

Внутри самой традиции религия поклонения Кришне чаще именуется гаудия-вайшнавизм. Не смотря на то, что термин имеет латинский суффикс – изм и был введен в обиход западными учеными, термин прижился в традиции, поскольку имеет аутентичные санскритские корни и, в общем-то, этот термин точен. На санскрите термин гаудия-вайшнавизм звучал бы как гаудия-вайшнава-дхарма – религия, последователи которой именуются гаудия-вайшнавами.

«Вайшнавизм» – значит, что это религия поклонения Самому Богу, Вишну, Всевышнему, а «Гаудия» – значит, что это религия поклонения изначальному Вишну – т.е. Кришне, который является источником Вишну, или по-другому, это религия поклонения Кришне, который чаще являет Себя как Вишну, скрывая Свой изначальный облик Кришны, как самый высший и сокровенный.

Конечно, знание о Кришне вечно проявлено в священных текстах Вед и в живой традиции, но очень редко наступают времена, когда это знание должно стать явленным всему человечеству. Поэтому, когда говорят, что знание проявилось на земле Гаудии, то имеют в виду, что это знание стало или станет проявленным для всего мира, и это движение по распространению славы Кришны началось из Гаудии (Западной Бенгалии в Индии), а родоначальником движения распространения этого знания стал Сам Господь Кришна в образе своего преданного.

Другое часто используемое наименование традиции – это бхакти или Кришна-бхакти, что значит преданность Кришне. Также можно встретить термин – шуддха-бхакти, что значит, читая, беспримесная преданность Кришне. Этот термин исторически, этимологически и онтологически является наиболее точным для обозначения поклонения Кришне, и в общем-то, является наиболее распространенным, как во внутренней среде, так и в среде ученых-исследователей и знатоков традиции.

Другое название кришнаизма – джайва-дхарма, что переводится с санскрита, как религия души.

В писаниях традицию именуют санатана-дхарма, что значит – вечная религия, или природа, естество, души.

Благодаря проповеди на Западе Шри Шримад Бхактиведанты Свами Прабхупады для обозначения кришнаизма широко распространенным стал термин «сознание Кришны». Этот термин возник из определения Шрилы Рупы Госвами, которое на санскрите звучит как кришна-бхакти-раса-бхавита и переводится как «непрерывные экстатические переживания преданности Кришне».

Термины бхакти и гаудия-вайшнавизм – являются наиболее часто используемыми в среде самих верующих. Термин «кришнаизм» для обозначения религии поклонения Кришне больше закрепился в средствах массовой информации и достаточно известен широкой публике, поэтому используется у последователей религии при коммуникации с внешним сообществом, но, как правило, не используется во внутреннем обиходе.

История религии в понимании ведической традиции – это история сампрадаи, т.е. веточки учителей, которые передавали знание от учителя к ученику.
Существуют несколько сампрадай, линий учителей, которые передают знание о Кришне.
Веды утверждают, что на земле существуют четыре авторитетные сампрадаи, которые передают знание о Кришне и Его воплощениях Вишну. Кроме того, утверждается, что в нынешнюю эпоху Кали-югу, посвящение будет действенным, и мантры будут работать, если ученик получит духовное посвящение и мантры именно в этих четырех сампрадайах.

Эти четыре сампрадайи имеют четырех основателей: Господа Брахму, Господа Шиву, Богиню Процветания Лакшми и четырех божественных мудрецов Кумаров. Каждая сампрадайа носит имя своего основателя: «Брахма-сампрадайа», «Рудра-сампрадайа», «Шри-сапрадайа», «Каумара-сампрадайа».
Поклонение Самому Кришне в большей степени представлено в Брахма-сампрадайе. Кроме того, эта сампрадайа получила наиболее широкое распространение в Индии, а также на западе.

Согласно ведической космологии Вселенная была сотворена Господом Брахмой по благословению Кришны 8 432 млд. лет назад. Перед началом процесса творения Брахма получил даршан, личную встречу, с Кришной. Кришна вложил все знание в сердце Брахмы и благословил начать творить вселенную. Брахма был первым сотворенным живым существом во вселенной и первым, кому Кришна передал божественное знание, поэтому он стал и первым основателем цепи учителей, которые сохраняли и передавали знание о Кришне и Его творении от учителя к ученику.

Первым литературным произведением Господа Брахмы была «Брахма-самхита», которая посвящена исключительно прославлению Кришны, как предвечного Бога и подлинного творца материального космоса и духовного мира.
Брахма передал знание о Кришне Нараде Муни, которого каждый житель в Индии до сих пор почитает, как величайшего святого мудреца. Нарада составил «Нарада-панчаратру», которая описывает правила поклонения Кришне. Учеником Нарады стал Вьяса. Вьяса стал известен как Веда-Вьявса, поскольку записал все Веды, древнейшие священные писания, описывающие все разделы духовного и материального знания. Высшим и последним произведением Веда-Вьясы стал «Шримад-Бхагаватам», произведение, которое посвящено исключительно славе Кришны. «Шримад-Бхагаватам» стал объяснением сути Вед и их выводов («Веданты»). Это великое произведение является комментарием Вьясы на Веды и, особенно, на заключительное произведение философской литературы ведического канона «Веданты». Так произведением, которым завершается все знание Вед, является «Шримад Бхагаватам», квинтэссенция самого высшего знания – знания о Кришне.

Учеником великого составителя Вед Шрилы Вьясы стал Шри Мадхава. Проповедь Шрилы Мадхавы, или Мадхава-ачарьи, была невероятно могущественной вместе, учрежденные им храмы и монастыри до сих пор являются главнейшими оплотами религии в Индии. Шрила Мадхавачарья, так же как ачарья Шри-сапрадаи Шрила Рамануджачарья, своей проповедью вытеснили из Индии остатки буддизма и оттеснили последователей «скрытого буддизма», учения адвайта-веданты Шри Шанкарачарьи.

Через несколько поколений выдающихся вайшнавов в сампрадайу пришел вечный спутник Кришны – Шрила Мадхавендра Пури. Он стал особым украшением сампрадайи и обогатил ее еще большим пониманием красоты и очарования Кришны. О Шриле Мадхавендре Пури можно прочитать несколько статей по ссылке:

Учеником Шрилы Мадхавендры стал Шрила Ишвара Пури, чье величие было настолько грандиозным, что когда Кришна пожелал низойти на Землю ради проповеди любви к Богу, Он решил избрать своим гуру, учителем, именно Ишвара Пури Госвами.

Итак следующим Гуру в сампрадйе стал Сам Всевышний Всеблагой Господь Кришна, который стал известен под именем Шри Кришна Чайтанйа Махапрабху. Великое множество древних текстов предсказывало Его приход и описывало деяния, которые Ему предстоит совершить.
Шри Чайтанйа Махапрабху на Своем примере учил, как обрести сокровище любви к Богу. Он показал, что является вершиной этой любви, и к чему нужно стремиться желающим обрести высшее благо.
Жизнь и учение Шри Чайтаньи Махапрабху можно изучить, прочитав «Шри Чайтанья-чаритамриту» Шрилы Кришнадаса Кавираджа Госвами, «Шри Чайтанья Бхагавату» Шрилы Вриндаван даса Тхакура.

Приемниками милости Шри Махапрабху были шестеро Госвами, жившими в месте рождения Кришны – Вриндаване: Шрила Рупа Госвами, Шрила Санатана Госвами, Шрила Рагхунанха даса Госвами, Шрила Джива Госвами, Шрила Гопал Бхатта Госвами, Шрила Рагхунатха Батта Госвами.
Шри Чайтанья Махапрабху поручил шестерым Госвами: 1) установить поклонение божествам Кришны; 2) объяснить правила поклонения этим божествам, в полной мере представить науку о преданности Кришне в том виде, как она описана в многочисленных ведических текстах; 3) описать сад-ачар, правильное поведение для практикующих духовную жизнь; 4) также им было поручено разыскать все святые места деяний Кришны.
Шестеро Госвами в полной мере представили науку о поклонении Кришне, показав своим поведением высочайший пример преданности Кришне, собрав священные тексты описывающие Кришну и преданность Ему, написав комментарии на древние тексты о преданности Кришне.

Приемниками Госвами Вриндавана были Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур и Шрила Баладева Видьябушана Тхакур. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур углубил науку о бхакти, написав много произведений о сокровенных аспектах служения Кришне. Под его руководством Шрила Баладева Видьябушана Тхакур на основе идеального знания священных текстов и собственного авторитета образованнейшего монаха Мадхва-сампрадаи разгромил оппонентов из других сампрадай, которые попытались усомниться в традиционности ценностей сампрадайи Шри Чайтаньи Махапрабху. Оппоненты были повержены и попросились в ученики к Шриле Баладеве Видьябушану Тхакуру, но он попросил их сохранить приверженность их собственным традициям сампрадайи и оставаться в рамках той традиции, где они уже получили посвящение.

Великий подвижник Шрила Джаганнатха даса Бабаджи Махарадж стал следующим приемником в сампрадайе. Своей верой он укрепил авторитет сампрадаи и стал вечным примером великой преданности Кришне. Шрила Джаганнатха даса Бабаджи Махарадж подтвердил место рождения Шри Чайтаньи Махапраджу, после того как его ученик Шрила Бхактивинода Тхакур в божественном трансе увидел, где расположено подлинное место явления Господа Шри Чайтаньи Махапрабу. Когда экспедиция достигла предполагаемого места, то обнаружила сад священных деревьев Туласи, которым поклоняются все кришнаиты, преданные Кришны, а рассказы местных жителей подтвердили, что из поколения в поколение слава этого места описывается, как слава Йога-питха, главного места на земле Гаудии, т.е места явления Шри Чайтаньи Махапрабху. Но главным свидетельством истинности открытия стал танец старца Шрилы Джаганнатхи даса Бабаджи Махараджа, ему к тому времени было больше 100 лет, и он являл множество болезней в своем теле, которые не давали ему ходить. Бабаджи Махарадж прибыл на место явления в большой корзине на спине своего ученика. Он не мог ходить, но когда достиг священного места, то выпрыгнул из корзины и стал танцевать, невероятно ликуя. Так открытие Шрилы Бхактивиноды Тхакура было подтверждено и священное место явления Господа стало главным местом паломничества.

Итак, приемником Шрилы Джаганнатха даса Бабаджи Махараджа стал Шрила Бхактивинода Тхакур.
Шрила Бхактивинода Тхакур стал великим проповедником послания предыдущих учителей. Он объяснил все нюансы учения Махапрабху, Шести Госвами, Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура и Шрилы Баладевы Видьябушаны. Написав множество книг о бхакти, Шрила Бхактивинода Тхакур устранил все возможные противоречия в понимании писаний, он очистил сампрадаю от домыслов невежественных людей, которые пытались давать собственные, часто сильно извращенные, толкования философии и практики гаудия-вайшнавов, кришнаитов. Говорится, что он возродил течение реки преданности Кришне.
Шрила Бхактивинода Тхакур очистил сампрадйи, вернув ей прежнюю чистоту, поэтому его зовут «дворником на рынке проповеди славы божественного имени Кришны». Воспевание имени Кришны – важнейшая практика кришнаитов. Произносить имя Кришны можно: 1) нечисто, или совершая оскорбления в адрес веры, верующий и Самого Кришны; 2) на уровне очистительного повторения, когда произносящий святые имена уже не совершает оскорблений против святого имени, но еще не до конца избавился от последствия прошлых оскорблений; 3) высшее воспевание – это чистое воспевание имени Кришны с любовью и преданностью Ему. Шрила Бхактивинода Тхакур очистил сампрадайу от тех, кто намеренно или упрямо по собственному невежеству насаждал неверные представления о безупречном учении Шри Чайтаньи Махапрабху и Его последователей.
Шрила Бхактивинода Тхакур написал много молитв на доступном для понимания языке бенгали. Его молитвы дополняют службы, которые поются в храмах Кришны в три времени суток.
Во многих монастырях поют и будут петь в будущем молитвы Шрилы Бхактивиноды Тхакура, как часть ежедневной духовной практики. Эти молитвы раскрывают тонкости отношений души и Бога, устраняют препятствия на духовном пути, они дают духовную силу, разум и чистоту.
Вся жизнь и практика современных кришнаитов-вайшнавов основана на учении Бхактивинода Тхакура.

Шрила Бхативинода Тхакур возродил течение бхакти, но видел, что учение нуждается в непревзойденном проповеднике, как он говорил – «Луче Вишну», который бы смог донести послание до всех ищущих Истину людей. Он молился Кришне о нисшествии такого проповедника. В ответ на его молитвы у него родился сын – величайший преданный Господа Кришны, Его вечный близкий спутник – Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур.
Иногда говорится, что Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пришел специально, чтобы донести милость Кришны до людей запада. Сам он проповедовал не покидая Индию. Образованнейшие люди того времени становились его учениками и последователями, и именно им он поручил распространить учение о Кришне на западе. Несколько его учеников проповедовали западной аристократии, путешествуя по западным странам, но их успех был ограничен тем, что лишь некоторые западные искатели истины нашли ответы на извечные вопросы и присоединились к движению Махапрабху.

Позже, по поручению своего гуру, на запад отправился Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада, чья устремлённость исполнить наказ гуру привела его проповедь к невероятному успеху. Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада, приплыв в Америку в трюме грузового корабля с 7 долларами в кармане, за 12 лет распространил сознание Кришны по всей земле, открыв 108 храмов, переведя важнейшие священные тексты ведической литературы, прославляющее Кришну, на английский, а потом с помощью учеников еще 26 языков мира. В присутствии на земле Шрилы Прабхупады было напечатано 60 млн. книг, включая «Бхагавад-гиту, как она есть», «Шримад Бхагаватам» и «Чайтанья Чаритамриту». Затем его ученики перевели основные тексты на большинство мировых языков и издали их общим тиражом более 600 млн. экземпляров. Теперь в каждом уголке земли знают о Кришне и могут познакомиться с учением о Нем из высшей степени авторитетных первоисточников.
Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада изложил в своих переводах и комментариях все необходимое для практики бхакти, всю науку преданности Кришне. Обучая учеников на собственном примере, он показал, что такое подлинная связь с Богом – эта часть учения именуется самбандха-таттва. Самбандха-таттва, или истина о положении души и Бога, была в полной мере установлена для людей запада проповедью Шрилы Бхактиведанты свами Прабхупады.

До недавнего времени на этой планете присутствовали великие святые, вечные спутники Кришны, в виду краткости статьи они не были упомянуты, но непременно должны быть названы. Эти святые оставили великое наследие в виде своих книг и статей. Каждый может найти и оценить эти жемчужины недосягаемой красоты. Тяжело понять себя и Бога без наставлений великих учителей недавней современности, имена которых: Шри Шримад Бхактипрагьяна Кешава Говами Махарадж, Шри Шримад Бхактидайитья Мадхава Госвами Махарадж, Шрила Бхактипрамод Пури Госвами Махарадж, Шрила Бхативайбхава Пури Госвами Махарадж, Шрила Гоур Говинда Свами Махарадж.

После ухода с видимого плана бытия великих учителей современности, еще осталась задача объяснить, как все уровни понимания Истины сосуществуют без взаимных противоречий. Объяснить, что в проповеди разных учителей нет противоречий, и что противоречия рождаются лишь из поверхностного понимания философии и практики. Еще остается задача объяснить то, что воспринимается посредством духовного звука при личном слушании от осознавшего себя и Истину гуру. Эта задача под силу тем, кто всегда стремился к общению со святыми.

В настоящее время миссию учителей-ачарьев прошлого продолжает Международное общество «Традиционный гаудия-вайшнавизм». Подробнее с основами вероучения Международного общества «Традиционный гаудия-вайшнавизм» можно ознакомиться в разделе «Основы вероучения» данной статьи.

Культура кришнаизма является частью культуры Индии. Более того, эта культура значительным образом повлияла на становление литературы, поэзии, танца, изобразительного искусства и архитектурной традиции Индии. При этом важно отметить, что кишнаитская культура имеет свою самостоятельную жизнь и свое значение.

Тезисно описывая традиционную культуру гаудия-вайшнавов, сразу возникает необходимость отметить, что большинство древних священных текстов вайшнавов записаны в поэтических размерах на языках санскрит, бенгали и др. Комментаторская традиция существует, как правило, в прозе, записанной на санскрите или бенгали, но, не смотря на прозаическую форму, так же как и тексты, записанные в поэтических размерах, является образцом высокого стиля и мысли.

Что касается молитв, то многие видные учителя бхакти писали свои молитвы в стихах, что является традицией, практически каноном. Эти молитвы воспроизводилась под соответствующие размеру стихов мелодии и аккомпанемент традиционных инструментов, таких как вина, мриданга, караталы.

Что касается архитектуры, то сотни величественных храмов, посвященных Кришне, формируют внешний облик городов и селений Индии, служат основой для эстетического воспитание горожан и селян в духе высокой визуальной культуры, а главное, своим величием и святостью напоминают всем созерцателям о присутствии Бога рядом с каждым.

Школы индийского танца имеют своим основным классическим сюжетом деяния Кришны и Его божественной спутницы Радхи.
Так традиция поклонения Радхе и Кришне становится частью ведической культуры, а ведическая культура становится частью религии поклонения Радха-Кришне.

Источник

Кришна

Господь Брахма сказал («Брахма-самхита» 5.1):

Повелитель вечности, обладатель бесконечного знания и воплощение неограниченного ликования.

Кришна – Бог, Высшая Личность.
Кришна – причина всех причин, повелитель материи и духа, источник всех эмоций, переживаний и ощущений, высший объект почитания и любви для всех живых существ.

Поклонение Кришне – древнейшая религиозная традиция, опирающаяся на выводы священных текстов ведической литературы и мнение святых прошлого и настоящего.
Обретение любви к Кришне – высшая и совершенная цель жизни.

Священные тексты о Кришне

Положение Кришны, как высшего божества мироздания, подтверждается великим множеством утверждениями древних священных текстов, относящихся к категории ведической литературы. Тексты Священных Вед, Упанишад, Итихас и Пуран говорят о верховном положении Кришны, и, более того, цель их создания – привести людей к Кришне.

Несколько уровней знания о Кришне

Ведические тексты составлены так, что способны возвысить разные слои цивилизованного человеческого общества до уровня веры в Бога. Поэтому ведическая литература имеет несколько уровней представления духовного знания.

В основе ведической литературы, у корней дерева всех ведических текстов, находятся четыре Веды: «Риг-веда», «Сама-веда», «Яджур-веда» и «Атхарва-веда». Четыре Веды написаны на санскрите и содержат ритуальные тексты, предназначенные для религиозного поклонения на пути карма-канды, или кармы, т.е. корыстной деятельности во имя материальных плодов.

Веды описывают Кришну, как юного пастушка, забавляющегося Своими божественными восхитительными играми. Поэтому вышеприведенный стих, описывающий божественного пастуха, относится только к Кришне.

Мудрецы спросили:
«Кто Кришна? Кто Говинда? Кто Гопиджанаваллабха? Что значит «Его энергия»?»

Брахма ответил:
«Он известен, как Тот, Кто побеждает грех, повелевает чувствами, заботится о друзьях и коровах, поддерживает Землю, является сутью Вед и жизнью Своих возлюбленных, а также Он известен как Тот, кто повелевает всей энергией. Он – Высший Дух, Абсолютная Истина. Те, кто с любовью размышляют о Нем и поклоняются Ему, достигают бессмертия, которое только так и обретается».

Мудрецы спросили:
«Твои рассказы полны подлинных духовных переживаний! Скажи, Как же Он выглядит? Как Ему поклоняться? Мы желаем знать все в подробностях».

Брахма ответил:
«Он одет как пастушок, цвет Его тела подобен туче, Он вечно юн и живет среди деревьев желаний».

Брахма дополнил:
«Любовь и преданность Кришне – вот метод поклонения Ему».

Выше четырех Вед расположены Упанишады, философские тексты ведической литературы, которые также, как и четыре Веды, записаны на санскрите.

На вершине дерева ведической литературы расположены Пураны, священные тексты, которые на основе историй из вселенской хронологии в полной мере открывают духовное знание. Пураны даруют сокровенное знание о сфере духа и высшем положении Господа Кришны, Предвечного Бога, Абсолютной Истины.

Зрелым плодом с вершины дерева Вед является «Бхагавата-пурана», которая не только описывает сокровенные истины о положении Господа Кришны, но и открывает Его облик, качества, вечных спутников и божественные деяния.

Пураны, такие как «Вишну-пурана» и «Бхагавата-пурана», а также Итахасы, такие как «Махабхарата» и «Харивамша», подробно описывают Шри Кришну, Его деяния и верховное положение предвечной Абсолютной Истины.

«Я желаю достичь Вашей обители, где есть исполняющие желания коровы с изящными рогами. Эта вечная обитель Шри Кришны исполняет все желания и проявляет удивительное величие».

[«Бхагавата-пурана» цитирует Самого Господа Кришну.] Кришна сказал: «На что направлены все ведические писания? Кого они ставят в центр внимания? Кто является предметом всех рассуждений? Никто не знает этого, кроме Меня.

Знай же, что наставления Вед указывают на Меня и предписывают поклоняться Мне. Ведические писания дают человеку возможность познать Меня умозрительным путем: либо с помощью косвенного толкования текста, либо с помощью его буквального понимания. Все рассуждают обо Мне. Суть ведических писаний в том, что они проводят различие между Мной и майей. Поняв, что́ представляет собой иллюзорная энергия, человек возвышается до знания обо Мне. Благодаря этому он избавляется от необходимости размышлять о Ведах и в итоге приходит ко Мне. Так он обретает удовлетворение».

вйа̄моха̄йа чара̄чарасйа джагатас те те пура̄н̣а̄гама̄с
та̄м̇ та̄м эва хи девата̄м̇ парамика̄м̇ джалпанту калпа̄вадхи

сиддха̄нте пунар эка эва бхагава̄н вишн̣ух̣ самаста̄гама-
вйа̄па̄решу вивечана-вйатикарам̇ нӣтешу ниш́чӣйате

Кришну изображают как вечно юного пастушка с флейтой в руках и пером павлина в волосах.
Традиция предполагает, что Кришна изображается в позе «трибандха», что значит – Он стоит в позе с тремя изгибами: Его голова немного наклонена, Его талия имеет небольшой изгиб, третий изящный изгиб Его тела возникает из-за того, что Кришна стоит, поставив одну ногу за другой.

Цвет тела Кришны именуется на санскрите «шйам», что значит – цвет грозовой тучи, сквозь которую пробивается луч солнца. Часто художники придают Кришне в своих произведениях цвет от синего до черного. Такая вольная интерпретация художников не сильно противоречит канону изображения Кришны, поскольку предполагается, что подлинным образом увидеть изображение Кришны можно лишь тогда, когда Он Сам проявит Себя тому, кто взирает на Его облик.

Важно понимать, что изображение Кришны – это не какая-то материальная форма, это полностью духовное изображение, поскольку изображение Кришны – это Его духовный образ, который видят самоосознавшие души, и потом транслируют, передают, этот образ начинающим верующим в форме устного описания или изображения. Священные тексты говорят, что изображение Кришны может быть выполнено из песка, глины, дерева, металла, с помощью краски, или может быть проявлено в уме.

Кроме описанной формы Кришны, некоторые традиции поклонения Ему могут предполагать другие подходы к традиции изображать Кришну. Те, кто поклоняется Ему в возрасте, когда Он проявлял деяния ребенка, изображают Кришну как Бала-Гопалу, малыша, который едва научился ползать на четвереньках. Наоборот, те, кто поклоняется Кришне, когда Он являл деяния великого правителя, царя Двараки, изображают Кришну с короной монарха на голове, без флейты пастушка и павлиньего пера в волосах.

Во многих храмах Кришна проявлен в форме божества светлого цвета. Эта форма Кришны отражает настроение Самого Кришны, Который восхищается любовью и красотой своей олицетворенной энергии, Шримати Радхики. Энергия, или шакти, по определению, – это та, кто служит источнику энергии, Кришне. Но Кришна, желая Сам служить олицетворению любви Шримати Радхике, перенимает золотистый цвет ее тела.
Подробно Кришну со светлым цветом тела описал великий святой Шри Шримад Бхактипрагйана Кешава Госвами Махарадж в произведении «Радха-Винодбихари аштака».

Как бы опытные святые не изображали Кришну, Его образ не материален.
Конечно, обычные художники могут изображать Кришну в той степени верно, в какой они следуют традиции, установленной святыми, а также в меру своих способностей. Кто бы ни изобразил Кришну, взирающий на изображение увидит Его тогда, когда Кришна пожелает явить Себя. Поэтому мудрые верующие говорят: «Важно, чтобы не мы увидели Кришну, а Он нас». Познать Кришну может каждый. Красота Кришны вечна, совершенна и бесконечно притягательна.

Значение имени «Кришна»

Кришна, значит «Всепривлекающий». Это имя Бога, а так же Его качество. Сведущие трансценденталисты привлечены самим Богом, а материалисты тем, что Он дает. Бог – всепривлекающий. Поэтому если кто-то хочет сказать «Бог», он может сказать: «Кришна».

калер доша-нидхе ра̄джанн
асти хй эко маха̄н гун̣ах̣
кӣртана̄д эва кр̣шн̣асйа
мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет

кр̣те йад дхйа̄йато вишн̣ум̇
трета̄йа̄м̇ йаджато макхаих̣
два̄паре паричарйа̄йа̄м̇
калау тад дхари-кӣртана̄т

Кришна имеет бесчисленное количество имен, которые описывают разные Его качества. Всемогущий, Вездесущий, Всеведущий, Всепривлекающий, Бог богов – все это имена Кришны, которые на разных языках могут звучать по-разному. На языке любви близких спутников Господа Его имя Всепривлекающий звучит как Кришна.

У Кришны много имен, которыми зовут Его близкие спутники. Вместе с тем, Кришна имеет много имен, которые указывают на как Него Самого, так и на Его воплощения. Вот некоторые из них:
Хари – Тот, кто устраняет все препятствия;
Ишвара – Верховный повелитель;
Хришикеша – Повелитель чувств;
Йогешвара – Повелитель мистиков;
Ачйута – Непогрешимый;
Джаганнатха – Повелитель вселенной.

Когда Кришна желает особым образом проявить тот или иной аспект Своего могущества, Он являет Себя как Свое воплощение, тогда Он принимает такие имена как Рамачандра, Вараха, Вамана, Нарасимха, Буддха, Калки и многие другие.

Комментарий Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:
Имена Кришны бесчисленны. Сведущие трансценденталисты выделяю два типа Его имен: главные (мукхйа) и второстепенные (гауна). Имена, связанные с материальным миром, такие, как например, Джагадиша (Повелитель Вселенной), Брахман (Вездесущий), Параматма (Сверхдуша), считаются второстепенными. Главные имена также делятся на два виде: 1) айшварйа-пара, эти имена отражают величие Господа; 2) мадхурйа-пара, имена, которые отражают Его сладость. Такие имена, как Хари, Нараяна, Васудева, исполнены величия, а такие имена, как Кришна, Мадана-мохан, Говинда, Гоинатха и Радха-раман, исполнены сладости. Имена Бхагавана (Бога), связанные с этим миром, то есть второстепенные имена, даруют удовлетворение чувствам (бхогу)и освобождение (мокшу). Повторяя имена категории айшварйа-пара, человек обретает айшварйа-прему Вайкунтхи (любовь к Богу с чувством благоговения и почтения к Нему), а имена категории мадхурйа-пара даруют ему враджа-прему (любовь к Богу, затмевающую представления о Его величии). Садхака (практикующий верующий), повторяя харинаму (святые имена), найдет прибежище у того или иного святого имени согласно своему настроению, и все желания его сердца исполнятся.

64 качества Кришны

Шрила Рупа Госвами дает следующий перечень трансцендентных качеств Господа:
1) У Него прекрасная внешность;
2) На Его теле можно обнаружить все благоприятные знаки;
3) Его вид радует глаз;
4) Он излучает сияние;
5) Он силен;
6) Вечно юн;
7) Замечательный знаток языков;
8) Правдив;
9) Приятный собеседник;
10) Красноречив;
11) Высоко образован;
12) Очень разумен;
13) Гениален;
14) Артистичен;
15) Необычайно ловок;
16) Искусен в делах;
17) Благодарен;
18) Непреклонен;
19) Всовершенстве знает, как поступать согласно времени и обстоятельствам;
20) На все смотрит сквозь призму Вед (авторитетных писаний);
21) Чист;
22) Владеет собой;
23) Решителен;
24) Терпелив;
25) Снисходителен;
26) Непроницаем;
27) Самодостаточен;
28) Беспристрастен;
29) Щедр;
30) Религиозен;
31) Отважен;
32) Сострадателен;
33) Почтителен;
34) Учтив;
35) Терпим;
36) Застенчив;
37) Защитник предавшихся Ему душ;
38) Счастлив;
39) Добр к Своим преданным;
40) Им руководит любовь;
41) Он всеблагой;
42) Самый могущественный;
43) Самый знаменитый;
44) Всеобщий любимец;
45) Питает пристрастие к Своим преданным;
46) Очень притягателен для всех женщин;
47) Объект всеобщего поклонения;
48) Обладает всеми достояниями;
49) Почитаем всеми;
50) Верховный повелитель.

Всевышний Господь обладает всеми пятьюдесятью трансцендентными качествами во всей их полноте, по глубине сравнимой лишь с океаном. Иначе говоря, степень проявления в Нем этих качеств непостижима. Как неотъемлемые составные частицы Верховного Господа, индивидуальные живые существа тоже, в незначительной степени, могут проявлять все эти качества, когда становятся Его чистыми преданными. Иначе говоря, преданные до какой-то степени могут обладать перечисленными трансцендентными качествами, но полностью эти качества присутствуют только в Верховной Личности Бога.

Помимо упомянутых пятидесяти, Господь Кришна обладает еще пятью трансцендентными качествами, которые иногда частично присущи таким личностям, как Господь Брахма или Господь Шива:
51) Он неизменен;
52) Всеведущ;
53) Вечно обновляется;
54) Сач-чид-ананда (обладает вечным исполненным блаженства телом);
55) Обладает всеми мистическими совершенствами.

Кроме того у Кришны есть еще пять качеств, проявленных в теле Нарайаны:
56) Он обладает непостижимыми энергиями;
57) Бесчисленные вселенные исходят из Его тела;
58) Он является изначальным источником всех воплощений;
59) Убивая Своих врагов, Он дает им освобождение;
60) Он привлекает к Себе освобожденные души. Все эти трансцендентные качества чудесным образом проявляются в личности Господа Кришны.

Помимо названных шестидесяти трансцендентных качеств Господу Кришне присущи еще четыре, которых нет даже у Его экспансий Нарайаны, не говоря уже о полубогах и живых существах:
61) Он являет разнообразные чудесные деяния;
62) Всегда окружен вечными спутниками, которые обладают необыкновенной любовью к Богу;
63) Своей игрой на флейте способен привлекать все живые существа во всех вселенных;
64) Обладает необыкновенной красотой, с которой не может сравниться ничто и никто во всем творении.
С учетом этих четырех исключительных качеств Кришны общее число Его качеств становится равным шестидесяти четырем.

Кришна пожелал явиться как восьмой ребенок царицы Деваки, супруги царя Васудевы.

Во время пришествия Кришны влиятельным монархом был злобный Камса, брат добродетельной Деваки, будущей матери Кришны.
Когда будущие родители Кришны, Деваки и Васудева, праздновали свою свадьбу Камса, желая выразить добрые чувства своей сестре Деваки, взялся править лошадьми колесницы молодоженов. В это время раздался голос с небес: «О глупец! Восьмой ребенок женщины, которую ты везешь, убьет тебя!» Завистливый и грешный Камса был позором царской династии Бходжи, испугавшись пророчества, он решил, что немедленно убьет свою родную сестру. Схватив Деваки за волосы, Камса занес меч, чтобы отрубить ей голову. Васудева, великая душа, не теряя мгновения, остановил бесстыдного Камсу такими словами:

«Шримад Бхагаватам» (10.1.39-45):
«Когда нынешнее тело превращается в прах и вновь распадается на пять составляющих — землю, воду, огонь, воздух и эфир, — душа, владевшая телом, в соответствии со своей кармой сразу получает другое тело, созданное из материальных элементов. Получая следующее тело, живое существо покидает свое прежнее тело.
Подобно тому как человек, идя по дороге, сначала ставит на землю одну ногу, а затем поднимает другую, или гусеница сначала заползает на следующий лист растения, а затем только покидает предыдущий, обусловленная душа сначала находит прибежище в новом теле и только потом покидает прежнее.

Порой нечто увиденное или услышанное захватывает сознание человека и становится предметом его размышлений, покорившись которому он не думает о своем теле. Подобно этому, во сне ум продолжает действовать и человек, забыв о своем настоящем положении, видит, будто он живет в каких-то других условиях и телах. То же самое происходит, когда живое существо покидает свое нынешнее тело и получает следующее.
В момент смерти душа получает тело, соответствующее мыслям, переживаниям и желаниям ума, занятого кармической деятельностью. Иначе говоря, тело формируется умом. Смены тела происходят из-за непостоянства ума, а иначе душа могла бы оставаться в своем изначальном, духовном теле.

Когда небесные светила — луна, солнце, звезды — отражаются в жидкостях, например, в растительном масле или воде, из-за ветра кажется, что эти светила имеют то круглую, то продолговатую, то еще какую-нибудь форму. Точно так же, когда живое существо, душа, поглощено материалистическими мыслями, оно из-за невежества принимает разнообразные внешние проявления за самого себя. Иными словами, живое существо оказывается в плену фантазий из-за возбуждающего влияния материальных качеств.
Зачем же человеку совершать злые, неблагочестивые поступки, если из-за них он получит в следующей жизни тело, в котором ему придется страдать? Ради своего же блага человек не должен питать злых чувств, ибо завистливый человек вынужден постоянно бояться, что его враги причинят ему вред либо в этой, либо в следующей жизни.
Эта бедная девушка, твоя младшая сестра Деваки, для тебя словно дочь, и она заслуживает твоей любви. У тебя доброе сердце, не убивай ее. Она нуждается в твоей заботе и любви».

То, почему младенцы были обречены на гибель; то, кем они были в своих прошлых рождениях; и то, почему судьба распорядилась таким необычным образом со всеми участниками событий, объясняется в отдельном повествовании.

Седьмым ребенком Васудевы и Деваки стал Господь Ананта Шеша – экспансия Кришны, но действием божественной энергии Кришны, вводящей в иллюзию материальные и духовные миры, Он был перенесен в лоно второй жены Васудевы – Рохини, которую в то время приютили родственники в самой в божественной деревне – Вриндаване. Всем показалось, что эта беременность Деваки закончилась неудачно, но на самом деле Господь Ананта Шеша проявлялся в чреве Деваки, чтобы создать необходимые условия для появления Кришны, а затем, как уже было объяснено, был перенесен божественной энергией Кришны во Вриндаван, что бы появиться как сын Рохини, которого назовут Баладева или Баларама.

Сарвам̇ кхалв идам̇ брахма. Все представляет собой экспансию Брахмана, Верховной Личности, Бога, но при этом все не есть Верховный Господь, и Он находится не везде. Все покоится на Нем и в то же время не покоится на Нем. Объяснить это можно только с помощью философии ачинтья-бхедабхеды. Однако понять такие истины способен лишь шуддха-бхакта, чистый преданный, ибо Господь говорит в «Бхагавад-гите» (18.55): бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти йа̄ва̄н йаш́ ча̄сми таттватах̣ — «Постичь Верховного Господа таким, какой Он есть, можно только с помощью преданного служения». Но хотя обыкновенные люди и не способны постичь Господа, они должны усвоить эту истину из шастр.

Чистый преданный всегда находится в трансцендентном положении, поскольку практикует девять разных формы бхакти-йоги (ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣ смаран̣ам̇ па̄да-севанам арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇ сакхйам а̄тма-ниведанам). Погрузившись таким образом в служение Господу, преданный (с санскрита – бхакта), хотя и живет в материальном мире, не находится в этом мире. И все же преданный всегда боится: «Из-за того, что я соприкасаюсь с материальным миром, его скверна может коснуться меня». Этот страх делает его очень бдительным, благодаря чему его соприкосновение с материей постепенно уменьшается.

Постоянный страх Деваки перед Камсой очищал ее, и это имеет символический смысл. Чистый преданный всегда должен страшиться материального общения — тогда все асуры, появившиеся из-за соприкосновения с материей, будут убиты, подобно тому как шад- гарбха-асуры были убиты Камсой. Говорится, что Маричи появился из ума. Иными словами, Маричи — это воплощение ума. У Маричи шесть сыновей: Кама, Кродха, Лобха, Моха, Мада и Матсарья (вожделение, гнев, жадность, иллюзия, безумие и зависть). Верховный Господь является через чистое преданное служение. Подтверждение этому есть в Ведах: бхактир эваинам̇ дарш́айати. Только посредством бхактиможно соприкоснуться с Верховной Личностью, Богом.
Верховный Господь явился из лона Деваки, поэтому Деваки олицетворяет бхакти, Камса же олицетворяет материальный страх. Благодаря тому, что чистый преданный всегда боится материального общения, проявляется его истинная природа, бхакти, ;и он естественным образом утрачивает интерес к материальному наслаждению. Когда этот страх убивает шестерых сыновей Маричи и преданный избавляется от материальной скверны, в лоне бхакти является Верховная Личность Бога. Стало быть, седьмая беременность Деваки символизирует явление Верховного Господа. После убийства Камсой шестерых сыновей Маричи — Камы, Кродхи, Лобхи, Мохи, Мады и Матсарьи — Шеша-аватара создает подходящие условия для явления Верховной Личности Бога. Иначе говоря, когда человек пробуждает в себе изначально присущее ему сознание Кришны, является Господь Кришна. Таково объяснение Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура.

После того, как Господь Ананта Шеша был перенесен во Вриндаван, Верховный Господь Кришна, который является душой всей вселенной и всех живых существ, Тот, Кто уносит все страхи тех, кто предан Ему, со всеми Своими достояниями вошел в ум Васудевы.
Васудева перенял сияние Господа и стал запределен обычному восприятию. Он стал недоступен Камсе и всем остальным живым существам.

Затем Верховный Господь, повелитель духа и материи, Высшая Абсолютная Истина, перешел из ума Васудевы в ум Деваки, что стало навечно примером духовной инициации, или посвящения.

Камса заметил необычные перемены в Деваки, она стала лучезарной и наполненной ликованием. Злобный царь догадался, что тот, кого он считал своим врагом, Господь Вишну проявил Себя в лоне Деваки. Теперь, где бы ни находился Камса – на троне или в зале собраний, лежа в постели, на прогулке, в любом состоянии – во сне или во время еды, он везде и всегда видел только своего врага, повелителя чувств всех живых существ Вишну. Так он погрузился в сознание Кришны, но не стал от этого счастливым, какими становятся святые, поскольку его погруженность в памятование о Кришне была лишена позитивной направленности. Как утверждает великий святой Шрила Рупа Госвами: а̄нукӯлйена кр̣шн̣а̄нуш́ӣланам – чтобы обрести совершенство, нужно действовать во благо Кришны.
В то же самое время Господь Брахма и Господь Шива в сопровождении великих мудрецов незримо явились в комнату к Деваки, и все вместе вознесли Кришне, источнику всех благословений, свои почтительные молитвы, в которых они прославили высшее могущество и бескрайнее милосердие Всевышнего Господа Кришны.
После того, как правители вселенной вознесли Кришне молитвы, настал особо благоприятный момент, который описан так:

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атха сарва-гун̣опетах̣
ка̄лах̣ парама-ш́обханах̣
йархй эва̄джана-джанмаркшам̇
ш́а̄нтаркша-граха-та̄ракам

диш́ах̣ праседур гаганам̇
нирмалод̣у-ган̣одайам
махӣ ман̇гала-бхӯйишт̣ха-пура-гра̄ма-враджа̄кара̄

надйах̣ прасанна-салила̄
храда̄ джаларуха-ш́рийах̣
двиджа̄ли-кула-санна̄да-ставака̄ вана-ра̄джайах̣

вавау ва̄йух̣ сукха-спарш́ах̣
пун̣йа-гандхавахах̣ ш́учих̣
агнайаш́ ча двиджа̄тӣна̄м̇
ш́а̄нта̄с татра саминдхата

мана̄м̇сй а̄сан прасанна̄ни
са̄дхӯна̄м асура-друха̄м
джа̄йама̄не ’джане тасмин
недур дундубхайах̣ самам

Когда природа проявила всю свою красоту, когда святые возликовали, а жители высших планет стали возносить молитвы и сыпать с небес лепестки цветов, в этот момент, подобно полной луне, восходящей на востоке, Верховный Господь Вишну, живущий в глубине сердца каждого, явился во мраке ночи из сердца Деваки, ибо Деваки имела ту же природу, что и Сам Шри Кришна.

Родители увидели новорожденного, глаза которого красотой были похожи на лотосы, в своих четырех руках он держал раковину, диск, булаву и лотос. На груди у Него был завиток волос, символизирующий присутствие богини процветания, а на шее удивительный камень Каустубха, атрибут Господа Вишну, Его тело было подобно свежей грозовой туче, а одежды, как молния, были желтыми. Его пышные волосы разметались, а шлем и серьги ослепительно сияли. Этот ребенок, на котором было много других удивительных украшений, казался чудом.

Васудева удивился настолько, что глаза его округлились, сосредоточившись, он в уме раздал богатые пожертвования святым брахманам, а затем окончательно осознав, что этот ребенок – это Сам Всевышний Господь сложил ладони и стал возносить молитвы. К молитвам присоединилась и Деваки, ошеломленная невероятной удачей стать матерью Самого Господа.
Выслушав молитвы и философские прославления Своих родителей, Господь ответил, благословив Васудеву и Деваки рассказом об их прошлых жизнях, когда благодаря своему духовному благочестию они уже становились Его родителями.

этад ва̄м̇ дарш́итам̇ рӯпам̇
пра̄г-джанма-смаран̣а̄йа ме
на̄нйатха̄ мад-бхавам̇ джн̃а̄нам̇
мартйа-лин̇гена джа̄йате

йува̄м̇ ма̄м̇ путра-бха̄вена
брахма-бха̄вена ча̄сакр̣т
чинтайантау кр̣та-снехау
йа̄сйетхе мад-гатим̇ пара̄м

Дав наставления Своим родителям, Верховный Господь умолк и с помощью своей божественной энергии, йога-майи, принял облик обыкновенного ребенка.
Немедля, Васудева Махараджа под влиянием йога-майи, божественной энергии, решил вынести ребенка из тюремных покоев Деваки.
В это самое время во Вриндаване у Махараджи Нанды и Махарани Яшоды родилась дочь. Сама Йогамайа, внутренняя энергия Кришны родилась как дочь Нанды и Яшоды, чтобы принять участие в божественных деяниях Кришны.

Под влиянием Йогамайи все привратники, сторожившиеся Васудеву и Деваки, погрузились в глубокий сон, утратив всякую способность что-либо воспринимать. Когда Васудева подошел к дверям темницы, то окованные железом двери с тяжелыми засовами открылись сами собой, подобно том, как тьма исчезает сама, когда появляется солнце. На улице моросил дождь, а тучи рокотали громом. Чтобы защитить младенца Кришну от дождя, Господь Ананта-Шеша в форме многоголового змея следовал за Васудевой и Кришной, держа над их головами Свои божественные капюшоны. Путь Васудевы пересекала река Ямуна. Из-за дождей, насланных владыкой небес Индрой, воды Ямуны неистово бурлили, вселяя страх в любого, кто мог приблизиться к ее берегам, но перед Васудевой Ямуна расступилась, позволив ему беспрепятственно пройти.

«Господь Вишну уединился в сердцах йогов, Господь Шивы ушел в лес, а Господь Брахма всегда поглощен аскезой и медитацией. Остальные полубоги во главе с Индрой не отличаются особой доблестью. Поэтому тебе нечего бояться. Но подобно тому, как болезнь, если ее запустить, становится трудноизлечимой, или как чувства, если вначале не проконтролировать их, становятся неуправляемыми, враг, если о нем забывают, со временем становится неодолимым.

Великий святой Шукадева Госвами пояснил:

Если человек притесняет великие души, он лишается всего, что было ему даровано, — долголетия, красоты, славы, религиозности, благословений и надежды попасть в лучшие миры».

Деяния Кришны во Вриндаване

На следующий день после того, как Васудева ночью перенес Кришну из Матхуры во Вриндаван, Нанда Махарадж и Яшода Майа организовали грандиозный праздник по случаю дня рождения Кришны.

Нанда и Яшода ничего не знали о том, что произошло в Матхуре, где Кришна явился как сын Васудевы и Деваки. Считая Кришну своим сыном, Нанда и Яшода пребывали вне себя от счастья. Весь Вриндаван праздновал рождение сына в семье царя пастухов, ликованию жителей божественного Вриндавана не было предела.
Когда во Вриндаване появился Кришна, эта вечно благая обитель стала местом божественных деяний и богини процветания.
Время было не спокойное, и Нанда решил, что, во благо Кришны, нужно безотлагательно заплатить Камсе налоги, чтобы у Камсы не было лишнего повода отправлять своих людей во Вриндаван.

Убийство демоницы Путаны

Путана подошла к кровати и взяла на руки зажмурившегося Кришну, подобно тому, как неразумный человек берет в руки змею, приняв ее за веревку. Демоница положила Кришну к себе на колени и дала Ему свою грудь. Грудь демоницы была смазана сильнейшим ядом, но никто, кроме Кришны не понимал ее намерений. Кришна, разгневанный коварством Путаны, с такой силой сжал ее грудь, что Путана закричала: «Отпусти меня, хватит сосать мою грудь! Отпусти!» Дергаясь от боли и покрывшись испариной, демоница приняла свой изначальный омерзительный облик, а затем, расставшись с жизнью, рухнула на землю. Ее тело было гигантским, а облик пугающим. Пастухи и пастушки пребывали в ужасе, но маленький Кришна, как ни в чем не бывало, играл на огромной груди демоницы, у которой Он вместе с молоком выпил и саму ее жизнь. Жизнь как будто заново вернулась к Яшоде и всем обитателям Вриндавана, когда они увидели их любимого Кришну совершенно невредимым. Яшода сразу стала проводить защитные ритуалы, обмахивая Кришну кисточками коровьих хвостов и осыпая Его пылью, поднятой коровами. Затем Яшода вымыла Кришну и написала навозом на двенадцати частях тела Кришны имена Господа.

д̣а̄кинйо йа̄тудха̄нйаш́ ча
кушма̄н̣д̣а̄ йе ’рбхака-граха̄х̣
бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄ш́ ча
йакша-ракшо-вина̄йака̄х̣

кот̣ара̄ реватӣ джйешт̣ха̄
пӯтана̄ ма̄тр̣ка̄дайах̣
унма̄да̄ йе хй апасма̄ра̄
деха-пра̄н̣ендрийа-друхах̣

свапна-др̣шт̣а̄ махотпа̄та̄
вр̣ддха̄ ба̄ла-граха̄ш́ ча йе
сарве наш́йанту те вишн̣ор
на̄ма-грахан̣а-бхӣравах̣

После того, как гопи и Яшода прочитали над Кришной защитные мантры, Яшода накормила Его своей грудью и уложила на кровать. В это время Нанда и другие пастухи возвращались из Матхуры и остолбенели, увидев гигантское мертвое тело. Узнав, что высшие силы защитили Кришну, пастухи несказанно обрадовались. Придя в себя, они решили сжечь тело демоницы. Жители Вриндавана были удивлены, что, сгорая, тело Путаны давало благоуханный дым. Что на деле не было удивительным, ведь демоница погибла от рук Самого Кришны.

Убийство демона Шакатасуры

Когда Кришне исполнилось три месяца, и Он впервые попробовал перевернуться со спины на живот, в это время Яшода вместе с другими женщинами, у которых были такие же малые дети, провели благоприятный обряд первого выноса ребенка из дома. Было устроено пышное празднество, приглашены брахманы, которые декламировали ведические мантры, созваны лучшие музыканты, приглашены гости, которым раздавались щедрые подарки.
Малыша Кришну искупали и через некоторое время вынесли во двор дома, где проходил праздник. Малыш довольно быстро устал, и матушка Яшода убаюкала Его в спокойном месте, за тележкой с металлическим скарбом. Малыш спал, а Яшода, стоя неподалеку, оказывала почести приходившим гостям. Пока Яшода встречала гостей и дарила им подарки, маленький Кришна проснулся и заплакал. Яшода добрыми словами приветствовала гостей и не услышала плача Кришны. Кришна проявил недовольство и начал сердито дергать ножками. Его ножки были нежнее свежих листьев, но задев ножкой тележку, Он перевернул эту большую и тяжелую конструкцию. Колеса слетели с осей, рукоятка тележки сломалась, тачка рассыпалась.

Конечно, как только тележка разрушилась, матушка Яшода подбежала, взяла плачущего Кришну на руки и накормила Его своим молоком. Затем она попросила сведущих брахманов, чтобы они произнесли ведические мантры, провели необходимые защитные и очистительные обряды, и совершили обряд поклонения Верховному Господу.

йе ’сӯйа̄нр̣та-дамбхерша̄-хим̇са̄-ма̄на-виварджита̄х̣
на теша̄м̇ сатйа-ш́ӣла̄на̄м
а̄ш́ишо випхала̄х̣ кр̣та̄х̣

ити ба̄лакам а̄да̄йа
са̄марг-йаджур-упа̄кр̣таих̣
джалаих̣ павитраушадхибхир
абхишичйа двиджоттамаих̣

ва̄чайитва̄ свастйайанам̇
нанда-гопах̣ сама̄хитах̣
хутва̄ ча̄гним̇ двиджа̄тибхйах̣
пра̄да̄д аннам̇ маха̄-гун̣ам

Шрила Сатчитананда Бхактивинода Тхакур поясняет:
Разбитая Кришной тележка символизирует бремя старых и новых дурных привычек, безответственности и гордыни. Вспоминая о том, как маленький Кришна разбил тележку, мы избавляемся от этих грехов.

Убийство демона Тринаварты

Когда Кришне исполнился год, произошел такой случай. Матушка Яшода держала Кришну на руках и нежно гладила Его по головке, как вдруг она начала ощущать, что ребенок становится тяжелым как вершина скалы или даже как вся вселенная. Яшода немедля опустила Кришну на землю и, опасаясь, что на Кришну опять напал злой дух, погрузилась в памятование о Нараяне, Всеблагом Верховном Господе, поскольку не понимала, что Кришна является источником всех воплощений Господа, в том числе и источником Господа Нараяны. Предчувствуя беду, Яшода позвала сведущих брахманов, чтобы они сняли с Кришны это неведомую тяжесть. В это время по приказу Камсы злобный демон Тринаварта в виде ураганного ветра налетел на Вриндаван. Ветер, закрученный в вихрь, подхватил маленького Кришну и поднял к небесам. Облака пыли затмили глаза обитателей Вриндавана, а вой ветра наводил на них ужас. Все были объяты смятением и тревогой, особенно Яшода, которая с ужасом обнаружила, что Кришны нет на месте, на котором Он только что лежал. Яшода от страха за Кришну рухнула на землю и зарыдала. Буря начала стихать и на плачь Яшоды сбежались окружающие, не увидев Кришны, все они покрылись слезами и погрузились в тяжелые горестные переживания.

Видение вселенской формы

атхо йатха̄ван на витарка-гочарам̇
чето-манах̣-карма-вачобхир ан̃джаса̄
йад-а̄ш́райам̇ йена йатах̣ пратӣйате
судурвибха̄вйам̇ пран̣ата̄сми тат-падам

ахам̇ мама̄сау патир эша ме суто
враджеш́варасйа̄кхила-виттапа̄ сатӣ
гопйаш́ ча гопа̄х̣ саха-годхана̄ш́ ча ме
йан-ма̄йайеттхам̇ куматих̣ са ме гатих̣

Кришна дал понимание Яшоде истины, но затем с помощью своей внутренней энергии, йогамайи, Он сделал так, что любовь Яшоды перекрыла ее философское понимание, и Яшода с нежностью усадила Кришну к себе на колени и забыла все, что случилось. Для Яшоды главным было, что с ее любимым сыном все в порядке.

Между двумя видениями Яшодой вселенской формы Кришны произошли и другие важные события. В один из дней Васудева Махарадж попросил великого мудреца Гаргамуни навестить Вриндаван. Когда Гаргамуни пришел в дом Нанды Махараджа во Вриндаване, Нанда несказанно обрадовался и со сложенными ладонями почтительно поприветствовал мудреца. Нанда подумал: «Я вижу великого Гаргамуни, но вместе с тем, он тот, кого невозможно подлинным образом увидеть обычным мирским зрением, поскольку он недосягаем для понимания обычных живых существ».
С почтением приняв мудреца, Нанда спросил, как он может ему служить, после чего прославил мудреца такими словами: «О великий святой, Вы составили астрономический трактат, опираясь на который можно понять незримое прошлое и настоящее, с помощью описанной Вами науки можно понять прошлое человека, и влияние этого прошлого на будущее. Воистину, все ведомо Вам!»

Проницательный Гаргамуни ответил: «Я жрец и наставник царей династии Яду, это известно всем. Если я проведу очистительные обряды для твоих сыновей, то Камса поймет, что они дети Васудевы и Деваки».

Нанда сказал: «О великий мудрец, пожалуйста, проведи обряды второго рождения для моих сыновей тайно у меня в хлеву, ибо это крайне важные обряды».
Гаргамуни и сам желал провести все необходимые церемонии для божественных детей, поэтому он безотлагательно в укромном месте нарек детей именем и провел все другие необходимые обряды.

Гаргамуни сказал: «Сын Рохини, всегда будет дарить радость родственникам и друзьям Своими духовными качествами. Поэтому Его будут звать Рамой. А поскольку Он будет иметь невероятную физическую силу, Его будут звать Балой. Кроме того, поскольку Он соединяет семью Васудевы с твоей семьей, Он будет носить имя Санкаршаны».

Рама, Баларама, Санкаршана – это вечные имена старшего брата Кришны – Баларамы.
Баларама ничем не отличен от Кришны, кроме цвета тела, у Баларамы он белый, и поэтому Балараму называют Проявлением Кришны.

а̄сан варн̣а̄с трайо хй асйа
гр̣хн̣ато ’нуйугам̇ танӯх̣
ш́укло рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣шн̣ата̄м̇ гатах̣

пра̄г айам̇ васудевасйа
квачидж джа̄тас тава̄тмаджах̣
ва̄судева ити ш́рӣма̄н
абхиджн̃а̄х̣ сампрачакшате

бахӯни санти на̄ма̄ни
рӯпа̄н̣и ча сутасйа те
гун̣а-карма̄нурӯпа̄н̣и
та̄нй ахам̇ веда но джана̄х̣

эша вах̣ ш́рейа а̄дха̄сйад
гопа-гокула-нанданах̣
анена сарва-дурга̄н̣и
йӯйам ан̃джас таришйатха

пура̄нена враджа-пате
са̄дхаво дасйу-пӣд̣ита̄х̣
ара̄джаке ракшйама̄н̣а̄
джигйур дасйӯн самедхита̄х̣

йа этасмин маха̄-бха̄га̄х̣
прӣтим̇ курванти ма̄нава̄х̣
на̄райо ’бхибхавантй эта̄н
вишн̣у-пакша̄н ива̄сура̄х̣

тасма̄н нанда̄тмаджо ’йам̇ те
на̄ра̄йан̣а-само гун̣аих̣
ш́рийа̄ кӣртйа̄нубха̄вена
гопа̄йасва сама̄хитах̣

«Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую эпоху. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле темного цвета.

Иногда твой прекрасный сын приходил как сын Васудевы. Поэтому ученые могут называть этого ребенка Ва̄судевой.
Есть множество обликов и имен у твоего сына, которые соответствуют Его божественным качествам и деяниям. Я знаю их, но обыкновенным людям они неведомы.

Чтобы усилить духовное счастье, этот ребенок, родившийся в семье пастухов, всегда будет приносить вам удачу. Только по Его милости вы преодолеете все трудности.

О царь Враджа, древние свидетельства повествуют о том, что в период безвластия, когда Индру лишили трона, этот ребенок являлся, чтобы обуздать разбойников и воров, защитить людей и принести им процветание.

Господь Вишну всегда на стороне полубогов, поэтому демоны не могут причинить им никакого вреда. Точно так же любому человеку или сообществу людей, связанным с Кришной, всегда будет сопутствовать удача. Любовь к Кришне делает их непобедимыми для демонов (или внутренних врагов, то есть их собственных органов чувств).

Таков вывод, О Нанда, твой сын равен Нараяне, Он обладает теми же духовными качествами, богатствами, именем, славой и могуществом. Растите, защищайте и оберегайте Его со всем тщанием».

Завершив повествование о Кришне, Гаргамуни отбыл в свою обитель.
Нанда, обдумывая рассказы великого Гаргамуни, преисполнился радости, поражаясь своей удаче.
Воистину, великая удача выпала Нанде и Яшоде – быть родителями недосягаемого даже для йогов и мистиков предвечного Господа Кришны. Нет предела духовному счастью, которое испытывают Нанда и Яшода, вечные родители Кришны.

ка̄лена враджата̄лпена
гокуле ра̄ма-кеш́авау
джа̄нубхйа̄м̇ саха па̄н̣ибхйа̄м̇
рин̇гама̄н̣ау виджахратух̣

та̄в ан̇гхри-йугмам анукр̣шйа сарӣср̣пантау
гхоша-прагхоша-ручирам̇ враджа-кардамешу
тан-на̄да-хр̣шт̣а-манаса̄в ануср̣тйа локам̇
мугдха-прабхӣтавад упейатур анти ма̄трох̣

тан-ма̄тарау ниджа-сутау гхр̣н̣айа̄ снувантйау
пан̇ка̄н̇га-ра̄га-ручира̄в упагр̣хйа дорбхйа̄м
даттва̄ станам̇ прапибатох̣ сма мукхам̇ нирӣкшйа
мугдха-смита̄лпа-даш́анам̇ йайатух̣ прамодам

Прошло еще немного времени и Кришна с Баларамой стали ходить на ногах. В это время они научились забираться в дома соседей и воровать там сметану и йогурт, а как по-другому соседи могли бы созерцать прекрасные игры Абсолюта! Кришна и Баларама проказничали, а соседи с удовольствием приходили на Них жаловаться, так они еще раз могли насмотреться на их прекрасные шаловливые личики.

ватса̄н мун̃чан квачид асамайе крош́а-сан̃джа̄та-ха̄сах̣
стейам̇ сва̄дв аттй атха дадхи-пайах̣ калпитаих̣ стейа-йогаих̣
марка̄н бхокшйан вибхаджати са чен на̄тти бха̄н̣д̣ам̇ бхиннатти
дравйа̄ла̄бхе сагр̣ха-купито йа̄тй упакрош́йа тока̄н

хаста̄гра̄хйе рачайати видхим̇ пӣт̣хаколӯкхала̄дйаиш́
чхидрам̇ хй антар-нихита-вайунах̣ ш́икйа-бха̄н̣д̣ешу тад-вит
дхва̄нта̄га̄ре дхр̣та-ман̣и-ган̣ам̇ сва̄н̇гам артха-прадӣпам̇
ка̄ле гопйо йархи гр̣ха-кр̣тйешу сувйагра-читта̄х̣

эвам̇ дха̄ршт̣йа̄нй уш́ати куруте механа̄дӣни ва̄стау
стейопа̄йаир вирачита-кр̣тих̣ супратӣко йатха̄сте
иттхам̇ стрӣбхих̣ са-бхайа-найана-ш́рӣ-мукха̄локинӣбхир
вйа̄кхйа̄та̄ртха̄ прахасита-мукхӣ на хй упа̄лабдхум аиччхат

«Милая подруга Яшода, иногда твой сын приходит в наши дома перед дойкой коров и отвязывает телят, а когда наши мужья начинают сердиться, твой сын просто улыбается. Он постоянно придумывает новый способ украсть йогурт, масло или молоко. Что-то Он съедает Сам, а остальное отдает обезьянам, а когда те так объедаются, что уже больше не могут есть, Он разбивает все горшки. А если Ему не удается украсть масло из наших домов. Он сердится на его обитателей и в отместку начинает дразнить и щипать их маленьких детей. А как только дети начинают плакать, Кришна убегает.

Если молоко и простоквашу хранят в высоко подвешенных к потолку горшках, Кришна с Баларамой не могут до них дотянуться, поэтому Они складывают друг на друга разные доски и переворачивают вверх дном ступу для специй, а потом дотягиваются до горшка и делают в нем дыру. Бывает, что, пока пожилые женщины пастушки занимаются домашними делами, Кришна и Баларама заходят в темную кладовую, освещая ее сиянием украшений на Их телах, и пользуются этим светом, чтобы своровать хранящиеся в кладовке продукты.

Если Кришну застают за шалостями, хозяин дома с напускной строгостью говорит Кришне: «Ты вор!» Кришна же отвечает: «Я не вор. Это ты вор!» Иногда, разозлившись, Кришна мочится или делает что похуже посреди наших чисто убранных домов. Но сейчас, наша дорогая подруга Яшода, этот заправский воришка сидит перед тобой, как ни в чем не бывало».
Иной раз, глядя на сидевшего там Кришну, перепуганного тем, что мать накажет Его и засмотревшись на Его красоту, гопи не ругали Кришну, а просто смотрели н Его лицо и наслаждались духовным блаженством. У матушки Яшоды эта сцена вызывала легкую улыбку, и у нее пропадало всякое желание ругать своего благословенного трансцедентного ребенка.

Однажды, когда все помощницы были заняты, Яшода сама взбивала йогурт, чтобы получить из него масло. Она напевала имена Кришны: «Говинда-Дамо-дара-Мадха-вети», и мерно вращала мутовку. В это время перед Яшодой появился Кришна, и, желая забраться на колени к Яшоде, чтобы напиться грудного молока, малыш стал хвататься за мутовку. Матушка с огромной любовью взяла Кришну на руки и начала кормить Его из полной молока груди. Но тут она увидела, что из стоящего на огне котла начало выбегать молоко. Матушка Яшода подумала, что это прекрасное молоко уваривается для ее любимого Кришны, и посчитала, что это молоко очень важно для малыша. Тогда она опустила Кришна на землю и побежала снимать котел с огня. Кришна не успел вдоволь напиться молоком и поэтому, рассердившись, закусил от обиды губы, захныкал и кинул камушек в горшок с йогуртом, который тут же разбился. Решив спрятаться от мамы, Кришна нашел комнату в доме, где стояла перевернутая ступа для специй. Он забрался на эту ступу и стал есть свежевзбитое масло. Матушка, увидев разбитый горшок, поняла чьих рук это дело и отправилась на поиски проказника.
Кришна был обнаружен сидящим на перевернутой ступе в окружении обезьян, которых Он щедро кормил. Кришна озирался по сторонам, поэтому он заметил матушку, которая пыталась тихонько подкрасться к Нему. Кришна увидел, что в руке у мамы палка и ее взгляд ее строгий, поэтому, словно испугавшись, бросился наутек. Великие йоги и мистики пытаются поймать Кришну с помощью медитации, но им не удается этого сделать, но матушка Яшода догнала Кришну и, взяв за руку, принялась Его отчитывать.

Любовь Яшоды скрывала от нее восприятие положения Кришны, как Высшей Истины.
Яшода бесконечно любила Кришну и всеми силами заботилась о Нем, поэтому решила в назидание привязать Кришну к ступе, чтобы он обдумал Свой поступок и больше не проказничал.

Яшода сняла ленту, вплетенную в волосы, и пыталась обвязать ее вокруг талии Кришны, но длины ленты не хватило. Кришна безграничен, поэтому дополнительной веревки, привязанной к предыдущей, тоже не хватило. Сколько бы Яшода не приносила веревок, их длинны всегда не хватало ровно на два пальца. Все веревки в доме были собраны и связаны вместе, но их длинны также не хватало на два пальца, чтобы обвязать Кришну. Подруги Яшоды заметили происходящее и улыбались. Сама Яшода тоже старалась сохранить улыбку. Несмотря на то, что происходящее выглядело забавным, все было крайне удивлены.

Матушка Яшода, привязывая одну веревку за другой, покрылась потом, из ее волос выпал гребешок и украшения. Видя, как устала Его мама, Кришна проявил Свою милость по отношению к ней и дал Себя связать.

на ча̄нтар на бахир йасйа
на пӯрвам̇ на̄пи ча̄парам
пӯрва̄парам̇ бахиш́ ча̄нтар
джагато йо джагач ча йах̣

там̇ матва̄тмаджам авйактам̇
мартйа-лин̇гам адхокшаджам
гопиколӯкхале да̄мна̄
бабандха пра̄кр̣там̇ йатха̄

Никто не может связать Кришну, только любовь таких преданных, как мама Яшода, может Его связать! Милость, которой Кришна одарил Яшоду, невероятна и непостижимо безгранична.

Освобождение деревьев ямала-арджуна

Итак, матушка Яшода в назидание привязала Кришну к ступе и пошла заниматься домашними делами. В это время Всевышний Господь Кришна увидел стоящие неподалеку во дворе деревья-близнецы, которые называются ямал-арджуна. Кришна знал историю этих деревьев. В прошлой жизни им посчастливилось родиться сыновьями великого полубога Куверы, хранителя сокровищ полубогов. Братьев звали Налакувара и Манигрива. Как-то эти двое братьев купались в райском пруду вместе с прекрасными небесными девами. Все были нагие, поэтому, когда вдали появился путник, приближающийся к озеру, девушки смутились и, выйдя из воды, быстро прикрыли наготу своими одеждами. Но гордые и опьяненные хмельным напитком варуни Налакувара и Манигрива, не смотря на то, что узнали в путнике великого мудреца Нараду, даже и не думали прикрывать наготу. Девушки выразили почтение Нараде Риши, но братья его просто проигнорировали. Совсем недавно сыновья великого Куверы, получили место в свите Господа Шивы и непомерно возгордились.

ш́рӣ-на̄рада ува̄ча
на хй анйо джушато джошйа̄н
буддхи-бхрам̇ш́о раджо-гун̣ах̣
ш́рӣ-мада̄д а̄бхиджа̄тйа̄дир
йатра стрӣ дйӯтам а̄савах̣

ханйанте паш́аво йатра
нирдайаир аджита̄тмабхих̣
манйама̄наир имам̇ дехам
аджара̄мр̣тйу наш́варам

дева-сам̇джн̃итам апй анте
кр̣ми-вид̣-бхасма-сам̇джн̃итам
бхӯта-дхрук тат-кр̣те сва̄ртхам̇
ким̇ веда нирайо йатах̣

дехах̣ ким анна-да̄тух̣ свам̇
нишектур ма̄тур эва ча
ма̄тух̣ питур ва̄ балинах̣
кретур агнех̣ ш́уно ’пи ва̄

эвам̇ са̄дха̄ран̣ам̇ дехам
авйакта-прабхава̄пйайам
ко видва̄н а̄тмаса̄т кр̣тва̄
ханти джантӯн р̣те ’сатах̣

асатах̣ ш́рӣ-мада̄ндхасйа
да̄ридрйам̇ парам ан̃джанам
а̄тмаупамйена бхӯта̄ни
даридрах̣ парам ӣкшате

йатха̄ кан̣т̣ака-виддха̄н̇го
джантор неччхати та̄м̇ вйатха̄м
джӣва-са̄мйам̇ гато лин̇гаир
на татха̄виддха-кан̣т̣аках̣

даридро нирахам̇-стамбхо
муктах̣ сарва-мадаир иха
кр̣ччхрам̇ йадр̣ччхайа̄пноти
тад дхи тасйа парам̇ тапах̣

нитйам̇ кшут-кша̄ма-дехасйа
даридрасйа̄нна-ка̄н̇кшин̣ах̣
индрийа̄н̣й ануш́ушйанти
хим̇са̄пи винивартате

даридрасйаива йуджйанте
са̄дхавах̣ сама-дарш́инах̣
садбхих̣ кшин̣оти там̇ таршам̇
тата а̄ра̄д виш́уддхйати

са̄дхӯна̄м̇ сама-читта̄на̄м̇
мукунда-чаран̣аишин̣а̄м
упекшйаих̣ ким̇ дхана-стамбхаир
асадбхир асад-а̄ш́райаих̣

ад ахам̇ маттайор ма̄дхвйа̄
ва̄рун̣йа̄ ш́рӣ-мада̄ндхайох̣
тамо-мадам̇ харишйа̄ми
страин̣айор аджита̄тманох̣

Нарада Муни сказал: «Богатство затмевает разум человека сильнее, чем любые другие материальные достояния, будь то красивая внешность, знатное происхождение или хорошее образование. Те, кто не получил верного образования и гордится своим благосостоянием, тратят деньги на вино, женщин и азартные игры. Более того, кичась своим богатством или родовитостью, жестокие негодяи ради поддержания своего бренного тела — которое, по их мнению, никогда не состарится и не умрет — безжалостно убивают на мясо несчастных животных. Иногда они убивают животных, просто чтобы развлечься.

Человек может гордиться своим телом, считая себя очень важной персоной, министром, президентом или даже полубогом, однако, кем бы он ни был при жизни, после смерти его тело превратится в червей, испражнения или пепел. Тот, кто, потакая временным прихотям своего тела, убивает бедных животных, не знает, что в следующей жизни он будет за это страдать: такому грешнику придется отправиться в ад и пожинать плоды своих злодеяний.

Тело создается непроявленной природой, а затем разрушается и опять смешивается с ее первоэлементами. Стало быть, оно принадлежит всем. Кто же, кроме негодяя, будет заявлять, что это тело принадлежит лишь ему, и убивать животных просто ради удовлетворения своих прихотей? Только последние негодяи могут совершать такой грех.

Надменные гордецы, лишенные истинного знания, тратят деньги на вино, женщин, азартные игры, а затем в безумии своем строят мясобойни, чтобы поедать невинных животных.

Глупцы и негодяи, которые не верят в Бога и очень гордятся своим богатством, не способны видеть вещи в истинном свете. Поэтому сделать их снова нищими — значит нанести на их глаза целебную мазь, чтобы они прозрели. Лишившись богатств, человек, по крайней мере, осознает, сколь мучительна бедность, и потому не захочет, чтобы другие оказались в таком же мучительном состоянии.

Тот, кого когда-то кололи булавками, способен понять, как больно другим, когда их колют булавкой. Сознавая, что боль одинакова для всех, он не хочет, чтобы другие, в том числе и животные, испытывали такие страдания. Но тот, кого никогда не кололи булавками, не может понять, насколько это больно.

Бедняк вынужден жить в воздержании, так как у него ни на что не хватает денег. Благодаря этому его самомнение разрушается. Бедняк, всегда нуждается, и поэтому довольствуется лишь тем, что посылает ему судьба. Эти трудности для него целительны, поскольку они очищают его и освобождают от неверных представлений о себе.

Живя впроголодь, бедняк слабеет. Его органы чувств, не имея лишней силы, усмиряются сами собой, поэтому он становится неспособным причинять другим зло. Такой бедняк просто благодаря своей нищете получает результаты аскетических подвигов, которые праведники совершают добровольно.

Святые могут свободно общаться с бедняками, но не с богатыми. Благодаря общению со святыми бедняк очень скоро перестает потакать своим материальным желаниям, и его сердце очищается от скверны.

Святые все время думают о Кришне. Ничто другое их не интересует. Чего же ради людям менять общество таких возвышенных духовных личностей на общество материалистов, ища покровительства непреданных, в большинстве своем гордых и надменных.

Эти два человека, напившиеся хмельного напитка и не владеющие собой, возгордились. И от гордости своими богатствами они ослепли и привязались к женщинам, но я избавлю их от самомнения».

Великий Нарада Муни, видя жалкое положение опьяненных богатством и хмельными напитками Налакувары и Манигривы, проклял их: «Становитесь деревьями, которые не осознают своей наготы, так же, как сейчас своей наготы не осознаете вы».

Шри Нарада Риши решил, что двое братьев будут помнить свое прошлое, даже, когда будут находиться в телах деревьев. Когда мудрецы кого-то проклинают, эти проклятия, на самом деле, являются благословениями. Братья должны были очиститься от своих прегрешений и обрести возвышенное сознание. Но милосердие Нарады не знает границ, поэтому он, проклиная братьев подумал: «По моему благословению, через сто небесных лет пребывания деревьями эти двое братьев встретят Самого Всевышнего Господа Кришну, и благодаря этому смогут понять свое положение преданных слуг Господа».

Произнеся свои грозные, но несущие блага слова, Шри Нарада отбыл в свою обитель, а братья Налакувара и Манигрива стали деревьями арджуна.

Итак, когда Кришна был привязан матушкой Яшодой к деревянной ступе, Он вспомнил, что некогда Его великий преданный слуга Нарада Риши проклял двух сыновей Куверы, чтобы те стали деревьями. Зная, что братья стали деревьями в Его собственном дворе, Кришна направился в их сторону. Кришна размышлял: «Эти двое были сыновьями богача Куверы, Мне нет до них ровным счетом никакого дела, но поскольку мой дорогой слуга Нарада пожелал, чтобы Я лично спас их, их имя любви к Своему преданному слуге, я непременно должен оказать им Свою милость». Желая, чтобы слова Нарады стали правдой, Кришна прошел между деревьями, которые росли бок о бок. Кришна смог протиснуться между стволов, но ступа, которая была привязана к Его талии, упала и зацепилась за оба дерева. Кришна потянул ступу и Его невероятной силой деревья вместе с их ветками и листвой задрожали, стволы затрещали и через мгновение многовековые деревья с грохотом рухнули. Словно два языка пламени из деревьев вышли сияющие существа, двое ослепительно прекрасных юношей, которые тут же склонили головы перед Кришной и, сложив ладони, стали возносить Ему молитвы.
В настроении глубокого почтения они выразили свое осознание положения Кришны, как причины всех причин, как источника духа и материи, повелителя времени и материальной природы. Юноши попросили у Кришны благословения всегда и всеми силами иметь возможность служить Ему, Душе всех душ. После чего Шри Кришна сказал:

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
джн̃а̄там̇ мама пураиваитад
р̣шин̣а̄ карун̣а̄тмана̄
йач чхрӣ-мада̄ндхайор ва̄гбхир
вибхрам̇ш́о ’нуграхах̣ кр̣тах̣

тад гаччхатам̇ мат-парамау
налакӯвара са̄данам
cан̃джа̄то майи бха̄во ва̄м
ӣпситах̣ парамо ’бхавах̣

тад гаччхатам̇ мат-парамау
налакӯвара са̄данам
сан̃джа̄то майи бха̄во ва̄м
ӣпситах̣ парамо ’бхавах̣

«Великий святой Нарада Муни очень милостив. Своим проклятием он оказал вам, обезумевшим и ослепшим от материального богатства, величайшую услугу. Хотя вы упали с высшей планеты, Сваргалоки, и стали деревьями, он поистине облагодетельствовал вас. Я знал все это с самого начала.

Тот, чьи глаза встретились с солнцем, не может оставаться во тьме. Так и тот, кто встретился с садху, преданным, полным решимости служить Верховному Господу и покорным Его воле, уже не останется в материальном рабстве.

О Налакувара и Манигрива, теперь вы можете возвращаться домой. Поскольку вы хотите постоянно служить Мне, ваше желание обрести любовь ко Мне исполнится, и вы больше никогда не упадете с этого уровня».

Светящиеся юноши обошли Верховного Господа, поклонились Ему и с разрешения Господа вернулись в свою обитель.
Пастухи, увидев два сваленных дерева, изумились тому, как это могла произойти. Дети им говорили: «О, это сделал маленький Кришна». Пастухи не обращали на это внимания и продолжали недоумевать, но некоторые подумали, что это, действительно, мог быть Кришна, ведь, предсказано, что Он равен Нараяне.

Кришна радовал обитателей Вриндавана Своими детскими развлечениями. Иногда кто-то из подруг Яшоды мог сказать: «Кришна, если ты станцуешь, я угощу тебя половиной конфеты». Гопи, пастушки, хлопали, а Кришна начинал улыбаться и танцевать. Иногда старшие просили Кришну спеть, и Он пел, повинуясь их желанию. Нанда Махарадж мог попросить Кришну принести ему деревянные сандалии, и Кришна, Который Своей силой удерживает всю вселенную, пробовал их поднять, но у Него ничего не получалось. Тогда Кришна, на потеху близким, начинал бить руками по бокам, показывая, что, на самом деле, Он очень сильный. Так Кришна, Которого не могут контролировать ни боги, ни мудрецы, ни великие йоги, подчинил Себя любви Своих преданных слуг.

Однажды мимо дома Нанды и Яшоды проходила торговка фруктами, и Кришна, желая получить фрукты, зачерпнул дома горсть пшеницы и побежал ее менять на фрукты. В маленьких ладошках Кришны едва могло удержаться несколько зернышек, остальная пшеница рассыпалась по дороге. Но торговка из любви отдала фрукты в обмен на пару зернышек, после чего ее корзина из-под фруктов наполнилась до верху золотом и бесценными сокровищами. Как рассказывают свидетели истории, удачливая торговка высыпала все эти сокровища в реку Ямуну, потому что ее любовь к Кришне была несравнимо большим сокровищем, чем любой бриллиант, поэтому обычные бриллианты ей были не нужны.
История отмечает, что где-то в это время все пастухи общины Нанды Махараджа в это время переехали из местности Гокула в местность рядом с лесом под названием Вриндаван. Переезд был осуществлен, поскольку пастухи беспокоились за Кришну, на Которого в Гокуле нападали один за другим уже несколько демонов.

Во Вриндаване Кришне и его сверстникам было поручено пасти телят.
Однажды один из асуров пришел во Вриндаван и принял там образ теленка. Кришна заметил недоброе и сказал брату Балараме: «Смотри, опять демон». После чего незаметно подошел к Ватсасуре, демону-теленку, схватил его за хвост, потом за заднее ноги раскрутил его так, что асур испустил дух. После чего Кришна попросту забросил бездыханное тело асура на дерево. Простившись с жизнью, демон принял свой изначальный облик. Под весом демона дерево рухнуло. Обрадованные мальчики-пастушки закричали: «Браво, браво! Молодец!» А боги с небес стали осыпать Кришну цветами.

Шрила Сатчитананда Бхактивинода Тхакур поясняет:
Ватсасура является воплощением жадности и вызванных этим греховных поступков. По милости Кришны можно избавиться и от этого порока.

Вскоре мальчики пастушки стали свидетелями того, как Кришну проглотил демон, принявший облик огромной цапли. Мальчики от беспокойства за Кришну, чуть не лишились чувств, но демон неожиданно выплюнул Кришну. Демон не смог проглотить Кришну, потому что Кришна стал в глотке демона горячее огня. Потерпев неудачу, асур решил заклевать Кришну, но Кришна схватил Бакасуру, демона-цаплю, за клюв и разорвал его не две половины, чем несказанно обрадовал полубогов на небесах.

Шрила Сатчитананда Бхактивинода Тхакур поясняет:
Бакасура символизирует обман, лицемерие и коварство. Не изжив эти грехи, невозможно обрести совершенную преданность Кришне.

Кришна и Баларама являли во Вриндаване бесчисленные деяния, наполняющие блаженством сердца враджаваси, обитателей Вриндавана. Пастухи слушали от своих детей рассказы о деяниях Кришны и Баларамы, а потом пересказывали их друг другу, эти рассказы погружали всех в бесконечный океан счастья.

Беспокойство за друзей нарастало. Чувство разлуки подтолкнуло Кришну без дальнейших раздумий войти в пасть демона вслед за мальчиками. Полубоги на небесах забеспокоились: «О, ужас! О, ужас!», а Камса и его приспешники возликовали. Но в пасти змея Кришна стал увеличиваться в размерах, чтобы погубить демона. Вместе с Кришной попытался увеличить свои размеры и Агхасура, но Кришна, повелитель всех мистических сил, стал таким большим, что перекрыл пасть демона полностью, тогда жизненный воздух Агхасуры, не находя другого выхода, вышел через отверстие на макушке змея. В это время из тела питона вылетела сияющая искра, которая освещала небо до тех пор, пока Кришна и мальчики пастушки вместе с телятами не вышли из пасти Агхасуры. В брюхе питона Кришна вернул мальчиков и телят к жизни, после чего все они вышли из пасти змея, а сияющая искра на глазах у полубогов вошла в тело Кришны. Полубоги стали восклицать: «Слава! Слава!»

Шрила Сатчитананда Бхактивинода Тхакур поясняет:
Агхасура олицетворяет злонравие и жестокость. От этих качеств необходимо избавиться, поскольку обладать ими – значит наносить оскорбление святому имени Кришны.

Замешательство Господа Брахмы

Господь Брахма, услышав вселенское ликование по поводу смерти демона Агхасуры, чтобы посмотреть на происходящее, решил спуститься на Землю из своей обители, высшей планеты материальной вселенной. Брахма был удивлен тем, что все славят маленького ребенка Кришну.
Увидев, что маленький Кришна с легкостью расправился с могущественным демоном Агхасурой, Брахма поразился больше прежнего и решил, что нужно что-то устроить, чтобы увидеть другие восхитительные деяния Кришны и проявления Его величия.

Мальчики готовились продолжить пикник и не заметили, как телята пропали из виду. Кришна взял на Себя поиск телят и пошел на их поиск. Воспользовавшись отсутствием Кришны, Господь Брахма похитил и мальчиков и телят. Когда Кришна обнаружил пропажу друзей и телят, Он понял, что это проделки Господа Брахмы. Желая доставить удовольствие Брахме, коровам и матерям мальчиков пастушков Кришна принял формы всех телят и всех мальчиков. Он Сам проявил каждого из них и вернулся во Вриндаван. Старшие гопи бескрайне любили Кришну, а теперь они получили возможность кормить его своим молоком, как своего сына. Коровы также кормили Кришну своим молоком, поскольку Он стал теленком каждой из коров Вриндавана.

Прошел почти год, когда Господь Баларама догадался, что неспроста коровы не могут расстаться со своими телятами, а матери, которые всегда любили своих детей, сейчас проявляют к ним особую любовь и невероятную нежность. Господь Баларама погрузился в раздумья и понял, что все это действие майи, иллюзии Его брата Кришны. Догадавшись, Баларама увидел в Своей медитации, что все мальчики и телята – это Сам Кришна. Баларамы не было на пикнике в день похищения Господом Брахмой пастушков и телят, тот день был днем Его рождения, и матушка Рохини попросила остаться Балараму дома, чтобы особым образом искупать и нарядить Его в торжественный день. Поскольку Баларама не был свидетелем похищения, Он спросил у Кришны, что произошло, и Кришна подробным образом поведал о произошедшем.

Господь Брахма вернулся на место событий через мгновение по его времени, но по земному летоисчислению прошел год. Брахма увидел, что Кришна играет с мальчиками, что все они, как ни в чем не бывало, пасут телят. Брахма удивился, кто они? Я своей мистической силой погрузил в сон и мальчиков, и телят, все они уже год спят на ложе моей иллюзии. С кем Кришна играет уже целый год? Кто все они?
Господь Брахма хотел своей мистической силой ввести в замешательство Кришну, но Кришна, повелитель всех мистиков, устроил все так, что Господь Брахма был сбит с толку своей же мистической силой.

Брахма находился в замешательстве и в этот момент, все мальчики-пастушки и телята предстали перед ним, как сияющие личности, Чьи тела были цвета грозовой тучи, а одежды желтыми. В руках у Них были раковина, диск, булава и лотос; на груди находился знаки богини процветания, на шее камень Каустубха, атрибут Господа Вишну. Их гирлянды из лесных цветов и листьев Туласи благоухали. Так каждый мальчик пастушок и теленок предстал перед Господом Брахмой, как Господь Вишну. Все Вишну были окружены совершенствами, во главе со способностью становиться меньше малого, мистическими силами, во главе с Аджей, и двадцатью четырьмя элементами, из которых создается материальный мир, во главе с махат-таттвой.

Все Вишну были вечными, беспредельными, исполненными знания и блаженства. Брахма был сражен увиденным, его удивлению не было предела. Брахма погрузился в блаженство и утратил всякую способность воспринимать. Кришна видя, насколько сильно замешательство Брахмы, своей силой вернул ему способность воспринимать. Тогда Брахма соскочил со своего лебедя, на котором прибыл, и упал в поклоне перед Кришной словно палка. Он вставал и снова падал в поклоне. Затем Господь Брахма, чьи головы были низко наклонены, ум сосредоточен, а тело трепетало, прерывающимся голосом с величайшим смирением стал возносить хвалу Господу Кришне.

В завершение своих молитв Господь Брахма сказал:

ахо бха̄гйам ахо бха̄гйам̇
нанда-гопа-враджаукаса̄м
йан-митрам̇ парама̄нандам̇
пӯрн̣ам̇ брахма сана̄танам

эша̄м̇ ту бха̄гйа-махима̄чйута та̄вад а̄ста̄м
эка̄даш́аива хи вайам̇ бата бхӯри-бха̄га̄х̣
этад-дхр̣шӣка-чашакаир асакр̣т пиба̄мах̣
ш́арва̄дайо ’н̇гхрй-удаджа-мадхв-амр̣та̄савам̇ те

тад бхӯри-бха̄гйам иха джанма ким апй ат̣авйа̄м̇
йад гокуле ’пи катама̄н̇гхри-раджо-’бхишекам
йадж-джӣвитам̇ ту никхилам̇ бхагава̄н мукундас
тв адйа̄пи йат-пада-раджах̣ ш́рути-мр̣гйам эва

эша̄м̇ гхоша-нива̄сина̄м ута бхава̄н ким̇ дева ра̄тети наш́
чето виш́ва-пхала̄т пхалам̇ твад-апарам̇ кутра̄пй айан мухйати
сад-веша̄д ива пӯтана̄пи са-кула̄ тва̄м эва дева̄пита̄
йад-дха̄ма̄ртха-сухр̣т-прийа̄тма-танайа-пра̄н̣а̄ш́айа̄с тват-кр̣те

та̄вад ра̄га̄дайах̣ стена̄с
та̄ват ка̄ра̄-гр̣хам̇ гр̣хам
та̄ван мохо ’н̇гхри-нигад̣о
йа̄ват кр̣шн̣а на те джана̄х̣

прапан̃чам̇ нишпрапан̃чо ’пи
вид̣амбайаси бхӯ-тале
прапанна-джаната̄нанда-сандохам̇ пратхитум̇ прабхо

джа̄нанта эва джа̄нанту
ким̇ бахӯктйа̄ на ме прабхо
манасо вапушо ва̄чо
ваибхавам̇ тава го-чарах̣

«Какая великая удача! Какая великая удача! Воистину, безгранично счастье Нанды Махараджа, всех пастухов и других обитателей Вриндавана! Сама Абсолютная Истина, источник высшего блаженства, Сам вечный Высший Брахман стал их другом!

О Непогрешимый Господь, удача обитателей Вриндавана настолько велика, что, мы, одиннадцать божеств во главе с Господом Шивой, пьем из чаши их восторга медовый нектар любви к Твоим лотосным стопам.

О, если бы я мог родиться в лесу Гокулы-Вриндавана! Я согласен существовать в любом теле, лишь бы мне на голову попадала пыль со стоп его обитателей. Больше жизни они дорожат Тобой, О Господь Мукунда, чью пыль со стоп люди до сих пор ищут в ведических мантрах.

Что ты даруешь обитателям этого пастушьего селения? Ты источник всех наград на свете, но, на самом деле, нет награды кроме Тебя Самого. Меня приводит в замешательство мои же размышления: Ты отдал Путане и ее родственникам Самого Себя в благодарность только за то, что Путана притворилась преданной Тебе, насколько бескрайне больше Ты отдаешь Себя обитателям Вриндавана, вручившим Тебе всё: свои дома, богатство, друзей, близких, тела, детей, свои сердца и саму жизнь!

О Кришна, пока человек не станет преданным Тебе, его материальные желания и привязанности будут обворовывать его, дом его будет тюрьмой, а очарование материальной жизнью — кандалами.

О Господь! Твое бытие нематериально, но Ты приходишь на Землю словно обычный человек, чтобы дать возможность предавшимся Тебе душам почувствовать бескрайний океан божественного восторга.

Люди, конечно, думают, что знают Тебя, пусть остаются при своем мнении, какой прок тратить на них слова. Я скажу одно, о Господь: моего ума, тела и речи недостаточно, чтобы постичь Твое могущество».

Вознеся почтительные молитвы, Брахма поклонился Кришне, и с Его позволения вернулся в свою обитель.

Шрила Сатчитананда Бхактивинода Тхакур поясняет:
Господь Брахма, ввергнутый в иллюзию Кришной, олицетворяет скептицизм, порожденный гьяной, чрезмерным доверием к сухой логике, и кармой, привязанностью к выгоде, а также неспособность по достоинству оценить сладость Кришны из-за привязанности к таким Его качествам, как величие и могущество.

Когда Кришне и Балараме стало больше пяти лет, пастухи доверили им пасти взрослых коров. В один из дней, когда пастушки пасли коров, их посетило желание попробовать плоды тал, которые росли на пальмах в лесу Талаван. Плоды источали аромат на большое расстояние, но никто никогда не пробовал плоды из этого леса, потому что в этом лесу обитали злые и очень сильные ослы, которые на самом деле были демонами в ослином обличии. Мальчики, не страшась демонов, вступили в Талаван.
Баларама могучими руками стал раскачивать пальмы, и плоды посыпались на землю. На шум стали сбегаться демоны-ослы, самым сильным среди которых был Денукасура. Этот асура подскочил к Балараме и пытался лягнуть Его задними копытами. Когда попытка закончилась неудачей, демон-осел стал гневно реветь и неистово бегать вокруг Баларамы. Собрав всю силу, демон еще раз лягнул Балараму. Баларама поймал осла за задние копыта и стал одной рукой его раскручивать с такой силой, что жизненная сила покинула демона-осла. Дхенукасура был убит Господом Баларамой, а его безжизненное тело Баларама забросил на самую высокую пальму. Пальмы не выдержала веса и рухнула на соседнюю, та, в свою очередь, повалила другую. Так множество пальм было повалено и возникло ощущение, что по лесу Талаван прошел сильнейший ураган. Другие мальчики в это время ловили атаковавших их ослов и поступали с ними таким же образом, что и Баладева. Все демоны-ослы были уничтожены и висели на верхушках пальм. Узнав о подвиге Кришны и Баларамы, полубоги и другие возвышенные существа начали сыпать с небес цветы, заиграли прекрасную музыку и вознесли прославляющие молитвы, а Кришна и Баларама вернулись во Вриндаван.

кр̣шн̣ах̣ камала-патра̄кшах̣
пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртанах̣
стӯйама̄но ’нугаир гопаих̣
са̄граджо враджам а̄враджат

там̇ гораджаш́-чхурита-кунтала-баддха-барха-
ванйа-прасӯна-ручирекшан̣а-ча̄ру-ха̄сам
вен̣ум кван̣антам анугаир упагӣта-кӣртим̇
гопйо дидр̣кшита-др̣ш́о ’бхйагаман самета̄х̣

пӣтва̄ мукунда-мукха-са̄рагхам акши-бхр̣н̇гаис
та̄пам̇ джахур вираха-джам̇ враджа-йошито ’хни
тат сат-кр̣тим̇ самадхигамйа вивеш́а гошт̣хам̇
саврӣд̣а-ха̄са-винайам̇ йад апа̄н̇га-мокшам

тайор йаш́ода̄-рохин̣йау
путрайох̣ путра-ватсале
йатха̄-ка̄мам̇ йатха̄-ка̄лам̇
вйадхатта̄м̇ парама̄ш́ишах̣

гата̄дхва̄на-ш́рамау татра
маджджанонмардана̄дибхих̣
нӣвӣм̇ васитва̄ ручира̄м̇
дивйа-сраг-гандха-ман̣д̣итау

джананй-упахр̣там̇ пра̄ш́йа
сва̄дв аннам упала̄литау
сам̇виш́йа вара-ш́аййа̄йа̄м̇
сукхам̇ сушупатур врадже

«Господь Кришна, чьи глаза подобны лотосам, вместе со старшим братом Баларамой возвращались во Вриндаван под прославляющие речи мальчиков-пастушков. Тот, кто слушает о славе Кришны и Баларамы или сам повествует о ней, обретает всю возможную праведность.

Локоны волос Кришны, украшенные павлиньим пером и лесными цветами, были покрыты пылью, поднятой копытами коров. Глаза Его были прекрасны, а улыбка чарующа. Он играл на флейте, а спутники славили Его. Юные девушки-пастушки вышли навстречу Кришне, дав возможность своим глазами испить Его красоту.

Отведав мед лица Господа Мукунды, девушки-пастушки, чьи глаза похожи на пчел, почувствовали облегчение от огня разлуки, который обжигал их днем. Девушки краем глаз наблюдали за Господом, и Он принял их святое поклонение, которое было выражено их смущенными, покорными и одновременно веселыми взглядами.

Бесконечно любящие своих сыновей Яшода и Рохини одарили Кришну и Балараму лучшим из того, что соответствовало Их желаниям и потребностям.

Усталость Кришны и Баларамы прошла, когда дома их помыли, натерли ароматическими маслами, одели в свежие одежды и украсили цветочными гирляндами.

Вдоволь вкусно накормленные и обласканные матерями, Кришна и Баларама радостно уснули в Своих великолепных постелях в родном Вриндаване».

Наказание змея Калии

Следующая история случилась, когда Кришна с друзьями пасли коров рядом с берегом Ямуны.
Был жаркий день, и пастушки решили утолить жажду чистой водой Ямуны, а также напоить коров. Но, о ужас, испив воды Ямуны, все мальчики и коровы упали замертво. Воды Ямуны оказались отравленными. Конечно, Кришна, повелитель всех мистиков, не мешкая вернул всех к жизни. После мальчики пришли в себя и поняли, что Кришна благодаря взгляду Кришны они вернулись к жизни.

Кришна забрался на высокое дерево кадамба, затянул пояс потуже, похлопал Себя по плечам и прыгнул в заводь, где обитал Калия. Кришна стал плавать и резвиться в заводи. Словно могучий слон Он рассекал воды, заставляя воду клокотать и мелодично шуметь. Когда змей понял, что кто-то вторгся в его жилище, он в гневе поспешил наброситься на смельчака.
Калия увидел ослепительно прекрасного Кришну, но будучи злобным и завистливым, он не обратил внимания на невиданную красоту Кришны и накинулся на очаровательного Господа, Чье тело было нежнее лотоса. Калия ужалил Кришну в грудь и обвил Его своими кольцами.

Пастухи, для которых Кришна был дороже жизни, не смогли вынести ужаса того, что видели, и все как один без сознания рухнули на землю. Коровы, быки и телята остолбенели от ужаса, жизнь в них замерла настолько, что даже их слезы не смогли потечь.
В небе, на земле и в телах обитателей Вриндавана начали проявляться недобрые предзнаменования. Пастухи и пастушки вспомнили, что Кришна и Его друзья в этот день пошли пасти коров без Баларамы. Думая, что Кришна остался без защиты, все побежали на Его поиски. По свежим следам на песке пастухи искали Кришну и Его друзей. Следы Кришны содержали отчетливые знаки лотоса, ячменного колоса, стрекала, молнии и флага. Поспешив по этим следам, жители Вриндавана увидели заводь, а в ней зажатого в кольца Калии их любимого Кришну. Мальчики-пастушки лежали на земле без сознания, а коровы жалобно мычали. Горю всех обитателей Вриндавана не было придела. Юные девушки-пастушки, чьи умы всегда были заняты Кришной, вспоминали Его ласковые взгляды, мягкую улыбку и нежные слова. Мир опустел для них, а сердца наполнились невыносимой болью. Подруги Яшоды проливали потоки слез, страдая не меньше самой Яшоды, но собрав остатки сил, они сдерживали Яшоду, которая рвалась к сыну. В этом крайнем состоянии гопи стали вспоминать истории побед Кришны. Нанда Махарадж и другие пастухи без раздумья собрались кинуться в заводь спасать Кришну, но Баларама, зная истинное могущество Кришны, решительно их остановил.

Калия чувствовал, что не может больше держать на себе Кришну, в чьем теле покоится вся вселенная. Было видно, что последние силы покинули злобного змея. Тогда жены Калии, держа перед собой своих детей, сложили руки в поклоны и взмолились Кришне о прощении для своего грешного мужа.

на̄га-патнйа ӯчух̣
нйа̄ййо хи дан̣д̣ах̣ кр̣та-килбише ’смим̇с
тава̄вата̄рах̣ кхала-ниграха̄йа
рипох̣ сута̄на̄м апи тулйа-др̣шт̣ир
дхатсе дамам̇ пхалам эва̄нуш́ам̇сан

на̄га-патнйа ӯчух̣
нйа̄ййо хи дан̣д̣ах̣ кр̣та-килбише ’смим̇с
тава̄вата̄рах̣ кхала-ниграха̄йа
рипох̣ сута̄на̄м апи тулйа-др̣шт̣ир
дхатсе дамам̇ пхалам эва̄нуш́ам̇сан

тапах̣ сутаптам̇ ким анена пӯрвам̇
нираста-ма̄нена ча ма̄на-дена
дхармо ’тха ва̄ сарва-джана̄нукампайа̄
йато бхава̄м̇с тушйати сарва-джӣвах̣

касйа̄нубха̄во ’сйа на дева видмахе
тава̄н̇гхри-рен̣у-спараш́а̄дхика̄рах̣
йад-ва̄н̃чхайа̄ ш́рӣр лалана̄чарат тапо
виха̄йа ка̄ма̄н су-чирам̇ дхр̣та-врата̄

на на̄ка-пр̣шт̣хам̇ на ча са̄рва-бхаумам̇
на па̄рамешт̣хйам̇ на раса̄дхипатйам
на йога-сиддхӣр апунар-бхавам̇ ва̄
ва̄н̃чханти йат-па̄да-раджах̣-прапанна̄х̣

тад эша на̄тха̄па дура̄пам анйаис
тамо-джаних̣ кродха-ваш́о ’пй ахӣш́ах̣
сам̇са̄ра-чакре бхраматах̣ ш́арӣрин̣о
йад-иччхатах̣ сйа̄д вибхавах̣ самакшах̣

намас тубхйам̇ бхагавате
пуруша̄йа маха̄тмане
бхӯта̄ва̄са̄йа бхӯта̄йа
пара̄йа парама̄тмане

джн̃а̄на-виджн̃а̄на-нидхайе
брахман̣е ’нанта-ш́актайе
агун̣а̄йа̄вика̄ра̄йа
намас те пра̄кр̣та̄йа ча

ка̄ла̄йа ка̄ла-на̄бха̄йа
ка̄ла̄вайава-са̄кшин̣е
виш́ва̄йа тад-упадрашт̣ре
тат-картре виш́ва-хетаве

намо ’нанта̄йа сӯкшма̄йа
кӯт̣а-стха̄йа випаш́чите
на̄на̄-ва̄да̄нуродха̄йа
ва̄чйа-ва̄чака-ш́актайе

намах̣ прама̄н̣а-мӯла̄йа
кавайе ш́а̄стра-йонайе
правр̣тта̄йа нивр̣тта̄йа
нигама̄йа намо намах̣

намо гун̣а-прадӣпа̄йа
гун̣а̄тма-ччха̄дана̄йа ча
гун̣а-вр̣ттй-упалакшйа̄йа
гун̣а-драшт̣ре сва-сам̇виде

авйа̄кр̣та-виха̄ра̄йа
сарва-вйа̄кр̣та-сиддхайе
хр̣шӣкеш́а намас те ’сту
мунайе мауна-ш́ӣлине

пара̄вара-гати-джн̃а̄йа
сарва̄дхйакша̄йа те намах̣
авиш́ва̄йа ча виш́ва̄йа
тад-драшт̣ре ’сйа ча хетаве

твам̇ хй асйа джанма-стхити-сам̇йама̄н вибхо
гун̣аир анӣхо ’кр̣та-ка̄ла-ш́акти-дхр̣к
тат-тат-свабха̄ва̄н пратибодхайан сатах̣
самӣкшайа̄могха-виха̄ра ӣхасе

тасйаива те ’мӯс танавас три-локйа̄м̇
ш́а̄нта̄ аш́а̄нта̄ ута мӯд̣ха-йонайах̣
ш́а̄нта̄х̣ прийа̄с те хй адхуна̄витум̇ сата̄м̇
стха̄туш́ ча те дхарма-парӣпсайехатах̣

апара̄дхах̣ сакр̣д бхартра̄
сод̣хавйах̣ сва-праджа̄-кр̣тах̣
кшантум архаси ш́а̄нта̄тман
мӯд̣хасйа тва̄м аджа̄натах̣

анугр̣хн̣ӣшва бхагаван
пра̄н̣а̄м̇с тйаджати паннагах̣
стрӣн̣а̄м̇ нах̣ са̄дху-ш́очйа̄на̄м̇
патих̣ пра̄н̣ах̣ прадӣйата̄м

видхехи те кин̇карӣн̣а̄м
анушт̣хейам̇ тава̄джн̃айа̄
йач-чхраддхайа̄нутишт̣хан ваи
мучйате сарвато бхайа̄т

Нага-патни, жены Калии, сказали:

«Нет сомнений, что твое наказание для этого грешника справедливо. Тем более что Ты пришел на эту Землю, чтобы карать таких злодеев, как этот грешный змей. Ты относишься равно ко всем; и Твои дети, и Твои враги могут удостоиться Твоей милости. Наказывая, Ты знаешь, что принесешь великое благо.

Наказание для злодеев – это милосердие по отношению к ним. Так и в случае с этим змеем, наказав, ты очистил его от скверны, в результате которой он получил тело злобного пресмыкающегося. Твой гнев – безграничная милость для него.

Мы не знаем, почему этот змей удостоился Твоей милости, что великого он совершил, чтобы Ты Сам наказал его. Быть может наш муж в одной из своих прошлых жизней совершал суровую аскезу, и сердце его было свободно от гордости и преисполнено уважения к другим, или в какой-то из своих прошлых жизней он тщательно выполнял предписанные священными текстами обязанности, будучи наполненным состраданием ко всем живым существам, и потому теперь Ты, источник жизни всех существ, доволен им?

О дорогой Господь, мы не можем понять, как этому змею удалось достичь того, что его коснулась пыль с Твоих стоп, которые подобны лотосам. Мечтая о подобном благословении, богиня процветания отвергла все другие желания и совершала суровые обеты в течение долгих-долгих веков.

Те, кто обретают Твою милость больше не стремятся ни к чему другому, он не хотят стать владыкой рая или творцом вселенной Брахмой, их не интересуют сиддхи, мистические совершенства, они равнодушны к достижению нирваны, тем более их не интересуют никакие богатства и власть.

Обычные обитатели материального мира порабощены материальными желаниями, поэтому непрестанно рождаются и умирают, но стоит им обрести пыль с Твоих лотосных стоп, как все мыслимые и немыслимые благословения тут же престают перед ними.

Мы в почтении склоняемся перед Тобой, Душой всех душ. Мы кланяемся Тебе, олицетворенному времени, источнику времени и свидетелю времени. Ты сама Вселенная, но в то же время Ты созерцаешь ее извне, ты ее творец и совокупность действующий в ней причин.

Наши смиренные поклоны Тебе, изначальная причина материальных стихий, причина тонкой основы восприятия, органов восприятия, жизненной силы, ума, разума и сознания. Ты позволяешь бесконечно малым искоркам духа, душам, обитающим в этом мире, считать себя порождением материальной природы, в результате чего их восприятие своей истинной природы затуманивается. Мы склоняемся перед Тобой, тончайшей всезнающей Высшей Личность, безграничным Верховным Господом, который всегда пребывает в безмятежной трансцендентности и позволяет существовать разнообразным взглядам и философиям. Ты та сила, на которой держатся все оформившиеся взгляды, а также слова, их выражающие.

Снова и снова склоняемся мы перед Тобой, основой всех истинных доказательств, творцом и изначальным источником всех богооткровенных писаний. Ты являешь Себя в словах тех ведических писаний, которые поощряют чувственные удовольствия, равно как и в тех, которые рекомендуют отречение от материального мира.

Мы кланяемся Господу Кришне и Господу Раме, сыновьям Васудевы, а также Господу Прадьюмне и Господу Анируддхе. В глубоком почтении склоняемся мы перед повелителем всех святых людей, которые поклоняются Вишну.

Поклоны Тебе, о Господь, проявляющий различные качества — как материальные, так и духовные. Ты скрываешь Себя за силами материальной природы, однако деятельность этих сил выдает Твое существование. Со стороны, как свидетель, Ты наблюдаешь за действиями материальной природы, и лишь Твоим преданным дано постичь Тебя.

О владыка органов чувств, являющий миру деяния неописуемой красоты и славы, позволь же нам в почтении склониться пред Тобой. О Твоем существовании легко догадаться: у грандиозного мироздания должен быть Творец. Твои слуги могут без труда постичь Тебя, глядя на это мироздание, но для самодовольных людей Ты остаешься безмолвной тайной.

Поклоны Тебе, повелитель всего сущего, кому известна конечная судьба всех вещей — как высших, так и низших. Ты находишься вне материального творения, и тем не менее Ты есть та основа, на которой это творение держится, — под Твоим надзором действует материальная иллюзия и движется мир, созданный ею. Воистину, Ты изначальная причина всего мироздания.

О всемогущий Господь, у Тебя нет никаких причин вовлекаться в материальную деятельность, но тем не менее с помощью Своей вечной энергии — времени — Ты создаешь, поддерживаешь и уничтожаешь эту вселенную. Ты делаешь это, пробуждая особые качества материальной природы, которые до начала творения пребывают в дремлющем состоянии. И все эти грандиозные процессы в мироздании протекают благодаря одному Твоему взгляду, который Ты ради развлечения бросаешь на материальную природу.

Поэтому любые материальные тела во всех трех мирах — умиротворенные (находящиеся под влиянием благости), беспокойные (на которых влияет качество материальной природы –страсть) или глупые (находящиеся под влиянием невежества) — все это Твои творения. Тем не менее, живые существа, чьи тела находятся под влиянием благости, особенно дороги Тебе, и для того, чтобы поддержать их и дать им возможность беспрепятственно следовать принципам религии, Ты пришел сейчас на Землю.

Хорошему хозяину следует хотя бы раз простить ошибку своего ребенка или подчиненного. О вечно умиротворенная Душа, поэтому мы просим Тебя простить нашего глупого мужа, который не знал, кто Ты на самом деле.

О Верховный Господь, пожалуйста, смилуйся над нами. Святые всегда сострадают бедным женщинам, подобным нам. Змей этот вот-вот расстанется с жизнью. Верни же нам мужа — драгоценность нашей жизни.

Приказывай же нам, Твоим служанкам, и мы сделаем все, что Ты захочешь. Тот, кто с верой выполняет Твои указания, несомненно, избавляется от всех страхов».

Довольный молитвами жен змея, Верховный Господь отпустил Калию. Тяжело и шумно дыша, несчастный змей в великом смирении обратился к Господу Кришне, Верховному Господу.

Змей Калия сказал: «Родившись змеей, я, повинуясь воле природы, постоянно гневался, завидовал и пребывал в невежестве. О мой Господь, живым существам необычайно трудно преодолеть свою обусловленность материей, которая заставляет их считать себя тем, что нереально.

О Верховный Творец, Ты создаешь эту вселенную, которая является комбинацией трех качеств материальной природы. Вместе со вселенной Ты даешь жизнь бесчисленным существам, а также наделяешь их физической силой и способностью восприятия. Из Тебя же исходят бесчисленные матери и отцы, которые выглядят по-разному и по-разному смотрят на мир.

О Верховная Личность, во всем материальном творении не найти столь же злобных существ, как мы, змеи. Разве можем мы, обманутые Твоей иллюзорной энергией, победить ее своими собственными силами?

О Господь, Тебе известно все, и потому лишь Ты можешь освободить живых существ из плена иллюзии. Пожалуйста, поступай же со мной, как считаешь нужным. Я смиренно приму от Тебя все: и милость, и наказание».

Выслушав речи Калии, Верховный Господь, игравший роль обычного человека, ответил ему: «О змей, тебе нельзя здесь больше оставаться. Немедленно отправляйся в океан вместе со своими женами, детьми, друзьями и родственниками. Пусть люди и коровы наслаждаются этой рекой.

Любой смертный, кто, вспоминая, как Я велел тебе оставить Вриндаван и поселиться в океане, рассказывает эту историю на восходе и закате солнца, избавится от страха перед тобой.

Если человек омывается в этом месте Моих игр и предлагает воду из этой заводи полубогам и всем, кого он почитает, или же, соблюдая пост, помнит Меня и поклоняется Мне, он тут же освободится от всех своих грехов.

В страхе перед Гарудой ты бежал с острова Раманака и укрылся в этой заводи. Теперь же на твоих головах красуются отпечатки Моих стоп, и потому Гаруда не посмеет притронуться к тебе».

После того, как Господь Кришна, Верховная Личность, Всевышний Господь, чьи деяния удивительны, отпустил змея Калию, этот змей, охваченный радостью и благоговением, стал вместе со своими женами поклоняться Господу.

Предысторию к вышеизложенному повествованию можно прочесть в 17 главе 10 Сканды Шримад Бхагаватам.

Эти и другие истории из жизни Кришны во Вриндаване, а также деяния Кришны в Матхуре и Двараке можно прочитать в безупречном священном тексте ведической литературы «Шримад Бхагаватам».

Значение деяний Кришны

Шри Кришна одержал верх над многочисленными демонами, желавшими Его смерти и бывшими врагами религии и святых людей.

Шрила Сатчитананда Бхактивинода Тхакур так описывает значение историй убийства демонов и олицетворяемые этими демонами пороки и препятствия на духовном пути:

Разбитая Кришной тележка символизирует бремя старых и новых дурных привычек, халатности и гордыни. Вспоминая о том, как маленький Кришна разбил тележку, мы избавляемся от этих грехов.

Демон-смерч Тринаварта воплощает в себе гордыню, вызванную собственной ученостью, и вытекающую из этого склонность к казуистике и сухой логике, а также стремление к освобождению и общение с людьми, которые обладают названными пороками (к этой категории относятся все атеисты). Маленький Кришна, видя любовь Своих преданных, из сострадания к ним убивает демона Тринаварту и устраняет все препятствия, мешающие им заниматься преданным служением.

Ватсасура является живым воплощением жадности и вызванных этим греховных поступков. По милости Кришны можно избавиться и от этого порока.

Бакасура персонифицирует обман, лицемерие и коварство. Не изжив в себе эти грехи, нельзя обрести чистую бхакти.

Агхасура олицетворяет злонравие и жестокость. От этих качеств необходимо избавиться, поскольку обладать ими – значит наносить оскорбление святому имени.

Лесной пожар, проглоченный Кришной, служит символом тех препон, которые атеисты ставят проповедникам религии.

В змее, пытавшемся проглотить Махараджу Нанду, воплощается майявада и другие аналогичные философии, стремящиеся поглотить истинную суть учения бхакти. Общения с приверженцами этих философий необходимо тщательно избегать.

Шанкхачуда символизирует стремление к славе и слабость к женскому полу.

Ариштасура персонифицирует пренебрежение к бхакти и интерес к лжерелигии.

Кеши символически представляет иллюзию, под влиянием которой человек считает себя великим преданным или учителем религии. Необходимо победить в себе гордыню и стремление господствовать над окружающими.

Вьомасура олицетворяет воров и псевдовайшнавов.

Дхенукасура является образцом вопиющего невежества в духовных вопросах, вызванного зависимостью от материального рассудка, отсутствием духовной интуиции и глупостью, которая представляет собой полную противоположность пониманию своей истинной природы.

Праламбасура воплощает в себе вожделение, алчность, стремление к почестям и высокому положению в обществе. Все это тоже пагубно для духовной жизни.

Значение других деяний Кришны

Брахма, ввергнутый в иллюзию Кришной, символизирует скептицизм, порожденный гьяной и кармой, а также неспособность по достоинству оценить сладость Кришны из-за привязанности к таким Его качествам, как величие и могущество.

Змей Калия служит олицетворением высокомерия, хитрости, дурного обращения с окружающими и бессердечности. Преданные должны сбросить с себя бремя этих грехов.

Поклонение Индре символически представляет многобожие или почитание самого себя как Бога.

Варуна является олицетворением пьянства. Некоторые полагают, что, употребляя вино, можно ощутить больше духовного блаженства. Эти убеждения ошибочны, и от них необходимо отказаться.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *