что нескладно то и неладно

что не складно, то и не ладно

Смотреть что такое «что не складно, то и не ладно» в других словарях:

Что не складно, то и не ладно — Что не складно, то и не ладно. Ср. Was sich nicht reimt, das schickt sich nicht. Ср. Il n’y a ni rime, ni raison. Ср. Cela rime comme hallebarde et miséricorde. Пер. (comme bûche et poche, comme corne et lanterne.) Ср. Ci gît mon ami Mardoche, Il … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Что не складно, то и не ладно. — Что не складно, то и не ладно. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

ладно — См … Словарь синонимов

То не складно, что сшито не ладно. — То не складно, что сшито (что скроено) не ладно. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Was sich nicht reimt, das schickt sich nicht. — См. Что не складно, то и не ладно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Il n’y a ni rime, ni raison. — См. Что не складно, то и не ладно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Cela rime comme hallebarde et miséricorde. — См. Что не складно, то и не ладно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Ci gît mon ami Mardoche… — См. Что не складно, то и не ладно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

СКЛАДЫВАТЬ — или южн., зап. складать; сложить (от слагать), скласть что куда, свалить, собрать в одно, скласть ворохом, в кучу, или иным порядком. Где будем складывать товар? Складите (сложите) на пристани. Не валите дрова зря, а складите (сложите) в… … Толковый словарь Даля

Источник

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Русские пословицы и поговорки

НАСТРОЙКИ.

что нескладно то и неладно. Смотреть фото что нескладно то и неладно. Смотреть картинку что нескладно то и неладно. Картинка про что нескладно то и неладно. Фото что нескладно то и неладно

что нескладно то и неладно. Смотреть фото что нескладно то и неладно. Смотреть картинку что нескладно то и неладно. Картинка про что нескладно то и неладно. Фото что нескладно то и неладно

что нескладно то и неладно. Смотреть фото что нескладно то и неладно. Смотреть картинку что нескладно то и неладно. Картинка про что нескладно то и неладно. Фото что нескладно то и неладно

что нескладно то и неладно. Смотреть фото что нескладно то и неладно. Смотреть картинку что нескладно то и неладно. Картинка про что нескладно то и неладно. Фото что нескладно то и неладно

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

что нескладно то и неладно. Смотреть фото что нескладно то и неладно. Смотреть картинку что нескладно то и неладно. Картинка про что нескладно то и неладно. Фото что нескладно то и неладно

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Предисловие

… беспрерывно промываются временем и шлифуются рассыпанные в пословицах золотые крупицы народной жизни, борьбы и традиций бесчисленных поколений.

Много замечательных пословиц и поговорок создал великий русский народ. На протяжении веков они передавались из поколения в поколение, сохраняя свою выразительность и художественную силу. Они вобрали в себя чувства и мысли многих поколений людей.

В мудрых и образных изречениях народ правдиво отразил свой огромный опыт, взгляды на природу, труд, общество, запечатлел в них обычаи и нравы, чаяния и надежды.

Трудно сказать, с каких времен среди народа начали ходить пословицы — устные краткие изречения на самые разные темы. Неизвестно и время возникновения первых поговорок — метких речений, которые способны в разговоре выразительно и точно охарактеризовать что-либо без помощи утомительных и сложных пояснений. Неоспоримо одно: и пословицы, и поговорки возникли в отдаленной древности и с той поры сопутствуют народу на всем протяжении его истории. Особые свойства сделали пословицы и поговорки столь стойкими и необходимыми в быту и речи.

Пословица не просто изречение. Она выражает мнение народа. Великий русский писатель Н. А. Добролюбов говорил, что «народные пословицы и поговорки… служат отражением народного ума, характера, верований, воззрений на природу». На протяжении веков они отстаивались, отшлифовывались, оттачивались, переосмысливались народом и становились тем «крылатым словом», которое придает остроту и выразительность нашему языку.

Не всякое изречение становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с образом жизни и мыслями множества людей, — такое изречение могло существовать тысячелетия, переходя из века в век. За каждой из пословиц стоит авторитет поколений, их создавших. Поэтому пословицы не спорят, не доказывают — они просто утверждают или отрицают что-либо в уверенности, что все ими сказанное — твердая истина. Прислушайтесь, как определенно и категорично звучат они: «Что посеешь, то и пожнешь», «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».

Полнее всего творческие способности народа выявляются в его трудовых делах. И естественно, что множество пословиц проникнуто верой в силу человеческого труда, говорит о его смысле и целях, о радости и счастье созидания. В метких изречениях прославляются умение, мастерство, ловкость, искусность человеческих рук. Несмотря на то что труд подневольных людей был тяжелым бременем, они высоко ценили мастерство, с уважением относились к честному труду и с презрением — к тунеядству.

На протяжении всей истории народ славил труд как основное условие, как источник жизни. Об этом говорят многие пословицы: «Без труда нет добра», «Труд кормит и одевает» и другие.

В труде формируются характеры людей. В народе бытует множество пословиц о чести, правде, вежливости, скромности, бережливости. В пословицах определялись моральные и этические качества человека, семейные и общественные отношения. Ум, мудрость и наблюдательность народа выразились в пословицах и поговорках о знании, учении, грамоте, о сметливости и находчивости народа, его способностях и стремлении к добру. Пословицы ярко запечатлели отношение людей друг к другу.

Пословицы осуждают в людях отрицательные стороны. Например, лодырей, лентяев народ клеймит пословицами: «Ленивого только за смертью посылать», «Ленивому и лениться лень».

Такие пословицы, как «Ленивому всегда праздник», «Лень добра не делает» и многие другие, впервые были опубликованы в 1848 году в сборнике И. Снегирева «Русские народные пословицы и притчи». С тех пор прошло много времени, но своей остроты эти пословицы не утеряли и сейчас.

Много пословиц и поговорок создано народом о бережливости и экономии: «Тот без нужды живет — кто деньги бережет», «Что сегодня сбережешь — завтра пригодится»; о земледелии, животноводстве, охоте, природе, временах года. Все сельскохозяйственные работы нужно выполнять вовремя. По этому поводу в народе говорят: «Один день заменяет три тому, кто умеет все делать вовремя», «Ранний сев приближает урожай».

Одновременно народные пословицы осуждают в людях бездеятельность: «Люди за дело, а дурак за безделье»; бесхозяйственность: «Что плохо положено, то брошено»; беспредметную болтовню: «Большой говорун — плохой работник»; похвальбу: «Чем хвалишься, на том и провалишься»; зазнайство: «Кому повезло, тот и зазнался», и многие другие пороки людей.

Много пословиц сатирических, острых, богатых сарказма, юмора, иронии.

Пословицы прочно ложатся в память. Их запоминание облегчается разными созвучиями, рифмами, ритмикой, порой весьма искусной. Люди, создавшие пословицы, не знали грамоты, и не было у простого народа иного способа хранить свой жизненный опыт и свои наблюдения.

Мы, однако, не поняли бы пословицы, если бы не приняли во внимание их особую связь с речью. Никто не вспоминает пословицы так, без повода и причины. Они всегда приходят нам на память в разговоре, к случаю. Именно в разговоре обнаруживается подлинная природа пословицы. «Дрова рубят на поленнице, а щепа далеко летит» — сказавший эту пословицу имел в виду, конечно, не только рубку дров. Мысль человека летела значительно дальше щепы. Пословицу вспоминают, когда надо сказать, что у решительного дела следствия бывают далекие — задевают и тех, кто не стоит вблизи самого дела. Это суждение общее: к скольким явлениям в жизни можно его применить!

Пословицы тем и ценны. Суждение в них интересно не столько само по себе, сколько тем, что оно может применяться ко множеству сходных жизненных случаев, ситуаций.

Пословицы редко бывают спокойными. Они, как и люди их создавшие, гневаются, печалятся, смеются, веселятся, плачут, охают, кричат, озорничают, балагурят, пугают, предостерегают, учат, негодуют — словом, в них столько же чувств, сколько их в народе — творце пословиц. «У горькой беды нет сладкой еды» — этой пословице не до смеха. Горька ирония над нищенством, от которого никто не зарекался на старой Руси: «Счастье на мосту с чашкой». «Тяп, тяп — вот и корабль» — пословица высмеяла скорую, но необдуманную работу. На свадьбе сложили пословицу «Бедному Кузеньке бедная и песенка» — был обычай величать жениха, и, если жених был скупой, ему пели песню не со всеми похвалами; пословица звучит с укоризной. «Драчливый петух жирен не бывает» — насмешка, ирония, житейское наблюдение — все соединилось в этой пословице, и как похож этот петух на иного человека.

Это искусство возникло в речи пахарей, охотников, стряпух, плотников, бондарей, слесарей, торговцев, ямщиков, дворников — и вообще людей самых нужных на земле профессий. Этому свидетельство — пословицы, «ходячая» народная мудрость. Они являют полное единство высокого искусства и бытовой речи.

С давних времен от пословиц отличают поговорки. Поговорка — это устойчивое в речевом обиходе изречение, образно определяющее какое-либо жизненное явление прежде всего с точки зрения его эмоционально-экспрессивной оценки.

Большинство исследователей видят разницу между поговоркой и пословицей в том, что пословица выступает в речи как самостоятельное суждение, а поговорка получает окончательное оформление и конкретный смысл только в контексте, т. е. она является всегда частью суждения (например, поговорка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *