в чем разница между man и men
Разница между Man, Human, Human Being, Person, People
Слова man, human, human being, person могут иметь значение «человек», но их употребление отличается.
I made a mistake, I am only human after all. — Я ошибся, я всего лишь человек, в конце концов.
Don’t talk to me like that, I am a human being! — Не говори со мной так, я — человек!
It is in the nature of human beings. — Это заложено в природе человека.
You are the type of person I would like to be friends with. — Ты такой человек, с которым я хотел бы подружиться.
That lady is with me and there is one more person coming. — Эта дама со мной, и еще один человек сейчас придет.
Когда говорят о каких-то людях (без указания пола) во множественном числе, чаще употребляют people, а не persons (см. ниже).
A man walks his dog. — Мужчина выгуливает свою собаку.
Слово man (но не men) также может значить «человек, люди» как обобщенное понятие. Слово men всегда относится к лицам мужского пола.
It is man who has polluted the planet. — Это человек загрязнил планету (люди, человечество).
Those men work together. — Эти люди (о мужчинах) работают вместе.
В исторических, фэнтези книгах и фильмах слово man часто употребляется как «воин», или «подчиненный (вассал, слуга)».
Разница в употреблении man, human, people и folks
Нет времени? Сохрани в
Hello, folks! Сегодня мы поговорим с вами о таком понятии как «человек». Разберем, какие же слова в английском подходят для этого значения. И наконец-то сможет точно разобраться в разнице между такими понятиями как human, man, people and folks.
Начнем мы с самого простого — man
Первое значение существительного man в словаре — это «человек», множественная форма является исключением — men, а не mans — «люди».
Steve can solve anything – the man’s just a genius.
Стив может решить все – человек просто гений.
Второе значение — это человеческая особь мужского пола или просто мужчина.
Come on, be a man now. No more crying.
Ну же, будь мужчиной. Хватит рыдать.
Третье — муж или парень.
Is there a man in her life?
Есть ли мужчина в ее жизни?
She takes good care of her man.
Она хорошо заботится о своем мужчине.
Под номером четыре — «приятель». Неформальное обращение.
Man, that was exciting!
Приятель, это было захватывающе!
Hey, man, how are you doing?
Эй, приятель, как дела?
Последнее – это «сотрудник компании».
The manager spoke to the men.
Управляющий поговорил с сотрудниками.
The gas company said they would send some men to fix the leak.
Газовая компания заявила, что отправит несколько сотрудников исправить утечку.
Разница между man and men
Слова men and man звучат одинаково, но пишутся по-разному, и значение у них совпадает не на 100%.
В примерах выше вы могли заметить, что man переводится как «человек», а men — как люди. Все потому, что это одно из слов-исключений, где множественное число образуется не так, как мы привыкли (не благодаря окончанию s/es). Подробнее и исключениях в образовании множественного числа в английском можно почитать в этой статье.
В общем, выбрать правильный вариант man or men — несложно. Нужно просто запомнить этот нюанс.
Раз уж на то пошло, слово woman (женщина) тоже является исключением, и множественное число от него — women (женщины). Но тут уже есть разница в произношении. Единственное число произносится как вумэн, а множественное — как вимэн. Да, на письме меняется одна буква, а при произношении другая. Вот такой вот парадокс.
К другим словам, образованным от man, тоже применяется это правило, и там тоже буква a меняется на e (но произношение остается неизменным, в отличие от слова women). Например: policemen, barmen и так далее.
Но вот со словом human это не работает. Human во множественном числе будет humans. И тут мы плавно подошли к следующему слову.
Human (Human being) обозначает «человека» или «живое существо». Humans мы переводим как «люди».
I made a mistake, I am only human after all.
Я ошибся, я всего лишь человек, в конце концов.
The greatest damage being done to our planet today is being done by humans.
Наибольший ущерб, наносимый нашей планете сегодня – сделан людьми.
Human being — это более научная версия human. Ее часто можно встретить в различных статьях.
Human beings have an upright posture.
Человеческие существа имеют вертикальное положение тела.
A human being is a complex organism.
Человеческое существо представляет собой сложный организм.
Human используется также в качестве прилагательного – «человеческий».
Human life is sacred.
Человеческая жизнь неприкосновенна
Human nature can’t be made over so easily.
Человеческую природу так просто не изменишь.
People — люди. Единственная форма этого слова — person — человек, личность.
Однак форма слова persons тоже используется, хоть и реже. Ее используют в юридических документах, полицейский отчетах в значении «группа лиц».
How many people were at the meeting?
Сколько людей было на встрече?
How jealousy blinds people!
Как же ревность ослепляет людей!
People всегда идет с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о народах мира, a people — один народ, peoples — народы.
The people await you, your majesty.
Народ ждёт вас, ваше величество.
A people is proud of their country.
Народ гордится своей страной.
Prehistoric peoples settled the area and began to cultivate the land.
Доисторические народы заселили эту область и начали возделывать землю.
В разговорной речи можно часто услышать, как молодые люди называют своих родителей people.
My boyfriend’s people come from Ireland.
Родители моего парня из Ирландии.
Folks и folk — это определенная группа людей.
Folks say that house is haunted.
Люди говорят, что в том доме водятся привидения.
Young folk these days don’t know the meaning of work.
В наше время молодёжь не знает, что такое работать.
Folk также является прилагательным и переводится как «народный».
It was a scratchy old recording of some folk songs.
Эта былая старая скрипучая пластинка с записями народных песен.
The museum has a large collection of folk art.
Музей располагает большой коллекцией народного искусства.
He published a compendium of folk tales.
Он опубликовал сборник народных сказок.
В неформальном английском folks используют, когда говорят о родителях – «предки».
Обращение «ребята» или «чуваки».
His folks paid for his new sport car.
Его предки заплатили за его новую спортивную машину.
Thanks to the folks at NBC.
Спасибо ребятам с NBC.
Пришло время итогов:
Теперь вы знаете разницу man-men, person-people и так далее. Поздравляем!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Слова Man и Male, Woman и Female — разница и тонкости употребления
В английском языке, помимо слов man и woman — «мужчина» и «женщина», есть похожие по значению слова male и female, которые могут значить (это одно из значений) «самец» и «самка». Однако если в русском языке слова «самец» и «самка» используются только по отношению к животным, а по отношению к людям звучат оскорбительно, в английском языке слова male и female используются несколько иначе. Давайте разберем, как именно эти слова используют в английском.
Существительные Male и Female — применительно к животным и людям
Как существительные, male и female действительно значат «самец» и «самка» соответственно:
The male of the species is less aggressive. — Самец данного вида менее агрессивен.
The kitten was a female. — Котенок был самкой.
Однако Cambridge Dictionary определяет male как «a boy, man, or male animal», а female как «a female animal or person». То есть эти слова применимы не только к животным, но и людям, причем без всякой оскорбительной коннотации. В этом значении male и female встречается в формальной речи, например, в полицейском или научном отчете, в речи военнослужащих:
Thre are two unidentified males among the bodies. — Среди тел — двое неопознанных мужчин.
Females represent 40 percent of the country’s workforce. — Женщины представляют 40% трудового населения страны.
The suspect was a female. — Подозреваемая была женщиной.
They detained five people, three males, two females. — Они задержали пять человек, троих мужчин, двух женщин.
В обычной же, повседневной речи мужчин называют man, женщин — woman, а если говорят просто о каком-то человеке, то person (один человек) или people (несколько людей). Замечу, что слово persons как множественное число person существует, но звучит очень формально, в обычной речи используется редко.
Разница между Man, Human, Human Being, Person, People
Слова, которые мы часто слышим и используем в английской речи man, person, human и human being переводятся на русский язык одним и тем же словом «человек», но употребляют их разных ситуациях. Давайте разберемся в чем различие между ними.
Human
Слово Human (мн. “humans”) относится к человеку, как живому существу. Homo Sapiens, представитель рода человеческого.
Human being
Слово Human being (мн. “human beings”) переводится более научно — человеческое существо.
Person
Слов Person может использоваться в нескольких значениях: человек как личность или член общества, как тот, кто наделен «человеческими» качествами, и как способ вежливо указать на какого-то человека (женщину или мужчину).
Важно знать: чтобы сказать о каких-то людях во множественном числе (без указания пола), то используют слово people, а не persons.
Man (мн. “men”) в основном переводится как «мужчина».
В единственном числе слово man может означать «человек» или «люди». То есть когда есть необходимость сделать обобщение.
Слово men всегда относится к лицам мужского пола.
Вы можете услышать в разных военных, исторических или фантастических фильмах или книгах, еще одно значение слово man – «воин» «вассал» или «подчиненный».
People
Есть два основных значения слова People:
Множественное число
Один из камней преткновения в данной теме – это множественное число. Не у всех слов из списка оно формируется по правилам английского языка.
Слово people тоже можно поставить в форму множественного числа, но как правило это делают очень редко.
Различия между словами Man / Person / Human / People / Human being не значительна и имеет значение скорее намерения и контекст беседы. Используйте слова правильно и вас будут отлично понимать носители языка.