в чем различие между шаурмой и шавермой
Рай в лаваше Шаурма, шаверма и донер. Вся правда о главном блюде России
Фото: страница группы «Красивые девушки и шаурма» ВКонтакте
Как правильно: шаурма или шаверма? Где в России лучше всего готовят популярное блюдо? Чем от нее отличается донер? Автор популярного Telegram-канала «Кабинет Шаурмолога» Августин Алиев разобрался в проблеме специально для «Ленты.ру» и ответил на главные вопросы, касающиеся самого популярного стрит-фуда страны.
Оригинал и подделка
История моего знакомства с шаурмой и донером началась, когда мое юношеское сознание только формировалось. В 2004 году я переехал в столицу Азербайджана Баку, где и познакомился с донером — местным авторитетом уличной еды, который на долгое время стал моим любимым фастфудом. В 2009-м я вернулся в родную Москву и обнаружил по прибытии знакомые витрины и палатки с мясным вертелом — «донер» в переводе с турецкого означает «вертеться». Естественно, я, не задумываясь, решил полакомиться хорошо знакомым фастфудом, но меня смутило название: «шаурма».
«Что за название?» — задался я вопросом, но все же проигнорировал сомнения и рискнул пойти ва-банк. Мне дали «длинную палку» из лаваша, что меня уже удивило, а далее удивление только нарастало, а вот позитивный настрой, напротив, сходил на нет. Вопросы же следовали один за другим. Капуста? Что? Зачем она тут? Что за чесночный соус? Почему лаваш? Да что это такое?
Доесть я все же шаурму в тот раз не смог, да и вообще никогда не доедал, когда решался купить это блюдо. А ведь донером я мог питаться до потери пульса. Так что же такое шаурма? Кто ее придумал и откуда она родом? Почему в Москве шаурма, а в Питере шаверма? И почему, наконец, в России шаурму и донер подчас считают одним и тем же блюдом?
Повторюсь, донер — блюдо турецкое, а шаурма — арабское, как считают многие. Но я же в своей дипломной работе указал месторождением не арабские страны, а Испанию, где на площадях продавались мясные рулеты, подаваемые с салатом и квашеной капустой. У этих рулетов было весьма знакомое название — «шаварума». Название созвучно с шаурмой не просто так: арабские кочевники позаимствовали его вместе с рецептом и привезли с собой в родные края. Впрочем, ни один испанец эту теорию мне не подтвердил.
В России первые палатки с шаурмой появились еще в 1990-е годы, но массовое распространение испано-арабских вертелей началось между 2005 и 2008 годами. Шаурма — название, которое закрепилось за блюдом в Москве, но вскоре подверглось трансформации из-за частых случаев отравления. Шаурму даже запретили в продаже, но, так как в нашей стране обитают предприимчивые и эрудированные бизнесмены, популярный продукт вышел в строй без единой задержки благодаря новому имени — «донер».
Назвали шаурму донером только лишь из-за схожести вертикальных шестов, на которых вертится мясо, и слова-добавки «кебаб», так как оно встречается в названиях обоих блюд: «донер-кебаб» и «шаурма-кебаб». По каким-то мифическим и непонятным для меня причинам крупные и маленькие информационные порталы, известные блогеры и другие люди и площадки, имеющие доступ к массовому распространению информации, до сих пор занимаются распространением неверной информации об этом блюде, называя шаурму донером.
Донеры разные нужны
Давайте разбираться, в чем разница. Традиционно донер подают в лепешке, или, как говорят турки, «экмек арасы», что переводится как «в хлебе» («экмек» — «хлеб» по-турецки). Многие путают даже эти понятия. Лепешка — это не пита и не лаваш. Даже питы можно перепутать между собой: они бывают семитские, греческие и так далее. Донер также бывает разным. К примеру, турецко-азербайджанский и немецкий. При этом немцы произносят название, как дюна(р).
Первый является традиционным, а второй — измененным в немецких условиях. Я сторонник и фанат классического турецко-азербайджанского донера. Его рецепт таков: лепешка (овальная), говядина (традиционно) или куриное мясо (популярно), свежие помидоры и огурцы, маринованные турецкие перчики (традиционно, но непопулярно), маринованные огурцы, картофель фри (используется не везде), томатный соус и майонез (популярно, но не традиционно). Заметьте, донер готовится не в пите, не в лаваше, в нем также нет чесночного соуса и главное — никакой капусты. В Азербайджане донер еще подают и в круглом хлебе, который называется «томбик».
Немецкий донер появился уже в XX веке, когда эмигрировавшие в Германию турки прихватили с собой свои традиционные гастрономические изыски уличной еды, но уже на чужбине блюдо подверглось трансформации. Немецкий донер готовят также в хлебе, но уже конусовидной формы. В нем может быть использована капуста, причем красная, чтобы блюдо красивее выглядело.
Киоск по продаже шавермы
Фото: Олег Харсеев / «Коммерсантъ»
Как я уже отметил, турецкий донер готовится в овальной лепешке и закрывается, а в случае с дуна (дюна — немецкое произношение) подается раскрытым, что и дает ложные ассоциации огромного блюда. Хотя немецкий донер по сравнению с турецким и вправду несколько больше. Как правило, немецкий донер именуется Berlin Kebab. Также немецкий дюна(р) часто готовят с говядиной. Другие отличительные ингредиенты: микс салатов, сыр брынза и несколько соусов, где главными остаются томатный и дзадзики.
Шах и мат, донер
Столица России долгое время подвергалась атакам настоящего донера, но большинство попыток завершилось крахом, ведь в Москве слишком много тех, для кого дешевая длинная шаурмичная палка кажется наиболее выгодным предложением по объему в сравнении с овальным донером. Но эта простая логика, увы, печально обманчивая, ведь шаурма велика в объеме только лишь за счет большого количества свежерубленной капусты, в то время как в донере доминирующий ингредиент — это мясо при полном отсутствии капусты.
Очень часто, увидев вывеску «Донер», я отчаянно мчусь с вопросом в окошко ларька: «Донер настоящий или у вас шаурма?» И в ответ почти всегда получаю: «А какой разница? Эта адно и тожэ, толко пита арабски». Чтобы понять всю абсурдность такого ответа, приведу наглядный пример из другой области. Вы пришли в автосалон по продаже японских автомобилей Nissan и спрашиваете: «А у вас и вправду Nissan или вы продаете Ford?» На что получаете ответ: «А какой разница? Матор и значок просто от чешской «Шкоды»». Я называю это «тройничок».
Нет, я не против шаурмы, но в традиционном ее виде, аутентичном. Нужно понимать и знать один главный факт: в Москве отдельная и своя собственная индустрия шаурмы, и она ужасна. В редких случаях в Белокаменной происходят отважные попытки открыть заведение с авторской, а еще реже с настоящей семитской шаурмой (семиты — арабы и евреи), то есть с этнической версией блюда. Шаурма, схожая с московской вариацией, также продается в Киеве и Минске, а вот в Санкт-Петербурге у блюда другая история и своя индустрия, которая в разы лучше столичной.
В Москве за большое количество ларьков отвечают крупные монополисты в тени, или, как я их называю, «шаурмичные мафиози». По этой причине состав, вкус и стоимость в столице схожа. В Петербурге же во многом из-за низкой стоимости аренды, а следовательно, и большей возможности открыть с легкостью свою точку шаурма везде отличается как по стоимости, так и по вкусу и форме, что заслуживает отдельного внимания.
Собственная гордость
Неудивительно, что именно в этом городе родился известный YouTube-проект «Шаверма патруль» от не менее известного блогера Юрия Хованского. По приезде в Санкт-Петербург, помимо разных заведений, где я делаю обзоры для своего канала, я с удовольствием уделяю гастрономическое внимание хотя бы одному мясному рулону. Хотя в Северной столице шаверма не всегда завернута в виде ролла — иногда встречается и квадратная шаверма. Кроме формы, шаверма различается и вкусом за счет разных продуктов и специй, используемых для маринада мяса. В Москве же стандарты просты и банальны: чесночный ужас и лаваш из газеты.
Как называется в разных странах шаверма и шаурма, в чем разница?
Известная шаурма собрала вокруг себя много споров и разногласий о том, как же правильно звучит ее название и чем отличается шаурма от шавермы.
На территории России употребляется оба эти названия и многим непонятна история их происхождения и отличия.
В этой статье мы попробуем разобраться, есть ли между ними разница, как правильно говорить шаурма или шаверма и как будет называтся это блюдо в разных странах.
В чем разница — шаверма и шаурма?
Название шаурма закрепилось за блюдом в Москве, ну а петербуржцы упрямо называют ее шаверма. В данном противостоянии находятся не только эти города, чем дальше на Северо-Запад от столицы России, тем чаще звучит название шаверма.
Как правильно шаурма или шаверма? В чем разница между шавермой и шаурмой? На самом деле эти два слова — это название одного и того же блюда, только отличаются написанием и произношением, в зависимости от региона и разности диалекта.
Этого правила придерживаются не во всех заведениях. Стоит сказать, что в Питере готовят ее исключительно из баранины и курятины в пите. Свинину в нее не кладут, как и полагается, ведь блюдо пришло к нам из стран мусульманского мира, где запрещено кораном употреблять данный вид мяса.
Некоторые считают, что индустрия шаурмы в Москве намного хуже и питерская шаверма больше нравится по составу, вкусу, особенностям рецепта маринования мяса и даже форме.
В Москве большая часть забегаловок с шаурмой принадлежит крупным монополистам, следовательно контроль за качеством производства продукта намного ниже.
Вкус готового блюда также напрямую зависит от кулинарного мастерства и умений повара, ведь сделать шаурму сухой можно даже готовя ее из самых свежих продуктов. Немалую роль играет и соус (кефирно-чесночный, как в ларьке, сметано-кефирный)
Почему шаурму называют шавермой? Современные российские словари содержат только одно название — шаурма, несмотря на то, что «шаверма» легче в произношении и удобнее фонетически.
Пока что унифицировано только одно название — шаурма, а «шаверма» является диалектическим вариантом ее произношения. Специалисты утверждают, что это дело временное и в будущем будут внесены поправки в лингвистические словари на пользу в сторону «шавермы», ведь оно не противоречит признакам нормы, в отличие от «шаурмы», где происходит стечение двух гласных.
Как правило, таких обстоятельств русский язык пытается избегать и есть высокая вероятность исправления ошибки.
Для быстрого приготовления используйте рецепты: шаурма с сосисками, с фаршем.
Название разных видов блюда
Как называется шаурма в булке? Шаурма в булке или батоне называется донер-кебаб или просто денер. Как называется шаурма с картошкой фри? В некоторых странах, например, во Франции, шаурму с картошкой фри называют «sandwichgres».
Многообразие рецептов любимого перекуса теперь у вас дома: открытая на тарелке, простая.
Как называют в разных странах?
Полезна или нет шаурма, читайте в статье, а какие ингредиенты входят в классическую настоящую шаурму, узнайте здесь.
Заключение
Шаурма во всем мире выручает много путешественников, которым хочется недорого и вкусно покушать. Знакомится с местной кухней и традициями очень интересно и увлекательно, ведь не зря существуют туристы, которые исследуют европейские кофейни, посвящая свои поездки определенным видам блюда. Попробовать всю шаурму мира, оценить кебабы в различных регионах неплохая идея для очередного туристического приключения.
Разница между шаурмой и шавермой
Ответ на вопрос, чем отличается шаурма от шавермы, совершенно однозначен: несколькими буквами в наименовании этого блюда – и все! Однако давайте разберемся, откуда пошла такая разноголосица. А может, у шаурмы/шавермы есть и другие названия?
Что такое шаурма?
Так называется старинное, ближневосточное по происхождению кушанье, ставшее популярным вне ареала своего изначального распространения лишь в конце прошлого века. Представляет оно собой смесь, состоящую из мелко рубленного мяса, зелени, овощей и специй, завернутую в лаваш. Лаваш – это такая очень тонкая лепешка из пресного теста, распространенная у некоторых народов Кавказа и Передней Азии. Многие специалисты в области кулинарии относят шаурму к сегменту общественного питания, который широко известен под названием фастфуд («быстрая пища»).
Какие разновидности шаурмы существуют? Как и любое популярное блюдо, она имеет огромное количество вариантов: разным может быть набор зелени и овощей, специй.И даже мясо может отличаться. Изначально шаурма была распространена прежде всего в мусульманских странах, поэтому для ее приготовления обычно используется баранина, говядина или курятина. Но по мере распространения кушанья по миру стала применяться и свинина как более привычный продукт для немусульманских народов. А разнообразие входящих в состав овощей, специй и зелени позволило создать большое количество видов шаурмы. Объединяет их только «обертка», то есть лаваш. В Азии кроме лаваша порой используется пита – полый пресный хлеб, который и начиняется обычными ингредиентами. Однако в других регионах она распространения почти не получила, проиграв конкуренцию лавашу.
Теперь о названиях блюда
В разных странах, где шаурму изготавливают испокон веков, она называется по-разному. Это и шаурма, и шаверма, а также их многочисленные вариации, зависящие от фонетических особенностей разных языков. В некоторых странах это блюдо называют совсем другим словом. Например, в Азербайджане и Турции – донер-кебаб, в Болгарии – дюнер, в Алжире – денер. В грекоязычных странах (Греция и Кипр) в наименовании кушанья присутствует название альтернативы лаваша (питы) – это гирос-пита.
Слово «кебаб», обозначающее в разных мусульманских странах наличие в приготовляемом блюде мяса, также широко представлено в региональных названиях шаурмы (причем и в европейских странах), и это не только турецкийдонер-кебаб. В Литве это кебабас, в Польше и Великобритании –кебаб. А в Германии – донер-кебаб, или просто донер. Название пришло вместе с турецкой диаспорой, весьма многочисленной в Германии.
Что касается России, то здесь распространение получили названияшаурма и шаверма. Почему в одной стране прижились два наименования одного блюда, причем наименования, близкие фонетически? Традиционно считается, что «шаурма» – это в Москве, а «шаверма» – в Питере, но почему все сложилось именно так? Достоверно неизвестно. Однако можно предположить: разночтения возникли из-за того, что производством этого популярного блюда и торговлей им в северной и южной столицах занимаются преимущественно представители разных национальных диаспор, которые и «внедрили» привычное им название на новый рынок сбыта.
А что же вне столиц? В регионах шаурму называют по-разному: в одном месте прижился московский вариант, в другом – питерский. А кое-где предпочли «идти другим путем» и дали кушанью иное наименование, как, например, в Калининградской области – донер-кебаб, как в Германии. А рязанские предприниматели для раскрутки своего продукта придумали оригинальную уловку: местная сеть точек по продаже шаурмы использует в качестве логотипа перевернутый фирменный знак Макдоналдса – мол, по начертанию он напоминает букву Ш. Согласитесь, с точки зрения маркетинга это очень неординарный ход!
Чем шаверма отличается от шаурмы
Содержание статьи
Немного истории, или кто придумал шаурму
Создателем шаурмы считается Кадыр Нурман. Он был турком по происхождению, но проживал в Берлине, где в 1972 году и развернул свой маленький бизнес – торговлю жареным мясом, завернутым в лаваш. Это блюдо было приготовлено им по мотивам турецкого кебаба, но адаптировано для вечно спешащих жителей Старого Света.
В конце 20 века шаурма завоевала небывалую популярность. Пожалуй, в каждом европейском городе стояли небольшие ларьки, где на вертикальных вертелах поджаривалось мясо – телятина, баранина или курица. Выходцы из южных государств бодро заворачивали мясо в лепешки, добавляли салат и капусту и щедро поливали соусом.
Восточный фаст-фуд полюбился европейцам за быстроту приготовления и сытость. Казалось бы, изобретение шаурмы должно было стать золотым дном для своего создателя. Однако Нурман не запатентовал свой рецепт и идею. Несмотря на это, он был рад, что благодаря ему его соотечественники могли неплохо заработать в Европе.
Вклад Кадыра Нурмана в популярность турецких кебабов на официальном уровне был признан только в 2011 году, за два года до его смерти.
Шаверма и шаурма: в чем разница?
У турецкого кебаба существует немало названий. Можно сказать, что в каждой стране оно свое. Так, в Германии его называют дёнер-кебаб, в Англии и Польше – кебаб, в Армении – шашлык по-карски, в Болгарии – дюнер, в Израиле – шварма или шаварма. В России восточный фаст-фуд прижился под двумя названиями – шаверма и шаурма. Правда, в отделенных уголках страны его также именуют шавармой.
Принципиальных отличий в процессе приготовления между шаурмой и шавермой нет. Начинка у них совершенно одинаковая, разница кроется в оболочке. Так, в шаурме начинка заворачивается в тонкий лаваш, а для шавермы оболочкой служит половинка питы.
Из чего делают шаурму/шаверму в России
В России это блюдо можно купить не только в уличных ларьках. Его не стесняются подавать в некоторых кафе и даже ресторанах. Примечательно, что во всех местах его готовят по-разному. Однако разная интерпретация нисколько не умаляет достоинств этого блюда. Считается, что в России самую вкусную шаурму готовят в Петербурге. Ее там, кстати, повсеместно называют шавермой.
В России это восточное блюдо делают почти из любого, в меру жирного мяса. Уличные торговцы, как правило, отдают предпочтение курице по причине ее дешевизны. Однако в ресторанах можно встретить шаурму из говядины, баранины, индюшатины, свинины.
Второй обязательный ингредиент – то во что шаурма заворачивается. Идеальный вариант для этих целей – армянский тонкий лаваш. Также подойдет и половинка питы – круглой арабской лепешки. Стоит отметить, что в некоторых кафе шаурму вообще ни во что не заворачивают: мясо и овощи с соусом просто выкладывают на обычную тарелку. Однако многие ценители данного блюда не признают такой вольности.
Соус и овощи – с ними, как и в случае с мясом, тоже может быть немало вариантов. В России обычно предлагают свежую белокочанную капусту с кетчупом или майонезом. Некоторые продавцы делают шаурму с пекинской капустой, корейской морковкой, листовым салатом, помидорами и огурцами.
Так как все-таки правильно: шаверма или шаурма? Сами удивились, узнав ответ
Шаверма или шаурма — это одно и то же блюдо? А как правильно произносить? Сегодня в рубрике «Окей, Гугл» разберемся с правильным произношением этого восточного блюда по нормам русского языка.
Шаурма или шаверма?
Ближневосточное блюдо из лаваша, начиненного мясом, одни носители языка называют шаурмой, а другие — шавермой. Да, это одно и то же блюдо, гастрономической разницы здесь нет. Путаницу вносят и вывески на кафешках, которые тоже не могут прийти к единому названию. На самом деле, в современных словарях русского языка шавермы нет, то шаурма. Все эксперты и лингвисты в этом отношении едины: правильный вариант — шаурма, и только она.
Битва двух столиц
Интересно, что это противостояние слов возникло из-за двух столиц. В Москве говорят правильно — шаурма, а вот в Петербурге повсеместно едят шаверму. По информации «Яндекса», «шаверма» принято говорить на Северо-Западе, а в остальной части России — «шаурма».
Почему появилось слово «шаверма»?
Дело в том, что шаурма для нашего человека — не самое удобное название. Русский язык избегает стечения двух гласных, а значит, что шаверма для нас — просто более удобный вариант произношения. Некоторые лингвисты считают, что вскоре в словарях появится и шаверма, как когда-то изменилась норма в отношении творога, кофе и других продуктов.
Другие названия шаурмы
Интересно, что кроме привычных нам «шаверм» у этого блюда масса имен. Например, в Турции шаверму называют денер-кебабом, в Бельгии — пита-дерюм, а в Греции — гирос. Суть блюда везде одна — мясо, завернутое в лепешку.