гембель и геволт что значит
геволт
Смотреть что такое «геволт» в других словарях:
ГЕВОЛТ — (ГВАЛТ) караул; шум; вой; все то, что называется в Одессе «громкие базары». Иногда Г. употребляется в значении «ложное обвинение». После известных событий 1998 года геволт и дефолт можно считать чересчур родственными словами. В квартире поднялся… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГЕВОЛТ! — см. ГВАЛТ! … Язык Одессы. Слова и фразы
НА ХАП-ГЕВОЛТ — на испуг. Полностью идентично выражению «на хапок». В некоторых случаях выражение «на хап геволт» в сочетании со словом «делать» может подразумевать выполнение какой либо работы на скорую руку и при том весьма небрежно. Берем, джентельмены,… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГВАЛТ — ГЕВОЛТ … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГВАЛТ! — ГВАЛТ, ГЕВОЛТ! караул! * Гвалт, буду я кричать, ура! (О. Рабинович. История о том, как реб Хаим Шулим Фейгис путешествовал из Кишинева в Одессу). ■ * У баронессы Ротшильд начинаются родовые схватки. Барон срочно вызывает врача. Осмотрев роженицу … Язык Одессы. Слова и фразы
вой — См. голос, крик, плач поднимать вой. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вой голос, крик, плач; рыдания, рев, завывание, этот стон у нас песней зовется, хныканье, вопль,… … Словарь синонимов
гвалт — См. шум поднимать гвалт. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гвалт оранье, галдень, галдеж, гам, гомон, ор, крик, шум Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
караул — стража, помогите, sos, кустодия, дозор, спасите, крик, охрана Словарь русских синонимов. караул 1. см. охрана. 2. см. спасите … Словарь синонимов
ГЕМБЕЛЬ
Смотреть что такое «ГЕМБЕЛЬ» в других словарях:
ГЕМБЕЛЬ — крупная неприятность. Панич и на одной ноге мог сделать больше гембеля, чем сороконожка, вооруженная учением о классовой борьбе. ■ Событие случилось до другого гембеля, именуемого октябрем с большой буквы. ■ Караул! К нам в гарнизон едет маршал… … Большой полутолковый словарь одесского языка
гембель — (теслярський інструмент для ручного стругання деревини), рубанок; шерхебель (для первісного стругання деревини) … Словник синонімів української мови
гембель — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Русский язык Одессы — Одесский говор Произношение: с южным акцентом Страны: Российская Империя, СССР … Википедия
Факультет географии РГПУ имени А. И. Герцена — Факультет географии Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена … Википедия
Новгородская область — в составе РСФСР. Образована 5 июля 1944. Расположена на З. Европейской части СССР. Площадь 55,3 тыс. км2. Население 718 тыс. чел. (1973). Делится на 20 администативный районов, имеет 10 городов и 19 посёлков городского типа. Центр г.… … Большая советская энциклопедия
Одесский диалект русского языка — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский жаргон — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский язык — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
Валерий Павлович Смирнов
ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка
A — первая буква алфавита, которая в Одессе нередко становится последней.
Кроме того, буква «А» нередко начинает фразы с негативным оттенком.
А, погода! — Плохая погода.
А, как вам это нравится? — Сплошное непотребство.
А, Бортник! — Нехороший человек по фамилии Бортник.
А, мелиха! — (см. МЕЛИХА).
Если погода все-таки бывает хорошей, и не все Бортники заслуживают приставки «а», то в адрес мелихи никто и никогда еще не слышал доброго слова. Таким вот образом появилось, но со временем исчезло слово «АМЕЛИХА».
АБОРТМАХЕР — человек, совершающий подпольные аборты.
Парикмахер — абортмахер! Какая разница люди делают одну работу, просто у того ножниц длиннее.
АБОРТНИК — конокрад. Человек, у которого похищали лошадь, по праву считался жертвой абортника. Людей по фамилии Бортник в обязательном порядке приветствовали с улыбкой:
— А, Бортник! Издрасьте вам!
И четверть водки, выставленная родным братьям — абортнику Павлу Павлюченко и абортмахеру Абраше Молочнику за знакомство с ювелиром — не более, чем символическая плата.
— Тебе какой кусок торта?
— Мара Соломоновна, что вам больше подходит для здоровья: горячий чай или горячий мужчина?
— А мене абы хорошо пропотеть.
АДИЁТ (Адя, адивот, дьёт) — идиот.
— Мадам Зипперович, чего вы всю дорогу называете вашего Додика Адей?
— Ну не буду же я при вам называть этого поца адиётом.
Полный адивот! Это же инженер с дипломом, как его еще называть? Ну, разве что придурком.
Мы имеем такого прокурора… Тот еще дьёт! Он не смог бы посадить Гитлера на пятнадцать суток.
У моего сына такая красивая девочка, аж страшно с ней рядом идти по улице.
У нас даром звания акадэмиков не дают. Только по блату или за бабки.
— Не делайте мне смешно. Он таки самый настоящий акадэмик, знает почти все буквы.
Почему крупный рогатый скот считают по головам, а акадэмиков по членам?
Знаем, как у них наука делается. У собак слюни потекли, а звание акадэмика получил Павлов. Я бы тоже мог стать академик: показал бы Витьке бутылку водки, и с него бы вышло за раз больше той слюны, чем с собачьей упряжки за високосный год.
АЛЯСКА — Сибирь в общесоюзном значении слова, красотами которой наслаждались миллионы туристов по приговору суда. Учитывая естественное стремление одесситов выехать в страну, где Сибири нет и при очень большом желании, в том числе — прокуратуры, здесь говорили:
— С таким хорошим поведением ты увидишь Америку через Аляску. (То есть, очутишься в Сибири.)
АМБАЛ — человек, обладающий большой физической силой.
И вот с таким калорийным питанием молодые Гохманы вымахали не ниже портовых амбалов.
— Такой амбал, мог бы и работать.
Этот набор костей и банка гноя строит из себя амбала.
Держись за мачту, амбал-сороканожка, чтоб тебя ветром не сдуло. Три балла все- таки.
АНТИСЕМИТ (СЕМИТ) — ныне устаревшие понятия, актуальные для советского времени. Тогда семитом называли того, кто успел купить водку до семи вечера, а антисемитом — несчастного, не сумевшего приобрести драгоценную влагу после семи вечера.
АНТИСЕМИТКА — пока не устаревшее понятие.
— Та, которую имел вчера Моня?
— Ну да! Он же ее имел стоя. Так мучить человека. Антисемитка! Она, что, лечь не могла?
АНТОН — на блатном жаргоне давным-давно означал «дворник». В одесском языке имеет совершенно иное значение. Среди одесситов в свое время были люди с именами Хуна и Сруль, но только не Антон, (см. ЖОПОЛИЗ). Среди моих многочисленных знакомых в нашем городе есть всего один Антон по паспорту. При знакомстве этот семидесятилетний человек представляется — Тосик.
Отрастил пузо — антона не видно.
АРМЯНЕ — одна из многочисленных титульных слагаемых одесской нации. А. организовали в Одессе первую собственную радиостанцию.
Армянское радио отвечает на вопросы слушателей.
— Может ли собака получить инфаркт?
— Может, если ей создать человеческие условия.
— Какой народ самый умный?
Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.
Одесские фразы и словечки, которых так не хватает в русском языке…
АБОРТНИК — конокрад. Человек, у которого похищали лошадь, по праву считался жертвой абортника. Людей по фамилии Бортник в обязательном порядке приветствовали с улыбкой:
— «А, Бортник! Издрасьте вам! И четверть водки, выставленная родным братьям абортнику Павлу Павлюченко и абортмахеру Абраше Молочнику за знакомство с ювелиром — не более, чем символическая плата»
Шё вы кипетитеся, как тот агицин паровоз? Давайте плесните у рот холодного компота и выпустите пар из ушей.
АЛЯСКА — Сибирь в общесоюзном значении слова, красотами которой наслаждались миллионы туристов по приговору суда. Учитывая естественное стремление одесситов выехать в страну, где Сибири нет и при очень большом желании, в том числе — прокуратуры, здесь говорили:
С таким хорошим поведением ты увидишь Америку через Аляску. (То есть, очутишься в Сибири.)
БАРАТЬ — сношать. Термин зачастую применяется в переносном смысле. Синоним еще одного одесского слова, применяющегося только в самом что ни на есть прямом смысле (см. ТРЭНДАТЬ).
На Крестецкой Беня жил, Беня мать свою любил, если есть у Бени мать, значит, есть куда послать (Amsterdam Klezmer Band — Limonchiki)
— Сбегай бикицер до гробовщика и закажи ему халтуру, обеспечивающую двойные тарифы.
«Сейчас мы тебя научим жить, чтобы хватало на все эти особняки, роллс-ройсы, клевых бикс и даже на бутылку»
— Федя Трапочка был последним из биндюжников Одессы. Он после войны подрабатывал и вместе с ним эта профессия умерла навсегда.
БИТЬ ХВОСТОМ ПО ПОЛУ – пресмыкаться; лебезить. Многие выдающиеся деятели культуры почему-то сегодня не без удовольствия и тени смущения вспоминают о том, как в свое время били хвостом по полу перед директорами книжных, мебельных, продуктовых и прочих магазинов, приобретая дефицитные товары.
БО – потому что; иначе.
Янька! Сколько раз тебе говорить: не жри огрызки на дворе, бо обедать не дам!
«Больной вопрос на дешево не тянет.»
— Да не дорого, всего-то тысяча! Бэрите!
— Вы делаете мне больно!
— Куда ты столько хлещешь? Гостям ничего не останется. Поставь бутылку!
— Та еще больше целой осталось. И вообще, они меня поздравлять или пить сюда идут
«Панич увидел, что на него движется какой-то босяк с видом Пизанской башни.»
БРЕХУНЕЦ — Давнее название любого печатного средства массовой информации. Образовано от украинского слова «брехня», то есть вранье. Аналогично «жёлтой прессе»
— Какая разница между «Известиями» и «Правдой»?
— В «Правде» нет известий, а в «Известиях» нет правды.
Судья ведет дело о разводе.
— Гражданин Иванов, почему вы решили расстаться с женой?
— Она меня не удовлетворяет.
Голос из зала:
— Вот бурло привередливое! Всю Одессу удовлетворяет, а его видите ли, нет.
ВУС — Сколько.
«Вус можно кормить этот бездельник? Я в его годы уже по карманам шарил!»
ГАГАРА — одинокая женщина, в большинстве случаев весьма небедная
— Почем семачка?
— Пять копеек.
— А гамузом целый стакан?
ГЕМБЕЛЬ — крупная неприятность.
«Караул! К нам в гарнизон едет маршал Багромян, а это такой гембель, хуже вражеского нашествия.»
ГИЛИТЬ — поднимать. Выражение берет начало от слова «гиль», что на блатном жаргоне означает «мятеж».
Пример:
«У меня голова лопалась, а молдаване в наглую потихоньку гилили цены и с них брали пример наши деревенские винзаводы, продукцией которых стоило поить исключительно Рому для экономии на гранате»
ГИЦЕЛЬ — Как по-русски называется эта профессия, в Одессе до сих пор никто не знает. Приблизительный перевод — индивидуум, отлавливающий бродячих животных в компании себе подобных; сотрудник «собачьей будки».
ДЗЁБАЛО — рот. Слово употребляется только в негативном смысле.
ДУЛЯ — кукиш.
ЕРУНДИТ — Термин образован из слов «эрудит» и «ерунда». Переводится как «весьма складно и убедительно говорящий ерунду».
ЖМЕНЯ — горсть
ЖОПОРОЖЕЦ — автомобиль «ЗАПОРОЖЕЦ», который еще двадцать лет назад считался наказанием за собственные деньги. В современном понимании «отвратительный автомобиль», аналог «ведро с гвоздями»
— Молодой человек, зачем было забивать такого маленького кролика, в нем же почти нет мяса.
— Я его забил? Здравствуйте! Он сам умер.
ЗУХТЕР — осведомитель; сексот; стукач.
ИГРОЦАЛО – неумелый игрок в карты либо на сцене.
КАГАЛ — Компания
— В вашем магазине есть здоровая кастрюля?
— Есть. Но он сейчас на больничном.
КАЦЮК — Давнее украинизированное прозвище людей, которых за пределами одесского языка в лучшем случае именуют дурацким словосочетанием «лица кавказской национальности»
«Что ты понимаешь в колбасных обрезках? А еще столяром называешься.»
КОМОК — комиссионный магазин.
ЛИМОНЧИКИ — Сворованные, либо «отмытые» деньги.
Гембель что это такое
Одесский язык — 87 фраз одесского жаргона
Полутолковый словарь одесского языка
Шо тебе, Ёсик, так пожелать, шобы потом не сильно завидовать?
https://www.molodostivivat.ru/ https://www.molodostivivat.ru/topics/positive-platform
Так говорят в Одессе
ГЕМБЕЛЬ — крупная неприятность. Панич и на одной ноге мог сделать больше гембеля, чем сороконожка, вооруженная учением о классовой борьбе. ■ Событие случилось до другого гембеля, именуемого октябрем с большой буквы. ■ Караул! К нам в гарнизон едет маршал… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГЕМБЕЛЬ — морока; обуза, хлопоты; неприятность; забота … Язык Одессы. Слова и фразы
гембель — (теслярський інструмент для ручного стругання деревини), рубанок; шерхебель (для первісного стругання деревини) … Словник синонімів української мови
гембель — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Русский язык Одессы — Одесский говор Произношение: с южным акцентом Страны: Российская Империя, СССР … Википедия
Факультет географии РГПУ имени А. И. Герцена — Факультет географии Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена … Википедия
Новгородская область — в составе РСФСР. Образована 5 июля 1944. Расположена на З. Европейской части СССР. Площадь 55,3 тыс. км2. Население 718 тыс. чел. (1973). Делится на 20 администативный районов, имеет 10 городов и 19 посёлков городского типа. Центр г.… … Большая советская энциклопедия
Одесский диалект русского языка — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский жаргон — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский язык — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
ГЕМБЕЛЬ — крупная неприятность. Панич и на одной ноге мог сделать больше гембеля, чем сороконожка, вооруженная учением о классовой борьбе. ■ Событие случилось до другого гембеля, именуемого октябрем с большой буквы. ■ Караул! К нам в гарнизон едет маршал… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГЕМБЕЛЬ — морока; обуза, хлопоты; неприятность; забота … Язык Одессы. Слова и фразы
гембель — (теслярський інструмент для ручного стругання деревини), рубанок; шерхебель (для первісного стругання деревини) … Словник синонімів української мови
гембель — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Русский язык Одессы — Одесский говор Произношение: с южным акцентом Страны: Российская Империя, СССР … Википедия
Факультет географии РГПУ имени А. И. Герцена — Факультет географии Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена … Википедия
Новгородская область — в составе РСФСР. Образована 5 июля 1944. Расположена на З. Европейской части СССР. Площадь 55,3 тыс. км2. Население 718 тыс. чел. (1973). Делится на 20 администативный районов, имеет 10 городов и 19 посёлков городского типа. Центр г.… … Большая советская энциклопедия
Одесский диалект русского языка — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский жаргон — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский язык — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
ГЕМБЕЛЬ — крупная неприятность. Панич и на одной ноге мог сделать больше гембеля, чем сороконожка, вооруженная учением о классовой борьбе. ■ Событие случилось до другого гембеля, именуемого октябрем с большой буквы. ■ Караул! К нам в гарнизон едет маршал… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГЕМБЕЛЬ — морока; обуза, хлопоты; неприятность; забота … Язык Одессы. Слова и фразы
гембель — (теслярський інструмент для ручного стругання деревини), рубанок; шерхебель (для первісного стругання деревини) … Словник синонімів української мови
Русский язык Одессы — Одесский говор Произношение: с южным акцентом Страны: Российская Империя, СССР … Википедия
Факультет географии РГПУ имени А. И. Герцена — Факультет географии Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена … Википедия
Новгородская область — в составе РСФСР. Образована 5 июля 1944. Расположена на З. Европейской части СССР. Площадь 55,3 тыс. км2. Население 718 тыс. чел. (1973). Делится на 20 администативный районов, имеет 10 городов и 19 посёлков городского типа. Центр г.… … Большая советская энциклопедия
Одесский диалект русского языка — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский жаргон — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский язык — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Шлемазл, азохен вей, халява, вэйзмир… Часто слышал эти слова, но не знал, что они значат!
Когда Марк Твен говорил: «Слухи о моей смерти сильно преувеличены», — он вполне мог говорить это про идиш. Идиш продолжают называть мертвым языком уже в течение нескольких столетий, а между тем говорящих на нём людей легко можно найти в любой части света.
В старые добрые времена вплоть до послевоенных лет в Одессе многие разговаривали на идише. В Одессе идиш был в какой-то мере интернациональным языком, языком общения. Идиш знали даже завзятые хулиганы. Причем одновременно с феней.
Бесконечные заимствования из идиш прочно обосновались в русском языке. Их можно встретить в книгах Исаака Бабеля и песнях Александра Розенбаума, в блатном жаргоне и на экранах телевизоров. Они до сих пор живут на одесских улицах.
Ты, наверное, тоже слышал некоторые из этих слов: азохен вей, вэйзмир, шлемазл… Если спросить об их значении, то собеседник обычно затрудняется дать даже приближенное описание, а затем констатирует: «Это не перевести!»
Сложность в том, что слова в идише многозначны и зачастую выражают совсем противоположные качества. Такой уж язык идиш, что, помимо грамматики, важно знать, кто сказал, кому сказал и зачем сказал.
Тем интереснее понять все оттенки этих красочных слов и выражений, бывших некогда неотъемлемой частью словаря наших дедушек и бабушек. «Так Просто!» дает тебе прекрасную возможность сделать это, не прибегая к помощи словарей.
Как говорят в Одессе
А дальше смысл выражения «азохен вей» очень зависит от контекста, в котором оно применяется, и, конечно, мимики и интонации. Настолько, что может быть как прямым, так и противоположным по смыслу и содержанию.
В разных случаях к нему прибегают, чтобы выразить сочувствие, панику, тревогу или недовольство. Если спросить у еврея: «Как дела?», а в ответ услышать: «Азохен вей…» — это значит, что плохи его дела, только охать и остается. Вспоминается песенка, где еврей с печалью в глазах повторял: «Азохен вей», — по-нашему «увы и ах».
Исаак Бабель вкладывает в уста своей героине такие слова: «Если гефилте фиш делают с костями, так азохен вей нашим евреям». То есть, если рыбу готовят, не вынимая из нее косточки (что противоречит закону о субботе), грош цена таким евреям.
У этого выражения может быть и иронический подтекст. Мол: «О-хо-хо, да неужели! Что за мелочи! Прямо испугались!» В интернет-пространстве гуляет пародия на гимн танкистов «Азохен вей, и танки наши быстры». В таком контексте фразеологизм вовсе не отражает ни сожаления, ни печали, ни тоски.
В юмористической зарисовке про репетицию в одесском театре история России представляется разговором Бориса Годунова с боярами, при этом все употребляют идиш через слово. Монолог Бориса начинается словами: «Азохен вей, товарищи бояре». Фраза стала частенько употребляться и русскими.
А помнишь песню про улицу Мясоедовскую? «Там живут порядочные люди. (Голос за кадром.) Азохен вей!
Никто там не ворует и не пьет…»
В песне Макаревича «Фрейлес» еврей сватается и, получив отказ, говорит: «Налей скорей, азохен вей».
Лучшее научное определение шлемазла дал великий ученый Ибн-Эзра, объяснив слово так: «Если ты начнешь заниматься изготовлением гробов, то люди перестанут умирать ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!
А если ты займешься изготовлением свечей, то солнце станет посреди ясного неба и будет стоять ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!» Теперь-то, надеюсь, тебе ясно, кто такой шлемазл?
Наиболее адекватный пример шлемазла в кинематографе — Фантоцци из одноименной итальянской комедии. Отчасти — Мистер Бин, многие герои Пьера Ришара («Невезучие»), Бена Стиллера.
Но в простонародном одесском наречии это означает шумную, плохо управляемую компанию. Причем не обязательно еврейскую. Зачем, к примеру, русских или украинцев обижать. Они тоже могут собрать шумное сборище.
В бытовом смысле «кагал» может обозначать семью, но большую семью. Вот, например, хорошие знакомые пригласили тебя в гости с женой, но только вдвоем! Причем четко обозначили — вдвоем!
Но ты их как бы не понял и привел с собой всех своих родственников и детей! Вы, что называется, пришли всем кагалом. Хозяевам остается только падать в обморок.
Блатной воровской жаргон пришел в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки.
Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.
Само слово «феня» происходит от еврейского офен — способ (видимо, способ выражения). «Ксивэ» на идише — «документ», «подпись», «брачное свидетельство». Отсюда и блатное «ксива» — «документ, бумага».
До Второй мировой войны на идиш общались 11 миллионов евреев. Сегодня точное число носителей языка неизвестно. Данные переписей конца XX — начала XXI века позволяют утверждать, что наибольшее число говорящих на идиш евреев проживает в Израиле (более 200 тысяч человек).
Затем следуют США (около 180 тысяч), Россия (более 30 тысяч), Канада (более 17 тысяч) и Молдавия (порядка 17 тысяч человек). Всего, по разным данным, на планете живут от 500 тысяч до 2 миллионов человек, говорящих на идиш.
Интересный факт: в начале ХХ века идиш являлся одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической республики, а знаменитый лозунг «Пролетарии всех стран объединяйтесь!», написанный на идише, увековечил герб республики.
Еврейские принципы воспитания наполнены любовью к маленькому чаду, ведь главная заповедь евреев — любить и лелеять своего ребенка. Вот почему среди еврейских детей так много талантов!
Оказалось, на вопрос: «Чем ты сейчас занимаешься?» — нужно отвечать двумя словами на иврите… Редакция Мир Путешествий расскажет тебе, как овладеть умением жить здесь и сейчас.
published on mirputeshestvij.ru according to the materials takprosto.cc
Запись Шлемазл, азохен вей, халява, вэйзмир… Часто слышал эти слова, но не знал, что они значат! взята с сайта Мир Путешествий.
Опубликовал: Инга Прознич
Это гембель!
— Шо ты, Изя, ходишь тут с пересоленным лицом, шо-то случилось? — Таки да: Роза нашла на моей сорочке след от губной помады. — Это гембель. — Таки ещё какой… Третий день ходит за мной: «Хочу такую же!»
Утро — это такая часть суток, когда завидуешь безработным.
Раньше считалось, что Россия — это сырьевой придаток Запада. На деле же оказалось, что Европа — колхоз России, а Турция — ещё и её сауна.
Чтобы ваши философские мысли о смысле жизни и первоистоках бытия небыли прерваны самым бесцеремонным образом, закрывайте кабинку на щеколду!
Таможенник отбирает найденные деньги у пассажира: — Но эти деньги я вез на похороны бабушки! — Ей они уже ни к чему, а мне третий этаж достраивать..