что нового на английском языке
Способы спросить «Как дела?» на английском
В повседневном общении мы часто используем фразу «Как дела?». Эта фраза является неотъемлемой частью нашего разговора, будь то беседа с друзьями или коллегами по работе. How are you? — самая популярная фраза, которую мы используем в английском языке. Однако существует множество способов спросить «как дела?» на английском.
В этой статье вы познакомитесь с различными вариантами фразы «как дела?» на английском языке. Итак, давайте знакомиться. В зависимости от ситуации и стиля общения можно использовать разные выражения и фразы, чтобы узнать, как дела у собеседника.
Сначала рассмотрим фразы, которые относятся к разговорному стилю общения. Данные фразы вы можете использовать в беседе с друзьями, членами семьи или знакомыми.
Вполне альтернативная фраза для «How are you?». Если вам надоело говорить «How are you?», то смело заменяйте ее данным вариантом.
Обратите внимание, что в данной фразе используется перфектная форма глагола. Если хотите блеснуть своими знаниями, то смело используйте данное выражение.
Это выражение обычно используют, когда хотят узнать, что нового произошло в жизни человека.
Данная фраза будет уместна в разговоре с очень близкими людьми и друзьями. Также эту фразу используют в качестве приветствия.
Ваш собеседник может ответить: — Nothing much или — not much.
Если ваш друг или знакомый был болен или чувствовал себя неважно, вы можете поинтересоваться, как у него дела, задав этот вопрос.
Фраза довольно простая, и ответ на нее тоже будет простой.
Данную фразу используют в разговоре с близкими людьми, членами семья. Задать ее можно при встрече после трудового дня.
Если вы знаете, что у вашего собеседника что-то случилось в жизни или возникли какие-то проблемы, то данное выражение будет к месту.
Используйте и другие выражения, чтобы поинтересоваться, как дела у ваших близких или друзей.
Существуют также сленговые варианты выражения How are you?
Теперь рассмотрим варианты, которые будут уместны для более формального, делового общения. Использовать их можно при встрече с коллегами или деловыми партнерами, а также с малоизвестными людьми.
Самая распространенная фраза для делового стиля общения. Обычно используется в разговоре с очень важными людьми или при первой встрече с человеком. В ответ на ваш вопрос вы услышите: How do you do?
Данные выражения обычно используют, когда хотят узнать, как идут ваши рабочие дела, например, как продвигается ваш проект и т.д.
Если вы видите, что кто-то плохо себя чувствует или неважно выглядит, то можно поинтересовать, все ли хорошо у человека, используя данную фразу.
Данная фраза будет уместна, если вы хотите поинтересоваться, как здоровье у вашего собеседника, особенно, если это пожилой человек.
Итак, вы познакомились с разными вариантами фраз, которые помогут вам в повседневном общении. Теперь вы без труда сможете узнать, как дела у ваших близких или деловых партнеров, избегая банального How are you?
Топ-15 новых слов, которые подарил нам 2020 год
В статье рассказали о новых словах, которые появились в английском языке в 2020 году, описали, с чем связано их возникновение, и привели примеры источников, где они использовались.
По статистике английский язык — один из самых динамичных языков в мире. Если верить подсчетам Global Language Monitor, он пополняется новыми словами каждые 98 минут, в результате чего язык ежедневно обогащается новой лексикой. Наиболее часто используемые слова в дальнейшем включают в словари.
Откуда берутся новые английские слова? Лингвисты отмечают, что появление новых слов практически всегда выпадает на пик развития современных технологий, а также период острых политических ситуаций, природных явлений, возникновения новых болезней, развития социальных сетей, кинематографа и музыки. Пользователи интернета соединяют несколько слов в одно, а порой выдумывают нечто совершенно новое. Слова набирают популярность и просачиваются в разные страны.
На фоне событий 2020 года человечеству пришлось быстро приспосабливаться к новым условиям жизни, что не могло не отразиться на и без того быстро меняющемся английском языке. Давайте разберем, какие новые английские слова появились в 2020 году и в каком контексте их можно употреблять.
1. Zoombombing
Переход на онлайн-обучение и удаленную работу во время пандемии стал причиной всплеска популярности приложения Zoom. Необходимость проводить видеоконференции с большим количеством участников сподвигла злоумышленников придумать новый вид аферы: они стали подключаться к конференциям, для входа в которые не нужен пароль, чтобы поделиться с аудиторией неприемлемым контентом. Такое поведение в интернете стали называть Zoombombing (зумбомбинг). Слово образовалось путем сочетания названия приложения Zoom и слова bombing (бомбежка).
What we are gonna talk about is Zoom security and how to prevent Zoombombing of your group study sessions or whatever meetings you’re having using Zoom. — Мы поговорим о безопасности приложения Zoom и том, как предотвратить зумбомбинг ваших групповых учебных занятий или любых других встреч, которые вы проводите с помощью Zoom.
2. Megxit
Появлению слова Megxit (Мегзит) способствовало значимое событие для Великобритании — выход принца Гарри и его супруги Меган Маркл из королевской семьи. В Великобритании верят, что принц руководствовался исключительно мнением Меган, когда принимал это важное решение. Провокация с ее стороны привела к тому, что Гарри «меганмаркнулся» с королевской должности и улетел с женой в Америку.
Слово Megxit образовалось путем слияния имени Meghan и существительного an exit (выход).
The seeds of Megxit were sown before they even got married. The truth is that Harry had been deeply unhappy for a long time. He and Meghan openly discussed going in a different direction well before they got married. — Семена Мегзита были посеяны еще до того, как они поженились. Правда в том, что Гарри долгое время был глубоко несчастен. Они с Меган открыто обсуждали возможность пойти в другом направлении задолго до того, как поженились.
3. Karen
Нередко имена собственные, которые оказались в эпицентре громких событий, становятся нарицательными. Совсем недавно прославилось женское имя Karen (Карен), ознаменовав собой истеричную женщину, у которой постоянно и беспричинно возникают претензии к персоналу низшего ранга. Если вы столкнетесь с таким человеком, можете сказать: Don’t be such a Karen! (Не будь, как Карен!)
В 2020 году имя Карен стало чаще использоваться в контексте плохого поведения, так как в интернете появилось множество видео про неадекватных людей, отказывающихся носить маски в период пандемии, выступающих против соблюдения социальной дистанции или отличающихся расистским поведением.
Karen is that customer that as soon as she comes into the restaurant she already wants to speak to a manager. — Карен — это та клиентка, которая, едва войдя в ресторан, уже хочет поговорить с менеджером.
4. Awesomesauce!
Современные английские слова довольно часто представляют собой комбинации двух или трех слов. Awesomesauce! — это восклицание появилось благодаря сочетанию прилагательного awesome (потрясающий) и существительного sauce (соус) и означает нечто хорошее, чему вы невероятно рады.
— You need to be prepared to pay your rent out of pocket through September.
— Awesomesauce! I’ll start budgeting now.
— Вы должны быть готовы платить за квартиру из своего кармана до конца сентября.
— Потрясающе! Я начну составлять бюджет прямо сейчас.
5. Key workers
В связи с пандемией 2020-го года появилось понятие key workers (ключевые работники). Так называют людей, чьи профессии оказались наиболее востребованы во время периода самоизоляции: работники медицинских учреждений, сантехники, водопроводчики, работники супермаркетов, пожарные, полицейские. Key workers — это люди, которые даже в самые трудные времена должны выполнять свои профессиональные обязанности для функционирования любого населенного пункта.
The governments have named healthcare, supermarkets, education and waste management as just critical services; so any of our staff working in those sectors can be classed as key workers because they’re obviously providing the service to keep those sectors going. — Правительства назвали такие сферы, как здравоохранение, розничная торговля, образование, контроль и утилизация отходов жизненно важными; поэтому сотрудники данных секторов могут быть отнесены к категории ключевых работников, так как от них зависит функционирование данных секторов.
6. WFH
Распространение вируса COVID-19 и введение режима самоизоляции повлекло за собой необходимость работать из дома и привнесло в английский язык аббревиатуру WFH (working from home), которую можно перевести как «удаленная работа».
In the middle-day of the week they’re WFH. People love that and oftentimes they’re doing it much more than that. — В середине недели они работают дома. Людям это нравится, и часто они делают гораздо больше дел, помимо работы.
7. A quaranteam
Иногда новые слова на английском языке звучат довольно странно, так как совмещают в себе несовместимое. Например, во время самоизоляции многие люди покидали свое место жительства и переезжали к друзьям или родственникам, чтобы было веселее коротать дни в период карантина. Такие группы людей стали называться «каранкомандами». Слово образовалось путем слияния существительных quarantine (карантин) и a team (команда).
As the nation opens up, some people are starting to think about cautiously expanding their social circles. Gideon Lichfield recently broke two months of isolation to form with some friends, what’s known, a quaranteam. — По мере того, как страна выходит из режима самоизоляции, некоторые люди начинают задумываться о том, чтобы осторожно расширить свои социальные круги. Гидеон Личфилд недавно прервал двухмесячную изоляцию, чтобы вместе с друзьями сформировать то, что сейчас известно как «каранкоманда».
8. A covideo party
Какими бы ни были сложными времена, молодежи хочется веселиться, поэтому даже во время карантина быстро нашелся способ оторваться с друзьями и коллегами. Люди просто начали устраивать вечеринки через Skype или Zoom и даже дали особое название этому феномену — a covideo party (онлайн-вечеринка).
On Friday she started the first of her now extremely popular covideo parties. — В пятницу она начала первую из своих онлайн-вечеринок, которые теперь стали чрезвычайно популярными.
9. A covidiot
Новая лексика в английском языке, которая появилась в 2020-м году, тесно связана со вспышкой COVID-19. Поэтому неудивительно, что многие слова содержат в себе название самого вируса. Одно из таких слов — a covidiot (ковидиот), оно образовано от слов COVID-19 и an idiot (идиот). Сейчас употребляется в адрес человека, который не прислушивается к советам и предупреждениям относительно его здоровья и здоровья и безопасности всего общества: не носит маску и перчатки, не соблюдает режим самоизоляции, редко моет руки. Еще так называют людей, которые во время карантина запасались товарами первой необходимости в большом количестве, забывая о потребностях других людей.
On Twitter last few days you would have noticed one particular hashtag trending and that is the hashtag of #covidiot. — В Твиттере за последние несколько дней вы бы заметили один хештег, а именно хештег #covidiot.
10. Blursrday
Слово Blursday также появилось в контексте пандемии. В период самоизоляции люди стали ощущать дезориентацию во времени. Чтобы как-то описать это явление, было придумано слово Blursday (непонятно какой день, размытый день), которое происходит от прилагательного blurred (размытый, неясный) и существительного a day (день).
We were just laughing about one of El Arroyo’s recent signs that says something about “I have no idea what day it is, because it’s been such crazy last few months and it feels like Blursday”. — Мы просто смеялись над одной из недавних вывесок Эль Арройо, которая гласит что-то вроде «Я понятия не имею, какой сегодня день, потому что последние несколько месяцев были такими сумасшедшими, и это похоже на размытый день».
11. A bottle episode
Выражение a bottle episode описывает эпизоды в сериалах, которые сняты с максимальной экономией бюджета и усилий сценаристов, а также в тех декорациях, которые уже использовались ранее. Зачастую в таких эпизодах снимается только часть основного актерского состава, и акцент делается не на действиях, а на диалогах. Изначально выражение было придумано режиссером сериала Star Trek: The Next Generation («Звездный путь: Следующее поколение») и звучало как a ship-in-a-bottle episode, но дойдя до 2020 года оно сократилось до a bottle episode.
Quentin Tarantino’s eighth film is like a three hour bottle episode set in a small cabin set against the Colorado wilderness. — Восьмой фильм Квентина Тарантино похож на трехчасовой бюджетный эпизод, действие которого происходит в маленькой хижине на фоне дикой природы штата Колорадо.
12. Doomscrolling
Во время карантина человечеству ничего не оставалось, кроме как часами пропадать в интернете. Все новостные источники кишели подробностями о развитии ситуации с COVID-19 во всем мире, и не читать эти новости было просто невозможно. Такое деструктивное поведение получило название doomscrolling (думскроллинг), оно образовано от слов doom (гибель) и scrolling (пролистывание). Другими словами, думскроллингом называется долговременное чтение негативных новостей.
Doomscrolling describes this activity when we continuously scroll through negative or distressing news despite this news causing us to feel depressed and anxious. — Думскроллинг описывает деятельность, когда мы постоянно прокручиваем негативные новости, несмотря на то, что эти новости вызывают у нас депрессию и тревогу.
13. Coronials
Coronials (корониалы) — поколение детей, которые родились во время пандемии коронавируса. В данном случае аналогию можно провести с миллениалами — поколением детей, родившихся между 1981 и 2000 годами.
Kids who were born in 2020 are going to be defined as coronials because they came into the world during coronavirus pandemic. — Детей, родившихся в 2020 году, будут называть корониалами, потому что они появились на свет во время пандемии коронавируса.
14. A covidivorce
Во время карантина многие пары, оставшиеся в заточении наедине друг с другом, не смогли сохранить отношения. Для них несколько месяцев постоянного пребывания вместе оказались непосильной задачей и закончились разводом. Пользователи интернета довольно быстро придумали название такому виду развода — a covidivorce (ковидиворс), оно образовано от слов covid и a divorce (развод). Ковидиворс символизирует разрыв в отношениях из-за невозможности находиться вместе в замкнутом пространстве. Следует отметить, что и вирус, и ковидиворс пришли к нам из Китая, после окончания карантина больше всего бракоразводных процессов пришлось именно на эту страну.
The COVID-19 virus is spreading around the world. But now we also start to see the covidivorce spreading out of China as well. — Вирус COVID-19 распространяется по всему миру. Но теперь мы начинаем замечать, как распространение ковидиворса происходит тоже из Китая.
15. Byesexual
С ковидиворсами мы разобрались — парам тяжело быть вместе. Но, как оказалось, быть одинокими и при этом сидеть в самоизоляции совсем не легче. Поэтому в английском языке появилось прилагательное byesexual (человек, у которого отсутствует личная жизнь ), которое образовано путем сращения слов bye (до свидания), sexual (сексуальный, половой).
Byesexual means being single for so long that you don’t even remember what it’s like to have romantic feelings. — Byesexual означает быть одиноким так долго, что вы даже не помните, каково это — иметь романтические чувства.
2020-й год богат не только громкими событиями, но и новыми словами, которые появились в английском языке. Чтобы говорить на английском свободно, нужно успевать за динамичным темпом его развития. Для закрепления новой лексики советуем пройти небольшой тест.
Интересные факты об английском языке
На английском говорят более 840 миллионов человек по всему миру. А официальным язык стал в более чем 50 странах! Можешь себе представить? Сегодня мы подобрали для тебя 20 фактов об английском, о которых ты точно не слышал. Поехали!
1. Самые древние слова в английском языке – I (я), we (мы), two (два), three (три). Видимо, именно они оказались самыми нужными несколько тысяч лет назад.
2. На сегодня исследователи выделяют 24 диалекта английского языка. Помимо шотландского, ирландского, американского английского есть еще, например, тристан-да-куньянский, гибралтарский и антарктический диалекты! Правда, интересно?
Как ты, наверное, знаешь, диалекты – это варианты произношения, лексики, правописания и грамматики внутри языка в зависимости от региона. Случается даже, что носители разных диалектов одного и того же языка совершенно не понимают друг друга. А вот и интересный факт на эту тему:
3. Есть два варианта «Гарри Поттера» на английском. На британском английском и на американском английском! Артур Левин, создатель американской версии, говорит о ней именно как о переведенной книге, потому что ряд слов действительно пришлось переводить. Так, trainers стали sneakers (кроссовки), biscuits – cookies (печенье), а jumper – sweater (свитер).
4. Мечтал выучить все-все неправильные глаголы и забыть о них, как о страшном сне? Тебе придется очень постараться, потому что в английском их больше 600, хотя значительная часть уже и успела устареть. Более того, в некоторых случаях тебе придется заучивать по 2 варианта форм для одного и того же глагола: в британском и американском английском они могут быть разными.
5. Известное почти каждому слово “goodbye” (до свидания) изначально звучало как God be with ye (в переводе со староанглийского «Да пребудет с тобой Господь»).
6. Представляю вашему вниманию реально существующее английское слово “enneacontakaienneagon”, которое обозначает… Форму фигуры с 99 сторонами! Весьма нужное слово. Вполне могло оказаться в одном ряду с “я”, “мы”, “два” и “три”.
7. Английский язык – самый счастливый язык на свете. Почему? Слово “happy” (счастливый) употребляется в нем в 3 раза чаще, чем слово “sad” (грустный). Вот такая простая арифметика.
8. Многие английские слова со временем поменяли свое значение. Например, “awful” (ужасный) раньше имело значение “inspiring wonder” (вдохновляющее чудо) и было короткой формой словосочетания “full of awe” (переполненный трепетом, радостью, вдохновением).
9. Каждый год в словарь английских слов попадает около 4,000 новых слов. Из последних можно упомянуть, например, “hangry” (hungry + angry) со значением быть раздраженным или злым из-за того, что ты голодный. Или еще “cheeseball” (сырный шарик), которое употребляют в отношении предметов/людей, у которых отсутствует чувство стиля, вкуса и оригинальности. И последнее – ”gowpen” в значении мисочки, которая получается, если сложить ладошки вместе!
10. “Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis” – самое длинное слово в английском языке. Оно состоит из 45 букв и означает заболевание легких, которое возникает от вдыхания золы и пыли. На самом деле для этой болезни уже было слово (силикоз), но этот длинный вариант придумал президент Национальной лиги головоломок, и теперь он занесен в оксфордский словарь.
11. Буква “e” – это самая употребляемая буква английского алфавита. Если взять за точку отсчета все слова в языке, то только эта буква займет 11%.
12. Сочетание букв “ough” можно произнести в 9 разных вариантах. Проверь сам! Попробуй прочитать предложение: “A rough-coated [ʌf], dough-faced [əʊ], thoughtful [ɔː] ploughman [aʊ] strode through [uː] the streets of Scarborough [ə]; after falling into a slough [aʊ], he coughed [ɒf] and hiccoughed [ʌp].”
Убедился? 😉
13. А сейчас приготовься, будет сногсшибательный факт! Английский не является официальным, государственным языком США и нигде (ни в Конституции, ни где-то еще) не зафиксирован как таковой. Да-да! Оказывается, в США вообще нет языка, признанного государственным. Хотя, конечно, большинство жителей Америки говорят именно на нем.
14. “It is true for all that that that that that that tha t refers to is not the same that that that that refers to.” Понял что-нибудь? Это чудное предложение с 7 одинаковыми словами подряд все-таки имеет смысл. По-другому можно сказать так: “It is true, despite everything you say, that this word to which this word refers is not the same word to which this word refers.”
15. Английский язык наполнен контронимами. Это слова, которые в разном контексте могут иметь противоположное значение. Например, “clips” означает как “скреплять”, так и “разрезать”. А “weather” может означать и “износ”, и “устойчивость”. Вот так!
Если честно, меня после работы над этим материалом английский начал восхищать еще больше. А тебя? Давай восхищаться вместе!
Присоединяйся к изучению языков вместе с нами!
Анергия, клай-фай и «синий разум»: какие слова появились в английском в марте
Skyeng Magazine запускает новую рубрику — каждый месяц мы будем рассказывать о новых английских словах, которые зафиксировали британские и американские словари. Некоторые из них добавили лингвисты, некоторые — рядовые пользователи интернета. Итак, что нового было в марте 2020-го.
Новые слова в Оксфордском словаре
В этом словаре регулярно происходят масштабные обновления и расширения смыслов уже зафиксированных слов. В марте там уделили много внимания сленгу.
Обновления в Кембриджском словаре
В блоге Кембриджского словаря каждый понедельник появляется по три новых слова, использованных в СМИ. Некоторые из них в конце года получат шанс остаться в словаре официально.
Кембриджский словарь станет вам хорошей отдушиной, если хотите отвлечься от новостей про коронавирус — там еще нет ни одного слова, связанного с пандемией.
Слова, связанные с Covid-19
Но если вам все-таки интересно, как вирус влияет на английский язык, обратите внимание на специальную страницу в словаре Merriam-Webster.
Слова, которые добавляют обычные люди
У словаря Macmillan есть специальная вкладка, куда простые пользователи интернета могут добавлять новые слова. Вот самое интересное за март (без волнующей всех темы не обошлось):
Как создаются новые слова в современном английском языке
Во второй половине ХХ века мировые языки стали активно пополняться новыми словами. Благодаря активному развитию технологий и глобализации появилось большое количество новых приспособлений, понятий, профессий.
Лингвисты утверждают, что словарь английского языка ежегодно пополняется на 15-20 тысяч лексических единиц. В 1987 году издательским домом Penguin Random House проводилось масштабное исследование английской лексики. Исследователи установили, что за 20 лет появилось более 50 000 абсолютно новых лексических единиц, а значение 210 000 слов должно быть пересмотрено или дополнено.
Сегодня процессы изменения и дополнения лексики английского языка идут еще быстрее. Благодаря интернету любые удачные неологизмы мгновенно входят в лексикон сотен тысяч людей.
Мы разберем основные принципы, как именно создаются неологизмы в английском.
Английский язык считается одним из наиболее активно изменяющихся среди европейских языков. Именно поэтому он часто выступает донором для вокабуляра других языков. Неологизмы довольно легко укореняются в испанском, французском и даже русском.
Наиболее активно развивающимися стилями речи являются:
Этим требованиям для создания новых слов лучше всего отвечают два лексических инструмента: словослияние и аббревиация. Рассмотрим каждый из них отдельно.
Словослияние — лучший поставщик неологизмов
Transistor = transfer + resistor
Motel = motor + hotel
Modem = modulator + demodulator
Narcoma = narcotic + coma
pulsar = pulse + quasar
quasar = quasi + stellar
bionics = biology + electronics
medicare = medical + care
brunch = breakfast + lunch
glasphalt = glass + asphalt
smog = smoke + fog
cyborg = cybernetic + organism
Примечательно, что чаще всего между собой слова соединяются не формальным способом, а фонетическим созвучием.
В научных сферах неологизмы создают таким образом, чтобы без проблем понимались обе лексемы, составляющие новое слово. К примеру, cyborg, bionics, astrionics.
В публицистике и рекламе семантика слов может быть неочевидной, и понять смысл самостоятельно будет сложно или даже невозможно. К примеру, galumph. Это результат слияния слов «gallop» и «triumph», но для многих это может быть непонятным.
Существует несколько видов создания неологизмов при словослиянии:
Аббревиатуры — сложно, но интересно
Многие лингвисты отмечают, что аббревиация — это самый искусственный способ создания новых слов в языке. Ведь по сути создается абсолютно новая лексема, смысл которой не имеет ничего общего ни к каким другим существующим словом.
При создании аббревиатур также используются нормы фонетического созвучия.
Есть 2 способа создания аббревиатур:
Инициальный — для создания используются первые буквы слов. В свою очередь есть два отдельных вида инициальных аббревиатур:
Наиболее удачные из них обретают смысл полноценных лексем и используются на одном уровне с ними. Давайте рассмотрим несколько наиболее известных примеров.
Аббревиатуры часто заменяют даже целые фразы, особенно в онлайн-общении. Но лишь немногое количество из них переходят в реальную жизнь: к примеру, lol (laughing out loud), imho (in my humble opinion), irl (in real life), omg (Oh, my god).
Тем не менее, большинство аббревиатур невозможно перенести из онлайна в реальную жизнь. Все потому, что многие из них созданы с помощью омофонических связей. К примеру, «IMYY4U» расшифровывается как «I am too wise for you» и из-за омофонии ее можно использовать только в текстовом виде.
Английский довольно гибкий в плане образования новых слов, поэтому полный словарь английского языка растет крайне быстрыми темпами. В полной версии уже больше миллиона слов. Правда, примерно 75% из неологизмов забываются уже через 2-5 лет, так что учить все совершенно необязательно.
Учите лучше английский комплексно. А неологизмы стоит изучать только тогда, когда они понадобятся — так будет куда эффективнее.
EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу
Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке от 10 занятий укажите промокод newwords_skype и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.
Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке