Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Te amo – я тебя люблю

Te adoro – я тебя обожаю

Mi amor – любовь моя

Querido, querida – любимый, любимая

Mi vida – жизнь моя

Mi cielo – моё небо

Atractivo, atractiva – привлекательный, привлекательная

Me gustas – ты мне нравишься

Me encantas – я очарован(а) тобою

Quiero estar contigo – хочу быть с тобой

No te vayas – не уходи

Quédate conmigo – оставайся со мной

Bésame – поцелуй меня

Abrázame – обними меня

Mi corazón – сердце моё

Mi cariño – любовь моя

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero.
Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.

Quiero estar contigo toda mi vida.
Хочу быть с тобой всю жизнь.

No soy nada sin ti. Tú eres mi todo.
Я никто без тебя. Ты для меня всё.

Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos.
Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.

Abrázame y nunca me sueltes.
Обними меня и никогда не отпускай.

Agárrate a mi.
Прижмись ко мне.

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o).
Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.

Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Eres mi pasión y mi locura.
Ты моя страсть и моё безумие.

Nunca en mi vida voy a olvidarte.
Я никогда тебя не забуду.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

Источник

Перевод песни Porque te vas (Alejandro Fernández)

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанскомЯ знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанскомЯ знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанскомЯ знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Porque te vas

Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Смотреть картинку Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Картинка про Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском. Фото Я знаю чем скорее уедешь ты на испанском

Потому что ты уезжаешь

Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazón
Se pone triste
Contemplando la ciudad
Porque te vas

Como cada noche desperté
Pensando en ti
Y en mi reloj
Todas las horas vi pasar
Porque te vas

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación
Hoy lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Bajo la penumbra de un farol
Se dormirán
Todas las cosas
Que quedaron por decir
Se dormirán

Junto a las manillas de un reloj
Esperarán
Todas las horas
Que quedaron por vivir
Esperarán

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación
Hoy lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación
Hoy lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación
Hoy lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Сегодня в мое окно светит солнце,
А сердце
Наполняется тоской,
Глядя на город,
Потому что ты уезжаешь.

Как всегда, я проснулся среди ночи,
Думая о тебе,
И видел, как истекает
Время на моих часах,
Потому что ты уезжаешь.

Все обещания моей любви
Исчезнут с тобой –
Ты забудешь меня, ты забудешь меня.
У вокзала
Сегодня я расплачусь как ребенок,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь.

Под тусклым светом фонаря
Застынут
Все слова,
Что осталось сказать,
Застынут.

На стрелках часов
Замрет в ожидании
Все время,
Что осталось прожить,
Замрет в ожидании.

Все обещания моей любви
Исчезнут с тобой –
Ты забудешь меня, ты забудешь меня.
У вокзала
Сегодня я расплачусь как ребенок,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь.

Все обещания моей любви
Исчезнут с тобой –
Ты забудешь меня, ты забудешь меня.
У вокзала
Сегодня я расплачусь как ребенок,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь,

Все обещания моей любви
Исчезнут с тобой –
Ты забудешь меня, ты забудешь меня.
У вокзала
Сегодня я расплачусь как ребенок,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь,
Потому что ты уезжаешь.

Источник

«Юнона» и «Авось»

Либретто

РЕЗАНОВ:
Господи, услышь меня, услыши мя, Господи!
По морям бушующим я плыву без компаса,
Я зову без голоса, пучинам отданный:
«Родина, услышь меня, услыши мя, Родина!»
И летят покойники и планеты по небу:
«Кто-нибудь услышь меня, услыши мя, кто-нибудь!»

ПРОРОК:
Бьет двенадцать годов, как часов
Над моей терпеливою нацией
Есть апостольское число,
Для России оно — двенадцать.

Восемьсот двенадцатый год –
Даст ненастья иль крах династий?
Будет петь и рыдать народ
И еще, и еще двенадцать!

ПОЭТ:
История, – ты стон
Пророков, распинаемых крестами!

ПРОРОК:
О, Родина, была ты близорука,

ПОЭТ:
Они сойдут с крестов,
Взовьют еретиков кострами.

ПРОРОК:
Когда казнила лучших сыновей,

ПРОРОК:
себе готовя
худшую из казней!
ПОЭТ:
Безумствует распад,
Но все-таки – виват!
Профессия рождать
Древней, чем убивать!

ЧАСТЬ I. РОССИЯ

(Действие происходит параллельно: в церкви, где отпевают покойную жену Резанова, в апартаментах графа Румянцева и в трактире)

ОТЕЦ ЮВЕНАЛИЙ:
Со святыми упокой, Христе, душу рабы Твоея новопреставленной Анны, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воэдыхание, но жизнь бесконечная.
Сам Един еси Бессмертный, сотворивый и создавый человека, земнии убо от земли соэдахомся и в землю туюжде пойдем, яко же повелел еси, создавый мя и рекий ми: яко замля еси и в землю отъидеши, аможе вси человецы пойдем, надгробное рыдание творяще песнь.

ХОР:
Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!

РЕЗАНОВ:
Милостивый государь мой граф Алексей Николаевич РУМЯНЦЕВ!
Уповая на всемилостивейшее покровительство Ваше, вознамериваюсь просить Вас о поддержке моего дерзновенного прожекта.
С помощью Божией намереваюсь я ныне, возглавив первое кругосветное путешествие россиян, жизнь отдать расцвету Российско-Американской компании, с тем, чтобы распространить свет Отечества нашего до Калифорнии и Сандвичевых островов.
Да будет судьба России крылата парусами!

РУМЯНЦЕВ:
Милый граф, я желаю Вам
Поделить мечты пополам!
Пополам. Пополам.

РЕ3АНОВ:
Уповаю на Ваше великодушие! Ваше сиятельство!
Соблаговолите поддержать сей дерзкий пожект мой.
Я удачлив, Ваше сиятельство!
Сие предприятие сулит большие блага Российской державе
и последствия ея будут по достоинству оценены потомками нашими.

РУМЯНЦЕВ:
Мудрый граф, Вы глядите вдаль,
Но мудрее нас государь!
Государь. Государь.

ХОР:
Яко земля еси и в землю отъидеши,
аможе вси человецы пойдем, надгробное рыдание творяще песнь.
Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!

ДОВЫДОВ:
Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь,
Ты меня никогда не забудешь,
Ты меня никогда не увидишь.

ДОВЫДОВ, ХВАСТОВ, РЕЗАНОВ:
Заслонивши тебя от простуды,
Я подумаю: Боже Всевышний,
Я тебя никогда не забуду,
Я тебя никогда не увижу.

Не мигают, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни.
Возвращаться – плохая примета,
Я тебя никогда не увижу.

РЕ3АНОВ:
Ваше сиятельство, ежели материальные затруднения
окажутся единственной преградой на пути к американскому континенту –
готов буду на собственные средства
приобрести две шхуны на Санкт-Петербургской верфи
и, придав им соответственно наименования «Юнона» и «Авось»,
преисполнен буду решимости в начале лета 1806 года
пуститься в плавание к берегам Нового Света.

И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз, залетевших отсюда:
«Я тебя никогда не увижу,
Я тебя никогда не забуду».

ОТЕЦ ЮВЕНАЛИЙ:
Яко земля еси и в землю отъидеши, аможе вси человеци
пойдем, надгробное рыдание творяще песнь:
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!

РЕЗАНОВ:
Душой я бешено устал.
Точно тайный горб на груди таскаю,
Тоска такая.
Будто что-то случилось или случится, –
Ниже горла высасывает ключицы.
Российская империя – тюрьма,
Но за границей тоже кутерьма.
Родилось рано наше поколение,
Чужда чужбина нам и скучен дом,
Расформированное поколение,
Мы в одиночку к истине бредем.
Чего ищу. Чего-то свежего
Земли старые — старый сифилис,
Начинают театры с вешалок,
Начинаются царства с виселиц.
Земли новые — табула раза,
Расселю там новую расу,
Третий мир без деньги и петли.
Ни республики, ни короны,
Где земли золотое лоно!

Как по золоту пишут иконы,
Будут лики людей светлы!
Как по золоту пишут иконы,
Будут лики людей светлы.

Смешно с всемирной тупостью бороться,
Свобода потеряла первородство.
Ее нет ни здесь, ни там.
Куда же плыть.
Не знаю, капитан.

МОЛЯЩИЕСЯ:
О Пресвятая Дева, Мати Господа Вышняго
Заступница и покрова всех к Тебе прибегающих!

РЕЗАНОВ:
Я путь ищу, как воин и мужчина,
Но буду честен, есть еще причина.

МОЛЯЩИЕСЯ:
Призри с высоты святые Твоя на мя грешного,
припадающего к пречистому Образу Твоему!

РЕЗАНОВ:
Меня по свету гонит страшный бред,
Душой я болен с отроческих лет,
Когда на мне остановился взгляд
Казанской Божьей Матери!

МОЛЯЩИЕСЯ:
Услыши мою теплую молитву и принеси ю пред возлюбленного Сына Твоего,
Господа нашего Иисуса Христа!

РЕЗАНОВ:
Увидел в Ней не Вседержительницу Деву,
А женщину с вишневыми глазами.
Хотелось защитить ее, спасти
Мне не помог ни врач, ни богослов,
Я посягнул на Божию любовь.

МОЛЯЩИЕСЯ:
Умоли Его, да озарит Он мрачную душу мою светом Божественной Благодати Своея!

РЕЗАНОВ:
Знал многих женщин. Схоронил жену.
Но всюду чуял тайный взгляд вишневый.

РЕЗАНОВ И ХОР:
Заступник души моея буди, Боже,
яко посреде хожду сетей многих.

МОЛЯЩИЕСЯ:
Избави мя от них и спаси мя Блаже, яко человеколюбец
Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой Дух Святый:
Троице Святая, Слава тебе!
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв
ради Пречистая Твоея Матере, помилуй нас!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Вонми гласу моления моего, внегда возвати ми к Тебе.
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Вонми гласу моления моего
Господи, возвах к тебе,
Господи, возвах к тебе,
Господи, возвах к тебе,
Господи, возвах к тебе.
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Вонми гласу моления моего, внегда возвати ми к Тебе.
Боже, ослаби, остави, прости согрешения моя.
Боже, ослаби, остави, прости согрешения моя.
Господи, возвах к Тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к Тебе, услыши мя, Господи!
Преславная Приснодево Мати Христа Бога,
Принеси наши молитвы Сыну Твоему и Богу нашему,
Да спасет Тобою души наша!
Все упование мое на Тя возлагаю,
Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим!
Алиллуйя! Алиллуйя! Алиллуйя!

РЕЗАНОВ:
Меня по свету гонит страшный бред,
Душой я болен с отроческих лет,
Когда на мне остановился взгляд
Казанской Божией Матери!

ГОЛОС БОГОМАТЕРИ:
Вечен Божий свет,
Сладок Божий свет,
За тобой слежу я с небес.
Будь благославен,
Будь благославен,
Не страшись любви своей!
Дева святая,
Матерь Божия,
За тебя молюсь я одна.

ХОР:
Аллилуйя.

РУМЯНЦЕВ:
Граф! Интересы империи направлены на сложную обстановку в Европе. Однако, обратив взоры на доблести и сердечные раны ваши, а также скорбя об Аляскинских поданных своих, Государь избирает вас на подвиг, пользу Отечеству обещающий. По исполнению дипломатического поручения вверяется Вам образование и участь жителей, русской Америки, Вам, управляющему компанией, Государь жалует звание действительного камергерра и ленту Анны 1-й степени, а также берет под августейшую опеку деток Ваших на время экспедиции. Император Александр Павлович сам милостиво соизволил войти в пай Русско-Американской компании.
Повелеваю отплыть Вам 23 июля 1806 года, ввиду напряженной международной обстановки в Европе под военно-морским Андреевским флагом империи.

PЕЗАНОВ И ОФИЦЕРЫ:
В море соли и так до черта
Морю не надо слез,
Морю не надо слез.
Наша вера вернее расчета,
Нас вывозит «АВОСЬ»,
Нас вывозит «АВОСЬ»!

Нас мало, нас адски мало,
А самое страшное, что мы врозь,
Но из всех притонов, из всех кошмаров
Мы возвращаемся на «АВОСЬ»

Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось.
Под Российским небесным флагом
И девизом «АВОСЬ»,
И девизом «АВОСЬ».

Нас мало, и нас все меньше,
И парус пробит насквозь,
Но сердца забывчивых женщин
Не забудут «АВОСЬ»!

В море соли и так до черта
Морю не надо слез
Морю. не надо слез.
Наша вера вернее расчета
Нас вывозит «АВОСЬ»,
Нас вывозит «АВОСЬ»!

Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось,
По Российским крестовым флагом
И девизом «АВОСЬ»,
И девизом «АВОСЬ»!

ЗВОНАРЬ: Матерь Богородица, спаси и помилуй!
Парус новорожденный в бурях проведи,
Пожелай, как водится, чтобы нам под килем
Было восемь футов голубой воды!

(музыкальный антракт «Плавание»)

ЧАСТЬ II. АМЕРИКА

РЕЗАНОВ:
Любезный государь мой, граф Алексей Николаевич!
Сообщаю о прибытии к берегам Калифорнии; команда в пути оциножила, люди начали слегать,питались одними птицами морскими, теперь, слава Богу, все позади. Перед нами поселение гишпанских монахов серафического ордена Святого Франциска Ассизского. Гарнизон крепости встретил нас без приязни. И тут, являюся я, камер-герр Резанов, Чрезвычайный посол Государев. Пораженный величием просвященного монарха Российского, комендант форта Хосе Дарио Аргуэльо изменил свою диспозицию и дал торжественный бал и рецепцию в честь нашу.

(Прием у губернатора Хосе Дарио Аргуэльо в честь 15-летия КОНСЕПСИИ, дочери его, и прибытия русских)

ФЕДЕРИКО:
Trajo el аmante a regia condesa
Blаnca rama sin fin.

КОНЧИТА
Blanca agavanza culpable y bella sonri (ndo a ella dono

ФЕДЕРИКО:
Caeron las hojas cual las estrellas,
y su mantilla cayo.
El precio del amor donde esta?
Pues la vida sera,
Solo sera, sera.

Этот отрывок на испанском языке является переводом 1-го куплета песни «Белый шиповник» из следующей ниже сцены.

РЕЗАНОВ:
Команданте! В день 15-летия дочери Вашей — Марии де ля Кончепчион де Аргуэльо, имею честь презентовать ей золотую диадему, осыпанную драгоценными каменьями из коллекции Императрицы Екатерины. Пусть примет она сей дар, как знак светлой дружбы между нашими державами.

ХОСЕ ДАРИО АРГУЭЛЬО:
Que hermosa diadema!
Conchita, permite que te
presente a nuestro huйsped,
el conde ruso y sentilhombre
de camara Resanov.

Какая красивая диадема!
Кончита, позволь тебе
представить нашего гостя,
русского графа
камер-герра Резанова.

РЕЗАНОВ:
Позвольте Вас спросить,
Вы ангел Сан-Францисский?

КОНЧИТА:
Le agradesco, oh conde,
Un resalo tan rico

Благодарю Вас, граф,
подарок столь щедрый!

РЕЗАНОВ:
Позвольте мне посметь.

КОНЧИТА:
Quй, Le su sta agui a Usted?
Что, нравится ли Вам здесь?

РЕЗАНОВ:
Мне сорок лет, нет бухты кораблю,
позвольте Ваш цветок слезами окроплю.

КОНЧИТА:
Pero es cierto que en La
Russia de Dios Largas he
Ladas queman con su helor?

Правда ли, что в благословенной
России ледяные просторы
обжигают своим холодом?

РЕЗАНОВ:
Иностранец Вас ангажирует на танец.
ФЕДЕРИКО:

Белый шиповник, дикий шиповник
Краше садовых роз,
Белую ветку юный любовник
Графской жене принес.
Белый шиповник, дикий шиповник
Он ей, смеясь, отдал.
Листья упали на подоконник,
На пол упала шаль.

Для любви не названа цена
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна, жизнь одна.

Белый шиповник, страсти виновник,
Разум отнять готов,
Разве не знаешь, графский садовник
Против чужих цветов.
Что ты наделал, милый разбойник,
Выстрел раздался вдруг.
Красный от крови, красный шиповник
Выпал из мертвых рук.

Для любви нe названа цена
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна, жизнь одна.

Для любви не названа цена
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна, жизнь одна.

КОНЧИТА:
Quй bаlаdа hа sido?

ФЕДЕРИКО:
La he compuesto en el honor tuyo,
Conchita

КОНЧИТА:
Oh, quй bella poesia!
To Lo agradйzco Federico.

ФЕДЕРИКО:
Manana irй a ver a tu padre
para pedirte.

КОНЧИТА:
Dios santo! Quanto
he sonado соn este dia!

ФЕДЕРИКО:
Quй crees? Nos dara
su bendicion?

КОНЧИТА:
Mi padre me adora y
estoy segura que nо se
pondra en contra.
Hasta manana, аmоr!

ФЕДЕРИКО:
Hasta pronto, Conchi!

Что это была за баллада?

Я сочинил ее в твою честь,
Кончита.

0, какие чудесные стихи!
Благодарю тебя за них, Федерико.

Завтра я иду к твоему отцу
просить твоей руки.

Святой Боже! Сколько
я мечтала об этом дне!

Ты думаешь, он даст нам
свое благословение?

Мой отец безумно любит меня,
я уверена, он не будет
противиться.
До завтра, любовь моя!

До скорого свидания, Кончи!

РЕЗАНОВ:
Мой давний бред.
Душе спасенья нет,
Опять душа летит,
Как дикий лебедь.
Куда-то вдаль.
И снова надо мной
Все тот же взгляд
Лиловый неземной.

(Ночь. Спальня Кончиты)

КОНЧИТА:
O MATER pietatis et misericordiae, beatissima Virgo Maria, ego miser et indignus peccator ad te confugio toto corde et affectu; et precor pietatem tuam, ut, sicut dulcissimo Filio tuo in Cruce pendenti astitisti, ita et mihi, misero peccatori, clementer adsistere digneris, ut, tua gratia adiuti, dignam et acceptabilem hostiam in conspectu summae et individuae Trinitatis offerre valeamus. Amen. (католическая молитва)

РЕЗАНОВ:
Ангел, стань человеком!
Подыми меня, ангел, с колен.
Тебе трепет сердечный неведом,
Поцелуй меня в губы скорей.
Твоим девичьим векам
Я открою запретнейший свет,
Глупый ангел пятнадцатилетний,
Иностранка испуганных лет.
Я тебе расскажу о России,
Где злодействует соловей,
Сжатый страшной любовной силой,
Как серебряный силомер.
Там храм Матери чудотворной,
От стены наклонились в пруд
Белоснежные контрфорсы,
Словно лошади, воду пьют.
Ты узнаешь земные
Божество, и тоску, и юдоль,
Я тебе расскажу о России,
Я тебя посвящаю в любовь.
КОНЧИТА:
O, Mater pietatis et misericordiae, beatissima Virgo Maria, ego miser et indignus peccator ad te confugio toto corde et affectu, et precor pietatem tuam: ut sicut dulcissimo Filio tuo in cruce pendйnti astitisti, ita et mihi misero, peccalori, clemйnter assistere digneris, ut tua gratia adjuti, dignam et acceptabilem hoseiamin conspйctu summae et individuae Trinitatis offerre valeamus. (католическая молитва)

(Крик Кончиты. Отдаленно звучит тема Богоматери)

РЕЗАНОВ:
О, горе мне грешному!
Паче всех человек окаянен есмь,
Покаяния несть во мне,
Даждь ми, Господи, слезы,
Да плачуся дел моих горько.
Мати Божия Пречистая,
Воззри на мя, грешного,
И от сети диаволи избави мя,
И на путь покаяния настави мя.
Даждь ми, господи, слёзы,
Да плачуся дел моих горько.

ФЕДЕРИКО:

El deshonro a Conchita!
Lo mato como a un cerdo
HARE de cuerpo un tasajo!
Lo mato a punaladas,
Disgraciado!
Он обесчестил Кончиту!
Я прирежу его, как свинью!
Я изрублю его тело на куски!
Я прикончу его моей рукой,
будь он проклят!

РЕЗАНОВ:
Объясняя многие характеры, приступлю теперь к прискорбному для меня описанию пребывания русских на кораблях «Юнона» и «Авось», и по прибытию к берегам Нового Света. Вступая на судно, открыли они то пьянство, которое три месяца к ряду продолжалось, ибо лейтенант Хвастов, скажем, на одну свою персону выпил 9 1/2 ведр французской водки и 2 1/2 ведра крепкого спирту, кроме отпусков другим, и, словом, споил с кругу корабельных, подмастерьев, и офицеров. Беспросыпное его пьянство лишило его ума, и он всякую ночь снимается с якоря, но к счастью, что матросы всегда пьяны.

ХВАСТОВ:
Ваше Превосходительство! Получено письмо от губернатора. Испанцы не согласны на торговлю, но предлагают натурообмен. Да. вот странность, письмо пахнет духами, в него вложен цветок незабудки, видать не обошлось без известной прелестной особы.

РЕЗАНОВ:
Прожекты мои о новых поселениях, мечты о просветлении душ человеческих в новых русских колониях серьезным испытаниям подверглись и вовсе разбились в прах, и я уже не чаю команду к родным берегам довести, выполнив необходимый долг перед Россией и Всемилостивейшим Государем нашим.

ХВАСТОВ:
Кстати, граф, город полон слухов!

РЕЗАНОВ:
Не забывайтесь, лейтенант!

ДОВЫДОВ:
Ваше сиятельство! Гишпанский кухонный мужик Алонсо, получив за сообщение 2 штофа зверобоя и три гарнитура пуговиц бронзовых, доносит, что родители Кончиты прибегли к миссионерам. Те, не зная на что решиться, возили бедную Кончиту в церковь, исповедовали ее. Она призналась во всем.

ХВАСТОВ:
Еще негодяй Алонсо сообщает, у Кончиты есть жених, некий Федерико. Так вот, он грозится заколоть Вашу светлость, он совсем потерял голову, молодой, весьма опасен!

ФЕДЕРИКО:
Mato usted a mi novia
con su negro deshonor!
Ah, diablo, asi mi fobia no
sabra ya de perdon!
Вы погубили невесту мою
Вашим черным бесчестьем!
0, дьявол, ярость моя не
оставит места милосердию!
РЕЗАНОВ:
Что ему от меня нужно?

ХВАСТОВ:
Ваша светлость, он говорит: Вы погубили невесту его, он говорит, что Вы (это он изволит так выразиться), что Вы, Ваша светлость, не совсем честный поступок совершили. Он выражается, Ваша светлость.

РЕЗАНОВ:
Переведите ему, что он сволочь и пусть убирается ко всем чертям.

ХВАСТОВ:
Он совсем с ума сошел, он говорит, в том смысле, что вызывает Вашу светлость на дуэль!

ФЕДЕРИКО:
Si usted deja a Conchita,
muerta usted la de jara.
Le pido, mi voz grita,
llйvela a su
lejo hogar.
Если Вы покинете Кончиту,
смерти достанется она.
Молю Вас, голос мой вопиет,
с собой ее возьмите, в далекую
свою отчизну.

РЕЗАНОВ:
Что? Что он говорит?

ХВАСТОВ:
Он осмеливается сказать, что если Вы оставите Кончиту, Вы погубите ее. Она не переживет. Он умоляет Вас!

(Помолвка Резанова и Кончиты)

ЗВОНАРЬ:
Помолвлены раб Божий Николай
с Кончитой Божией рабою.
Согласен ли раб Божий Николай.

ДОВЫДОВ И МОРЯКИ:
Ты меня на рассвете разбудишь,
Проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь
Ты меня никогда не увидишь.
Заслонивши тебя от простуды
Я подумаю, Боже Всевышний.

КОНЧИТА:
Yse cuanto mas pronto partas tu
mas Se acerca nuestra eterna dicha.
Como no quiero que te marches tu
como quiero que te marches pronto.
Oh, tomame, mi amado, contigo.
Yo serй tu vela La tempest (d,
Me parece que te estoy perdiendo.

РЕЗАНОВ:
Она плачет?

ХВАСТОВ:
Нет, что Вы! Она говорит.

РЕЗАНОВ:
Не надо, я понял.

КОНЧИТА:
Я знаю, чем скорей уедешь ты,
тем мы скорее вечно будем вместе.
Как не хочу, чтоб уезжал,
как я хочу, чтоб ты скорей уехал,
Возьми меня, возлюбленный, с собой —
Я буду тебе парусом в дороге.
Я буду сердцем бури предвещать.
Мне кажется, что я тебя теряю.

РЕЗАНОВ:
Ты меня на рассвете разбудишь,
Проводить необутая выйдешь,
Ты меня никогда не забудешь,
Ты меня никогда не увидишь.

КОНЧИТА:
Заслонивши тебя от простуды,
Я подумаю, Боже Всевышний, —
Я тебя никогда не забуду,
Я тебя никогда не увижу.

РЕЗАНОВ И КОНЧИТА:
Не мигают, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни,
Возвращаться — плохая примета,
Я тебя никогда.

ЗВОНАРЬ:
И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз, залетевших отсюда:

РЕЗАНОВ:
Я тебя никогда не увижу,
Я тебя ни когда не забуду.
И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз, залетевших отсюда.

КОНЧИТА:
Я тебя никогда не увижу?

РЕЗАНОВ:
Я тебя никогда не забуду,

КОНЧИТА:
Я тебя никогда не увижу.

РЕЗАНОВ:
Я тебя никогда не забуду.

КОНЧИТА:
Я тебя никогда не увижу.

РЕЗАНОВ:
Я тебя никогда не увижу.

КОНЧИТА:
Я тебя никогда не забуду.

(Возвращение команды «Авось» в Россию)

ЧАСТЬ III. ВОЗВРАЩЕНИЕ

ЗВОНАРЬ:
Он мечтал, закусив удила,
Свесть Америку и Россию.
Но затея не удалась,
За попытку. спасибо.
Но затея не удалась,
За попытку спасибо.

РЕЗАНОВ:
Принесите карты открытий
в дымке золота.
В дымке золота, как пыльца.
И, облив самогоном, сожгите
у надменных дверей.
У надменных дверей дворца!
Принесите три самых желания,
Что я прятал от жен и друзей,
Что угрюмо отдал на закланье
Авантюрной планиде своей,
Авантюрной планиде.

(Сибирь. Небольшая деревня под Красноярском. Резанов умирает от горячки)

ХОР, ЗВОНАРЬ:
Воздайте Господу, сыны Божии!
Воздайте Господу славу и честь!
Услышь, Господь, и помилуй, меня,
Господь, помилуй, Господь, помилуй меня!
Услышь Господь, и помилуй меня,
Не удаляйся, Господь, от меня,
Вси земли да поклонятся Тебе,
Да славят Имя Твое:
Свято Оно, Свято Оно, Свято Оно!
Провозгласите хвалу Ему,
Внимай, народ мой, закону Его,
Воспойте Господу вся земля,
Воспойте Господу песнь новую,
Пойте Господу, пойте Господу!
Явил Господь нам спасенье Свое,
Провозгласите хвалу Ему!

РЕЗАНОВ:
Устал я ждать, я верить устаю,
Когда ж взойдет, Господь, что Ты посеял?
Нам не постигнуть истину Твою,
Нам даже в смерти не найти спасенья.
Нас в срамоте застанет смерти час
И отвернутся ангелы от нас.
Я удивляюсь, Господи, Тебе,
Поистине — кто может, тот не хочет,
Тебе милы, кто добродетель корчит,
А я не умещаюсь в их толпе.
Как небо на мои дела плевало,
Так я плюю на милости небес!
Я пуст! Я нищая падаль!
Себя я утратил.
Себя я утратил.
Создатель! Создатель! Создатель!
Ты дух мой похитил
Пустынна обитель,
Стучу по груди пустотелой,
Как дятел!
Создатель! Создатель! Создатель!

ХОР:
Да славят великое и страшное
Имя Господне: Свято Оно,
Свято Оно, Свято Оно!

ГОЛОС БОГОМАТЕРИ:
Вечен Божий свет,
Сладок Божий свет,
За тобой слежу я с небес.
Будь благославен,
Будь благославен,
Не страшись любви своей!
Дева святая,
Матерь Божия,
За тебя молюсь я одна.

РЕЗАНОВ:
КТО? Кто ты?
Бред или вправду Божья Матерь?
Иль вечной жизни тайные черты?
Прости. что вновь Тебя не понимаю,
Я — я твой погибший замысел,
Прости.

(Келья монастыря в Сан-Франциско)

КОНЧИТА:
Десять лет в ожиданьи прошло
Ты в пути. Ты все ближе ко мне.
Чтобы в пути тебе было светло,
Я свечу оставляю в окне.
Двадцать лет в ожиданьи прошло,
Ты в пути, ты все ближе ко мне.
Ты поборешь всемирное зло.
Я свечу оставляю в окне.
Тридцать лет в ожиданьи прошло,
Ты в пути, ты все ближе ко мне.
У меня отрастает крыло!
Я оставила свечку в окне.

ЗВОНАРЬ:
Упокой, Господи, душу рабы Твоей
Кончиты и раба Божьего Николая.
АМИНЬ!
Amen!

ЭПИЛОГ

СОЛИСТКА И СОЛИСТ:
Дети ХХI-го столетия!
Вам достался ХХI век!
Неужели вечно не ответит
На вопрос согласья человек?
Две души, несущихся в пространстве,
Полтораста одиноких лет,
Мы вас умоляем о согласьи,
Без согласья смысла в жизни нет.
Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!

Аллилуйя возлюбленной паре
Мы забыли, бранясь и пируя,
Для чего мы на землю попали –
Аллилуйя любви, аллилуйя любви, аллилуйя!

Я люблю твои руки и речи,
С твоих ног я усталость разую.
В море общем сливаются реки,
Аллилуйя любви, аллилуйя любви, аллилуйя!

ХОР:
Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *