в чем ходят в японии
КАК ОДЕВАЮТСЯ ДЕВУШКИ В ТОКИО? УЗНАЙ ПРО СТИЛЬ ЖИТЕЛЬНИЦ ЯПОНИИ!
Япония – не только другая часть света, но и совершенно другая реальность. Свои традиции, свои жизненные ценности, свой стиль. Однако, все те образы, которые всплывают в воображении при мыслях о японцах или страницы в Google по запросу «уличная мода Токио», имеют мало общего с действительностью.
Синие волосы, огромные подошвы, нарисованные, как у героев анимэ, глаза – все это в Токио есть, но так одеваются исключительно представительницы субкультур. Что уж говорить, если в стране сейчас самый популярный музыкальный исполнитель – нарисованная девочка-анимэ, которая собирает многотысячные залы. Отрицать популярность субкультур нет смысла!
Современный уличный стиль Токио
Но среднестатистическая жительница Токио выглядит все-таки не так.
Японки без ума от всего европейского, они хотят выглядеть и одеваться как европейцы.
Безусловно, пытаясь одеться «по-парижски», японки все равно вносят свои коррективы и, в итоге, выглядят своеобразно и не теряют собственного стиля.
Итак, из чего же состоит стиль жительниц Токио?
Носки
Японцы не могут себе представить жизни без носков и гольфов. Наверное, образ той самой школьницы из телевизора никогда не оставит их в покое. Ведущие европейские и американские модные дома, зная страсть всех японцев к брендам и покупкам, ежегодно выпускают целые коллекции чулочно-носочных изделий только для страны восходящего солнца.
Так что, если будете в Токио, прикупите себе парочку интересных брендовых носков. У Ralph Lauren они особенно классные:)
Прямой силуэт
Японки никогда не выбирают в одежде фасоны, подчеркивающие сексуальность. Поэтому приталенное платье, чуть приспущенное плечо, рубашка, аккуратно заправленная в юбку-карандаш, – такое на улицах Токио не очень популярно. Женственности в одежде они предпочитают геометрию. Японки ценят аккуратность и предельную лаконичность.
Платье прямого кроя – незаменимая часть любого базового гардероба. Обрамленная правильными аксессуарами и обувью, эта вещь может быть уместной и на прогулке с детьми, и на романтическом свидании.
Брендовые сумки
Очереди в бутики и в Париже, и в любом другом городе мира придумали японцы! Сумка для японки – это основа образа. Она должна быть дорогая, брендовая, ни в коем случае не подделка. Конечно, если средства позволят, любая японка будет готова одеваться в бренды с ног до головы. Авторитет европейских брендов для них неоспорим.
Но даже самая изысканная японка, полностью одетая по моде в лучшие бренды, останется японкой. Среди общего лоска обязательно выглянет какой-нибудь маленький кавай (от яп. – «мило»). Без него в Токио никак.
Брелки
На самом деле, моду на брелоки на сумках ввели именно японцы. Носят они эти штучки везде, где смогут прицепить. Более того, иногда на плече у девушки может висеть не сумка, а огромный брелок. В выборе брелоков фантазия японок не знает границ – даже на самой дорогой сумке может болтаться целый выводок развеселых чиахуахуа с розовыми хвостиками. Иногда бывает, что за их брелоками и самой сумки уже не видно.
А вообще брелок действительно можно носить не только на ключах. Этот забавный и крайне трендовый сейчас элемент добавит вашему образу и настроению озорства и юмора. Только, пожалуйста, не увлекайтесь:-)
Закрытые руки – открытые ноги
Увидеть в Токио местную девушку с открытыми руками, а тем более плечами – редкость. Даже в жару они так не ходят. Чаще всего закрыты не только руки, но и шея. Японки любят различные воротнички и кардиганы. Но под кардиганом – очень короткая юбка или шорты. Ноги японки открывать не стесняются.
Здесь японки правы как никогда. Открытый верх и низ одновременно может быть уместен только на курорте.
Кстати, забавный факт. Японки очень принципиальны в выборе одежды по сезону. Правда, ориентируются здесь они не на погоду, а на календарь. Если наступило 1 марта, значит нужно надевать туфли. И если в мае будет 30-градусная жара, босоножки надевать все равно нельзя. Вот наступит 1 июня – и тогда пожалуйста (пусть даже на улице будет проливной дождь и холод).
Токио – огромный мегаполис, который требует от своих жителей одеваться с комфортом для передвижения. Порядки страны во многом очень стрессовые: рабочий день может начинаться в 8 утра и заканчиваться в 10 вечера, в метро стоят люди, специально обученные утрамбовывать людей в вагон, в большинстве клубов танцевать запрещается законом… А душа-то требует простора и собственного пространства! Поэтому внешний вид – это то буйство красок жизни и фантазии, которое японки могут донести до других зачастую только через одежду. Учитывая все это, начинаешь даже понимать, почему японцы так сильно любят мультсериалы.
И все равно, согласитесь, есть в образе японцев что-то притягательное. И один пункт, который точно стоит взять себе на заметку – оставаться собой, всегда и везде:)
Как вам стиль Токио, понравился? Не забудьте прочитать про стиль жительниц Лондона и Нью-Йорка в рамках моей колонки «Стиль вокруг света»!
Фабрика причуд: из чего состоит гардероб японцев
«Няш-няш», нормкор и другие тренды Страны восходящего солнца
С яркой, эпатажной Японией я была знакома по журналу Fruits. Еще лет 10 назад его зачитывали до дыр и передавали из рук в руки. Наконец я увидела эту страну собственными глазами и погрузилась в пестрый водоворот токийских районов Шибуя и Харадзюку. Здесь кипит своя особая жизнь: люди с одинаковым успехом ходят на шопинг, красуются и молятся.
Рядом с храмом, бывшим императорским дворцом, где проводятся традиционные свадьбы и люди чинно ходят гуськом, собираются фрики. Все пространство вокруг заставлено небоскребами с тысячами модных магазинов. В Японии всего много, и все гипертрофировано, все нарочито.
Если кеды, то огромные и агрессивные. Пестрота и смешение стилей. Модные мальчики часто комбинируют шорты по колено с легинсами. Не только в спортзале, где это можно оправдать функциональностью, но и просто для красоты. Магазины, похожие на ночные рынки Гоа, продают странные вещи в единственных экземплярах — например, какую-нибудь недорогую кожаную дрань.
Японскую уличную моду часто называют футуристичной, сумасшедшей и странной. Однако в Токио анимешные, косплейные персонажи теряются в жужжащей толпе. Зато в Осаке, в модном квартале Америкамура («Американская деревня»), народу меньше, и каждого яркого человека воспринимаешь как подарок. С каким удовольствием девушки надевают футболки и джемперы размера XL в качестве платьев. Или носят ультракороткие вещи без парных брюк или юбок. У японок вообще отсутствуют присущие европейцам комплексы. Если из-под мини-юбки или свитера сверкают трусы, то это называется «няш-няш», то есть «мяу-мяу» по-японски. Котиков любят даже солидные мужчины. Сама лично таких видела в токийском метро — в костюмах, с дорогими телефонами, на которых болтаются плюшевые бело-розовые hello kitty. Иногда мультяшное в Японии превращается в страшное, как, например, витрина, украшенная человекокроликами с жутковатыми головами, — витрина на самом деле приглашает прохожих купить нежные девичьи платья.
Если из-под мини-юбки или свитера сверкают трусы, то это называется «няш-няш», то есть «мяу-мяу» по-японски
В целом японцы одеваются гораздо отвязнее нас. Они могут выйти на улицу в вещах, которые мы считаем домашними, карнавальными или просто не подходящими случаю. Например, здесь очень популярны многослойные тюлевые юбочки средней длины или короткие в сочетании с чем угодно. В токийском Uniqlo, занимающем 11 этажей, помимо привычного термобелья и однотонного basic, висит одежда, похожая на домашнюю. Но таковой она не является: японец в этом может выйти на улицу.
Японские школьницы, впрочем, совсем не похожи на героинь аниме. Длинные юбки, рубашки или тельняшки, белый верх, темный низ — чистый нормкор. Особенно меня тронула их любовь к носкам — это в своем роде фетиш. Яркие, полностью прозрачные, с разноцветным «браслетом» наверху. Даже если на тебе колготки, это не повод отказаться от носков. Причем носят их не только школьницы, но и старшее поколение: можно запросто встретить романтичную старушку, всю в розово-лиловом с рюшечками или в традиционном кимоно, обязательно в трогательных носочках, сшитых из неэластичной, нетянущейся ткани. Часто носки фиксируют специальным клеем, чтобы не морщились.
В Токио анимешные, косплейные персонажи теряются в жужжащей толпе. Зато в Осаке, в модном квартале Америкамура, народу меньше, и каждого яркого человека воспринимаешь как подарок
В Японии очень популярны girls and boys bands. Заходишь в магазин и видишь под плакатом с толпой девочек кучу дисков и всякой атрибутики: куклы, футболки с фотографиями, палочки, похожие на фаллоимитаторы. Оказывается, на концертах ими размахивают точно так же, как и мы айфонами. Участники этих ансамблей похожи друга на друга как сиамские близнецы, разлученные в детстве. На мой взгляд, это и есть отражение стремления к некой похожести, единообразию, а с другой стороны, отображение изобилия. Когда всего и много.
Японские девушки любят заимствовать предметы одежды из мужского гардероба. Идет барышня в юбке, в качестве верха — мужская рубашка, за плечами — тяжеленный громоздкий рюкзак. На груди может быть вышито распятие — в Японии распространен буддизм, и к христианской атрибутике здесь относятся довольно легкомысленно: могут запросто установить статую Девы Марии в углу магазина спортивной одежды, а Иисуса — в качестве подставки для бижутерии — для атмосферы.
По части причудливости нарядов японцы впереди планеты всей. Носить оправу без стекол или линз? Почему бы и нет — здесь это в порядке вещей. Нахлобучить на голову нелепую шляпу и панаму? Пройдет на ура. Или вот идет красавица, похожая на принцессу, а лицо закрыто антивирусной маской. Но макияж безупречен. В общественных туалетах есть отдельные комнаты для макияжа, где сидят девушки и наводят марафет. Красятся слоями, сочно и мощно. В торговых центрах распространены фотобудки. Барышни зависают там целыми днями, снимаясь в разных стилях и образах. К слову, мнение о том, что у японок маленькие глаза, совершенное ошибочное. Глаза у них вовсе не маленькие, просто веко плоское.
к христианской атрибутике здесь относятся легкомысленно: Могут запросто установить статую Девы Марии в углу магазина спортивной одежды, а Иисуса — в качестве подставки для бижутерии — для атмосферы
Изобретательность в вопросах гардероба проявляет не только модная молодежь, но и общая масса японцев. Люди подвержены влиянию международных трендов, носят те же шапки-бини, клетку а-ля носовой платок, но зачастую подают знакомые вещи в совершенно непривычном свете, задействуя их в многослойных комбинациях. Взрослый человек запросто может одеться как ребенок. Я видела 50-летнюю женщину в длинной футболке, джинсовой рубашке поверх, свитере, широких шортах по колено, носках и ботинках, стоптанных донельзя. Интересно, что японцы любят носить обувь на размер больше.
А еще они любят чиносы, которые, как положено, старательно подворачивают. Графичные узоры тоже популярны, в особенности полоска — толстая и тонкая, вертикальная и горизонтальная. Полоску часто сочетают с горошком.
Японцы все время пользуются маленькими полотенцами: с ребенком, в поезде — везде. Эти полотенца продаются во всех магазинах как аксессуары, а большие бренды выпускают их целыми линейками. И если, скажем, в России в бутике Paul Smith полотенца не представлены, то в японской версии магазина вы их, безусловно, найдете.
И напоследок. Японцы — крайне тактичные люди. Как бы дико вы ни выглядели, косо на вас никто никогда не посмотрит. Слышала, что в некоторых японских банях могут отказать в праве на визит обладателям татуировок — последние в сознании людей ассоциируются с Якудзой. По этой причине я была уверена, что на мои красочные ноги здесь будут смотреть с опаской и осуждением. Опасения были напрасными: никто на меня ни разу не оглянулся.
Фотографии и коллажи: Анна Бутусова и Алексей Никишин (команда тренд-бюро Trendsquire.Russia)
Присоединяйся офлайн к аудиовизуальной инсталляции «Портрет поколения» по случаю 10-летия BURO. — получи иммерсивный опыт.
Как Одеваются В Японии
Повседневная и праздничная одежда японцев
Когда приезжаешь в другую страну, то обращаешь внимание на всё подряд, потому что это интересно. В особенности интересны люди, и, как говорится, «по одёжке встречают»!
То, что японцы одеваются по-другому, видно сразу – безвкусица отсутствует. Большинство японцев среднего и пожилого возраста одевается довольно просто, предпочитая одноцветные вещи спокойных цветов. Многие женщины в солнечную погоду носят широкополые шляпы или имеют зонтики от солнца. В холодную погоду японцы предпочитают тёмные цвета, так что в конце марта преобладающим цветом одежды был чёрный.
Детей одевают в яркую, многослойную одежду, например: футболка, кофточка, юбочка и легинсы или шорты. Очень часто носят короткую юбку с брючками или шортами. Также многослойно и разнообразно одеваются молодые люди. Даже в жаркую погоду я не видела молодых людей и девушек в очень открытых нарядах, с голыми ногами. Я поняла, что в Японии это не принято. С шортами или кортокой юбочкой девушки надевают колготки или гольфы выше колена. Многие красят волосы в рыжий или блонд, потому что от природы все японцы имеют чёрные волосы.
В целом, люди одеваются очень разнообразно. Часто можно встретить девушек, одетых как куклы, и молодых людей в костюмах каких-то известных в Японии персонажей. Но никто не обращает внимания, так что это в порядке вещей, видимо. Но на службу в учреждениях и фирмах одеваются очень формально – в строгие костюмы. Также, в школах дети носят форму, хотя в разных школах фасон формы отличается.
Во время первого посещения Японии меня удивило то, что я почти не видела людей, одетых в кимоно. Как мне объяснили, кимоно стоит довльно дорого, и оно есть далеко не у всех. К тому же, кимоно невозможно надеть самому, а нужен помощник, потому что это очень сложно. Кимоно надевают по особым случаям, а если нет своего, то берут напрокат. К таким случаям относятся: традиционная свадьба в храме, посещение театра, важное знакомство, специальные праздники и т.п.. Однако, Киото – это осбый город, где очень многие носят кимоно. Мне говорили, что японцы специально приезжают в Киото, чтобы походить в кимоно. Там его можно взять напрокат. В некоторых ресторанах есть скидки для людей, одетых в кимоно! Также, в Киото до сих пор можно встретить гейш на улице, хотя в Киото их называют «майко» (молодая) и «гейко» (более зрелая). Самураев не пришлось встретить! )))
В тёплое время года носят юкату – более простой вариант кимоно из хлопчатобумажной ткани. Во многих отелях гостям предоставляют юкату для отдыха в номере или после горячей ванны. Честно говоря, я пробовала носить юкату, и мне она показалось неудобной, потому что только запахивается и подвязывается. Это очень сковывает движения. Видимо, нужна привычка!
Как художнику, мне очень нравится японская эстетика, и я могу утверждать, что японцы обладают хорошим вкусом от природы, что сказывается и в одежде. Хотя я не большой знаток моды, но могу заметить, что в Японии существует свой стиль современной моды – более сложный по цветовой гамме и дизайну. Особенно меня восхищают костюмы для шоу, сделанные с огромной фантазией. Сочетание материалов, форм и цветов – просто фантастика! Я посмотрела мюзикл «Dream Boys» известного агенства талантов Johnny’s, а также традиционное весеннее представление в Киото «Мияко Одори», и оба предсталения меня восхитили, особенно их визуальные части.
Японская повседневность: в чем японцы ходят дома
Начнем с того, в чем ходят. Ходят в буквальном смысле. Дело в том, что при входе в японский дом можно обнаружить порожек в прихожей – гэнкан – у этого порожка принято оставлять свою уличную обувь и надевать тапочки.
Существуют обыкновенные тапочки – суриппа, в последнее время все больше японцев предпочитают дома ходить в тапочках европейского типа, хотя еще до Второй Мировой войны и в первые послевоенные годы дома японцы носили носки таби *в большинстве случаев – только белого цвета* или же ходили босиком.
А еще существует такой вид домашней обуви, как сицунайбаки. Часто это слово переводят как «тапочки», но изначально этим словом называли специальные плотные носки, которые надевали на тренировках во время занятий традиционными японскими боевыми искусствами. Теперь же так называют и плотные хлопковые или шерстяные носки, которые пользуются большой популярностью у японок (из-за множества ярких оттенков и приятного глазу дизайна) и спасают ноги японцев в холодные зимы, ведь до сих пор в японских домах (за исключением лишь некоторых регионов страны) нет центрального отопления.
Таби
Тоирэ суриппа
Существует и еще один, совершенно особый вид домашней обуви у японцев – это специальные «туалетные тапочки» – тоирэ суриппа. Они будут ждать вас при входе в японскую ванную или туалет. Механизм здесь следующий: заходите в туалет – меняете обычные тапочки на туалетные, выходите – совершаете обратную процедуру. Сделаны такие тапочки обычно из пластика или резины, но иногда бывают и «мягкие сверху», но все же прорезиненные внутри. Если в японском магазине вам придется выбирать тапочки, вы легко сможете понять, какие из них – «туалетные». Такой «фокус с переодеванием» преследует несколько целей – во-первых, так будет более гигиенично. А во-вторых, окружающие без лишних слов поймут, что в туалете кто-то есть. Самое главное – не забыть переодеть «туалетные» тапочки при выходе из данного заведения. Обычно иностранцы, не привыкшие к такой традиции, забывают поменять тапочки и становятся предметом «подхихикивания» со стороны японцев. Хотя и среди японцев есть невнимательные люди, которые забывают переодеть тапочки.
А теперь поговорим о том, что выше. Выше, как правило, бывает традиционный вариант домашнего кимоно – юката. Стоит заметить, что и в гостиницах в Японии *кстати, это совершенно не ограничивается традиционными гостиницами «в японском стиле»* вам скорее всего предложат юката. Существует также юката как летняя одежда для улицы, такие юката отличаются от домашних расцветкой и плотностью и красотой поясов. Домашние и гостиничные юката обычно бывают неярких оттенков, гостиничные вообще – для женщин и мужчин одинаковые, с гербом или логотипом данной гостиницы. Часто на японских курортах с горячими источниками отдыхающие и по городу ходят в гостиничных юката, тогда бывает легко понять, в какой гостинице тот или иной человек остановился.
Ко всему вышесказанному нужно добавить, что в последние годы многие японцы предпочитают дома носить просто удобную одежду – такую, как мягкие штаны и футболка. И если всего-то какое-то время назад даже дети бегали по дому в кимоно, сейчас японских детей тоже одевают на европейский манер “и в пир, и в мир, и в добрые люди”, как предлагают на https://detki-modniki.com.ua и подобных ярмарках с детской модой. Все наглядно: грани стираются, хотя есть еще такие японцы, которые несмотря на влияние западного и американского образа жизни, упрямо культивируют традиции. И таких очень много, если не сказать, большинство. Кстати, спят многие японцы в пижаме, хотя, опять же, есть и такие, которые спят в юката или в специальном нижнем кимоно.
Нижние кимоно называются нагадзюбан (надевается под верхнее кимоно) или хададзюбан (надевается на голое тело), когда-то они были японским нижним бельем, да и сейчас многие японки не отказываются от этих традиционных видов нижней одежды (носят их под кимоно).
Что ж, двигаемся еще выше. Наступают холода, тонкие стены и одинарные окна впускают в японский дом холодные зимние ветры… а так хочется тепла и уюта, особенно в своем собственном доме. Для этого и существует хантэн – теплая накидка, «подбитая» ватой.
Хантэн очень хорошо сохраняет тепло, а при необходимости не снимая его можно выйти на улицу – холодно не будет. Современные хантэн бывают с самыми разными рисунками и самых необычных цветов. А как приятно пить горячий зеленый чай сидя около теплого очага в такой накидке! © Марьяна (Maryana Smazhennaya, cutie_mi)
Необычные и странные для нас вещи, которые в Японии считаются абсолютно нормальными (19 фото)
То, что считается нормой в Японии, может оказаться сюрпризом для жителей других стран. Предлагаем немного углубиться в японскую культуру и традиции, чтобы узнать, какие вещи, которые считаются обычными для японцев, могут стать неожиданностью для тех, кто родился и вырос не в Японии.
1. Они говорят одну и ту же фразу, которая означает как «да», так и «нет»
фото: pixabay.com
По-японски «да» — это «hai», а «нет» — это «iie». Но японцы также зачастую используют фразу «ii desu» или «kekkou desu», что может означать «да» либо «нет». Как узнать, какой именно ответ? Нужно обращать внимание на контекст, а также на то, как это было сказано. Интонация и/или жест помогут понять, что имеет в виду говорящий.
2. Группа крови в Японии используется вместо гороскопа
фото: hollyzsketches / Instagram
Пока в других странах группу крови спрашивают только для медицинских целей, в Японии она используется для определения личных качеств человека чаще, чем гороскоп.
Так, группа крови А (II), которая у большинства японцев, означает, что человек хорошо организован и стеснителен. Группа крови O (I) — это оптимистичный и амбициозный человек, а редкая группа крови AB (IV) — это эксцентричность. Группа крови В (III), по мнению японцев, характеризует человека как эгоистичного, и, возможно, не очень благоприятна в глазах жителей Страны восходящего солнца.
3. Рождество в Японии — это как день Святого Валентина, и его принято отмечать в KFC
фото: annegvall / Instagram
В большинстве стран Рождество встречают в семейном кругу, но для японцев это ещё один праздник вроде дня влюблённых. Было время, когда отели были полностью забронированы накануне Рождества, потому что влюблённые пары хотели провести эту ночь вместе.
Ещё одна рождественская традиция у японцев — есть «жареного цыплёнка в Кентукки», потому что с декабря 1974 года KFC Япония рекламирует своего жареного цыплёнка как рождественское блюдо.
4. Маленькое лицо в Японии считается красивым
фото: nanao_official / Instagram
Западного человека может сбить с толку, если ему скажут, что у него маленькое лицо. На одном японском телешоу, где приняла участие Мадонна, ведущий сказал ей, что у неё маленькое лицо. Она в замешательстве ответила: «Зато у меня большое сердце!» Вероятно, она восприняла его слова как нечто неодобрительное, хотя на самом деле он сделал ей комплимент.
5. Кимоно с длинными рукавами предназначено только для незамужних девушек
фото: miyakoya.obihiro / Instagram
Фурисодэ, или кимоно с длинными рукавами, носят только незамужние девушки. Обычно их берут напрокат или покупают родители для своих дочерей, чтобы те надели их в День совершеннолетия, празднование своего 20-летия.
Поверх широкого пояса некоторые оборачивают красочную ткань, привлекающую внимание. Замужним женщинам такое непозволительно, так как это воспринимается как желание быть привлекательной для мужчин.
6. Девочки и мальчики почти всегда шатены и носят чёлку
фото: 2525nicole2 / Instagram
Лица молодых японцев почти всегда украшают чёлки (или маэ-гами). Возможно, это связано с тем, что они считают красивыми маленькие лица.
Хотя большинство японцев рождается с чёрным цветом волос, молодёжь обычно перекрашивается в шатенов, называя эту тенденцию «тапацу», что буквально означает «чайный волос».
7. Японские адвокаты носят специальные золотые значки
фото: cos.jd / Instagram
В других странах адвокаты могут иметь только визитные карточки, подтверждающие их квалификацию, однако в таких странах, как Япония и Корея адвокаты имеют специальные значки, которые они носят на лацкане блейзера.
8. Мизинец и красная нить
фото: weddingisland_ang / Instagram
Как и в китайской и корейской культуре, японцы верят, что бог связывает невидимой красной нитью пальцы тех, кто предназначен друг другу. Нить может растягиваться или запутываться, но она никогда не порвётся.
Что касается мизинца, если японец спрашивает «Она твоя. » и жестикулирует своим мизинцем, то это означает, что он имеет в виду «подруга», «любовница» или «жена». Если только вы не беседуете с членом якудзы, японской мафии, где это означает, что любовница, подруга или жена была обезглавлена.
9. Солнцезащитные очки в Японии обычно носят только знаменитости
фото: yuuukiiinaaa / Instagram
Даже если солнце светит прямо в глаза, японцы предпочитают носить зонтик, а не солнцезащитные очки. В Японии считается, что этот модный аксессуар могут носить только очень стильные люди, знаменитости или иностранцы.
10. Осушительные каналы в Японии настолько чистые, что в некоторых из них даже водятся рыбки кои
фото: Imgur
Общеизвестно, что Япония — страна чистюль. Но рыбки кои, обитающие в осушительных каналах, возводят уровень японской чистоты на новый уровень. И удивительное не только в том, что рыбки кои могу жить в чистой воде, но и в том, что они сами по себе стоят немалых денег, при этом никто даже не думает их вылавливать для продажи.
11. Горячие полотенца в ресторанах нужно использовать до приёма пищи
фото: tub0m1 / Instagram
В японских ресторанах высокого класса посетителям дают смоченное в горячей воде полотенце (или осибори). В отличие от салфеток, которые обычно предназначены для того, чтобы ими вытереть рот после еды, они используются перед едой, чтобы помыть руки. Вытирать лицо или шею таким полотенцем считается моветоном.
12. Японцы ходят в храмы и церкви по самым разным поводам
фото: paul.pc / Instagram
Всю свою жизнь среднестатистический японец посещает религиозные места по разным поводам. Чтобы отметить детский праздник на 3-летие, 5-летие и 7-летие ребёнка, они посещают храм. Свадьбы обычно проводятся в церкви, а иногда и в месте, имитирующем церковь, которое предназначено только для проведения свадебных церемоний. В храмах часто проводятся и похороны.
13. В японском макияже румяна должны быть более выраженными, чем тени и помада
фото: sao__526 / Instagram
Японские девушки и женщины предпочитают губы более мягких тонов, а не ярких или тёмных. Однако им нравится делать более ярким румянец, потому что это придаёт им энергичный вид, как будто они только что с тренировки и при этом выглядят свежо и не потные.
14. Сырые яйца довольно распространены в японских блюдах
фото: ulf_timmermann.1975 / Instagram
Люди всегда интересуются: «А действительно ли японцы едят сырые яйца?» Да, это так. Сырые и полусырые яйца обычно едят с рисом, мясом или супом с лапшой.
Самое простое блюдо — это когда сырое яйцо смешивается с рисом, соевым соусом, морскими водорослями или фурикаке (сушёной японской приправой). Это блюдо считается холостяцким, так как его легко готовить и есть в одиночку.
15. В Японии почти нет мусорных баков, однако там невероятно чисто
фото: m_saclla / Instagram
Туристов может сбить с толку тот факт, что в такой чистой стране так мало мусорных баков. Обычно их можно увидеть возле торговых автоматов. Иногда они стоят возле супермаркетов и могут быть использованы только ими.
У японцев есть привычка убирать за собой, и весь мусор приносить домой, где они уже выбрасывают его должным образом.
16. «Будешь ли ты стирать моё нижнее бельё?» — это предложение руки и сердца
фото: © shutterstock.com © depositphotos.com
Для некоторых из нас это может показаться оскорбительным, но для японцев это означает, что мужчина доверяет женщине настолько, что может вверить ей одну из своих самых личных вещей. Довольно странный способ — пригласить кого-то взглянуть на не самую приятную сторону жизни человека и попросить его помочь это исправить. Но для японцев это нормально.
17. «Будешь ли ты каждый день готовить мне мисо-суп?» — это тоже предложение руки и сердца
фото: cinderellastorywedding / Instagram
Кто-то может подумать: «Он ищет повара себе домой?», но это косвенный способ сделать предложение. Японцы едят мисо-суп (мисосиру) каждый день, но в каждом доме свои предпочтения относительно рецепта. Такое предложение означает, что человеку доверяют одну из самых важных частей ежедневного рациона.
18. Когда едят рамэн или соба, лапшу нужно есть с хлюпанием
фото: ramenyalb / Instagram
Несмотря на то, что японцы считаются тихой культурой, они считают, что лапшу нужно есть с хлюпанием. Оправдывается это тем, что таким образом горячая лапша охлаждается, когда попадает в рот и вступает в прямой контакт с языком. Таким образом, ею можно наслаждаться, пока остальная часть в миске всё ещё горячая. А некоторые также считают, что хлюпание — это лучший способ насладиться ароматом соба.
19. Некоторым людям летом нужно больше одежды
фото: Martin Goodwin / Flickr
Лето в Японии может быть очень жарким, особенно в Осаке и Киото, но это не мешает некоторым японкам надевать больше одежды, чтобы защитить свою кожу от солнечных лучей. В большинстве стран наступление лета означает, что пришло время открытых летних платьев, однако японские женщины предпочитают не загорать и исключить возможность заболеть раком кожи.