в чем разница между vosotros и ustedes
Урок 3. Настоящее время
Местоимения
В этом уроке мы пройдем настоящее время – Presente de Indicativo.
Все глаголы в испанском языке можно поделить на три большие группы, их отличие в том, что они по разному спрягаются.
В испанском языке глаголы имеют шесть форм спряжений:
2. ты – tú [ ту ]; нужно обязательно ставить ударение, если ударение не поставить, будет переводиться, как «твой»;
5. вы – vosotros [ босотрос ] – два или более человек, к каждому из которых мы отдельно обращаемся на ты, мужского или смешанного рода, vosotras [ босотрас ] – женский род;
Разберемся, в чем разница между usted, vosotros и ustedes ведь все три переводятся на русский, как вы.
usted – Вы – уважительное, когда мы обращаемся к одному человеку на Вы, например, к преподавателю.
vosotros – вы – как обращение к группе друзей, то есть к нескольким людям, к каждому из которых отдельно мы бы обратились на ты.
ustedes – вы – обращение к нескольким людям, к каждому из которых по отдельности мы бы обратились на Вы.
Если перед нами группа людей, среди которых мы хотя бы к одному человеку обращаемся отдельно на Вы, например, несколько друзей и преподаватель, использовать нужно также форму ustedes.
🇪🇸Великий и ужасный испанский «Ud» /устЭд/. Сегодня расскажу интересную историю этого слова и покажу, почему же «Вы» уважительное в испанском в 3-м лице (а не во втором, как в русском, или как английское YOU).
🌀«Ud» или «usted» в единственном числе и «Uds» и «ustedes» во множественном. Оба варианта читаются как /устЭд/ и/устЭдэс/
👉🏻Это уважительное личное местоимение «Вы», то есть когда мы к человеку обращаемся на «Вы», а в русском языке и пишем даже это «Вы» с большой буквы.
🌀Хм. Что такое «vosotros»🤷🏼♀️?
⠀📌VOSOTROS мы используем к группе людей, к каждому из которых мы обращаемся на «ты»- «tú».
То есть, в испанском, Ud, Uds принципиально отличается от vosotros.
🌀Что же еще особенного в испанском личном ¿Ud и Uds?
⠀👉🏻Это формы 3-го (!) лица, единственного числа (Ud, usted) и множественного числа (Uds, ustedes). Они стоят в одном ряду с другими местоимениями третьего лица. То есть, когда мы спрягаем глагол, мы ставим в один ряд третьего лица «él», «ella», «Ud» в единственном числе, и «ellos», «ellas», «Uds» во множественном.
Также важно, что и все другие местоимения, связанные с Ud, Uds, также будут третьего лица.
⠀👉🏻Берем первую и последнюю буквы обращения Vuestra Merced и получаем письменное сокращение Vd. Раньше на письме часто путали или вообще не различали графически буквы «U» и «V». Изначально это было связано с тем, что на камне древним римлянам было сложно выбивать округлую букву «U», гораздо проще выбить галочку «V». А потом такая графическая «привычка» так и осталась в языке.
📌Итак, постепенно стали путать «Vd» с «Ud», и стали, видимо, для краткости с одной стороны и удобства с другой говорить /usted/.
🌀А как мы говорим с «Вашей милостью»? «Ваша милость не желает отобедать?» «Ваши милости не хотят взглянуть на дворец?» То есть, к «Вашим милостям» мы обращаемся как к 3-му лицу.
⠀👉🏻 Так и получилось, что местоимение Ud осталось в 3-м лице.
А что же в Латинской Америке с Ud?
Личные местоимения
Так как форма глагола точно указывает на лицо, местоимения часто опускаются:
Но при противопоставлении они обязательны:
Не опускаются формы вежливого обращения usted, ustedes:
Формы вежливого обращения на письме имеют сокращенную форму: Ud., Uds., или Vd., Vds. (так как исторически восходят к выражению Vuestra merced Ваша милость). Возможны оба варианта написания:
Форма vosotros не употребляется в Латинской Америке. Она заменяется на форму ustedes, даже при обращении к группе друзей:
Личные местоимения имеют винительный и дательный падежи.
Именительный падеж | Дательный падеж | Винительный падеж |
---|---|---|
yo | me мне | me меня |
tú | te тебе | te тебя |
él | le ему | le/lo его |
ella | le ей | la ее |
usted | le Вам | le/lo, la Вас |
nosotros/as | nos нам | nos нас |
vosotros/as | os вам | os вас |
ellos | les им | les/los их |
ellas | les им | las их |
ustedes | les им | les/los, las Вас |
Прямое дополнение (винительный падеж) всегда стоит перед спрягаемым глаголом.
Формы le / les относятся только к лицам мужского рода единственного и множественного числа:
Формы lo / los относятся как к лицам, так и к предметам мужского рода единственного и множественного числа:
Формы la / las относятся к лицам и предметам единственного и множественного числа женского рода:
Форма lo может относиться к целым фразам, идеям, суждениям:
Остальные формы местоимений винительного падежа относятся к людям:
Если прямое дополнение (лицо или предмет) стоит в начале фразы, его обязательно нужно повторить в виде прямого дополнения-местоимения:
Косвенное дополнение (дательный падеж) тоже всегда стоит перед глаголом:
Косвенное дополнение, выраженное существительным с предлогом и стоящее перед глаголом, обязательно повторяется в виде косвенного дополнения-местоимения:
Если косвенное дополнение стоит после глагола, то употребление местоимения произвольно:
В предложениях со сложными временны́ми формами (см. «Сложное прошедшее время », «Простое будущее время ») дополнения обоих видов стоят перед вспомогательным глаголом:
С перифразами типа глагол + предлог + инфинитив или глагол + герундий (см. «Страдательный залог », «Перифразы с герундием ») дополнение-местоимение может стоять как перед спрягаемым глаголом, так и после инфинитива (герундия) и тогда пишется с ним слитно:
С простой формой герундия и с утвердительным императивом местоимения в винитeльном и дательном падежах могут стоять только после них и писаться должны слитно, при необходимости на письме ставится графическое ударение (см. раздел «Герундий. Образование и значение», «Утвердительный императив »):
Если нужно употребить оба дополнения, то сначала ставится косвенное дополнение в дательном падеже, а затем прямое в винительном падеже:
Если два дополнения употребляются с перифразами глагол + предлог + инфинитив и стоят после инфинитива, то на письме инфинитив обязательно отмечается графическим ударением:
Если употребляются оба местоимения 3-го лица единственного или множественного числа, то дополнения в дательном падеже le, les принимают форму se:
Ударные формы личных местоимений употребляются только с предлогами:
Возможно употребление в одном предложении ударной и безударной форм местоимений:
Если ударная форма стоит в начале предложения, она обязательно должна быть повторена безударной формой местоимения:
Ударная форма необходима для уточнения лица:
Ударное местоимение sí переводится себе, себя:
С предлогом con образует форму consigo:
В чем разница между vosotros и ustedes
«Ustedes» is the only pronoun used in Latin America, so «vosotros» isn’t used in the Americas. In Spain, «vosotros» is informal and «ustedes» is only used in extremely formal situations
In American Spanish you’ll only hear «ustedes». In Spain, «ustedes» is the plural for «usted», and «vosotros» is the plural for «tú». In almost every part of Spain, «usted» is very formal, and «tú» is the common pronoun.
In some parts of the south (mainly Western Andalucía and Canarias) you may hear only «ustedes», like in America.
@lucyy504 Ellos no lo han dicho bien. No han respondido bien. Ni @jmhkjmhk ni @S-kualo. Ustedes se usa en españa en casos muy informales, y, en hispanoamérica o latinoamérica se usa ustedes como vosotros pero vosotros se usa en España como algo neutro. En hispanoamérica también se usa vosotros.
@lucyy504 Okay. Thanks for the advice 🙂
Hi! It depends A LOT on the place, the people and the situation!
And we use both of them in informal situations ^^
In Spain we rarely use «ustedes». Even if we encounter ourselves in a formal situation, we tend to omit it as much as possible. If that’s the case, we just conjugate the verbs in the 3rd person plural to make it formal but we omit the pronouns, as we always do in any other circumstances. But! If that’s not possible or we want to address those people directly for some reason, yes, you can use «ustedes» in that really really formal situation.
So, yeah, «ustedes» is used in formal situations as well. It’s just once in a blue moon 😀
The most common thing is just using «vosotros» in Spain in any situation (mostly informal, neutral situations) and, as for the formal situations, we just use the 3rd person plural form of the verbs while trying to omit the pronouns.
And in the south (Andalusia) it’s just:
As for South America, «ustedes» is the only pronoun they use for these situations.
Hope this cleared everything a little bit
В чем разница между vosotros и ustedes
@fabiaconsorti
«Vosotros» es informal y «ustedes» es formal.
Todos los pronombres de segunda persona:
Tú: singular, informal
Vosotros/as: plural, informal
Usted: singular, formal
Ustedes: plural, formal
La unica diferencia es que se dice «Ustedes» en Hispanoamerica y «Vosotros» en España.
@fabiaconsorti
«Vosotros» es informal y «ustedes» es formal.
Todos los pronombres de segunda persona:
Tú: singular, informal
Vosotros/as: plural, informal
Usted: singular, formal
Ustedes: plural, formal
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )