Я одела сегодня теплый костюм потому что похолодало

В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Согласно приказу ректора студенты прошли флюорографию.

Двое девушек собирали цветы на лугу.

Я одела сегодня тёплый костюм, потому что похолодало.

Нужно при выходе из автобуса оплатить за проезд.

4. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Такое поведение не свойственно для образованного человека.

2) Мы пили крепкий чёрный кофе.

3) Крестьянство всегда боролись против помещиков.

4) С*емы показывают и помогают лучше усвоить правила русского языка.

5. Укажите предложение, в котором нет грамматической ошибки.

1) Первый и второй день состязаний прошёл спокойно.

2) Писатель тщательно изучил и рассказал об этом историческом факте.

3) Игорь сказал, что хочу лучше быть убитым, чем полонённым.

4) Все, кто бывал на Севере, знают, какой там суровый климат.

6. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) По возвращении из отпуска он сразу принялся за работу.

2) На соревнованиях автомобиль «Жигули» пришли первыми.

3) Четыре новых автомобилей сошли с конвейера.

4) Сосед спросил, кто пойдёт со мной в кино.

Вариант № 4

1. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Рабочие парусиновые штаны, которые были измазаны свежей краской, Михаил вынес в кладовку.

2) Волчица отпрянула от камней, что скатывались сверху.

3) Он жадно пил мутноватую тёплую жидкость, которая не утоляла жажду.

4) Страшная жара, от которой давно уже выгорела степь, спала только к октябрю.

2. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Простота — вот качество, которое я желаю приобрести больше других.

2) Сильнее всех богатырей Микула Селянинович, простой русский мужик, который преодолел земное тяготение.

3) Самый дорогой продукт — хлеб, который выращен на земле чело­веком.

4) Потоки и ручьи, которые были переполнены растаявшим снегом, сбежали в реку и подняли её толстый и прочный лёд.

3. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Ветер, который поднялся ночью, раздувал пламя костра.

2) Убранство квартиры, в которой проживал он один, было весьма скудным.

3) Дышали солнцем поляны, которые были усыпаны берёзовым ли­стом.

4) Крестьяне, что нас сопровождали, показали нужный нам дом.

4. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Я всегда удивлялся его трудолюбием.

2) Река Дон этой весной вышел из берегов.

3) Он не любил работать и вёл праздный образ жизни.

4) Комиссия установила о причинах аварии.

5. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) По приезду в Таганрог я посетил чеховские места.

2) Писатель талантливо показал о том, что его волнует.

3) Успех может быть достигнут благодаря глубоких знаний.

4) Я очень скучала по отсутствующей дома сестре.

6. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Приведённые примеры говорят за возможность широкого приме­нения этого аппарата.

2) Абитуриент спросил на экзамене, что можно ли ему взять допол­нительное время на подготовку.

3) Отъезжающие студенты на летнюю практику должны зайти в де­канат.

4) Дети, в частности Наташа, читали только французские книги.

Вариант •№ 5

1. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) К полудню появились тучи и начал капать мелкий тёплый дождь, какой не приносит прохлады.

2) Библиотеку посещали тысячи самых разных людей, которых объ­единяло одно желание — знать.

3) Река, на которой осталась Серая Шейка, весело катилась в горах, покрытых густым лесом.

4) Знания, которые не пополняются ежедневно, убывают с каждым днём.

2. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Прибой, который бросал уже не песок, не гравий, а целые камни на набережную, раскачал пристань так, что она рухнула.

2) Ему казалось, что он слышит слова, которые она говорит полушё­потом.

3) Из бурой земли, которая освободилась от снега, выглянула зелень травы.

4) Однажды в июле я набрёл на пышный бурьян, который показался мне целым лесом.

3. В каком предложении синтаксические нормы не нарушены?

1) В пьесе «Вишнёвом саде» Чехов показал прошлое, настоящее и будущее России.

2) Кто бы ни приезжали в Таганрог, все восхищались его провинци­альной красотой.

3) В театре «Современник» приступили к репетициям нового спек­такля.

4) С одиночеством связаны грустные мысли, когда человек закрыва­ется в своём маленьком мире и которому не с кем поговорить.

4. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Прочитанная для старшеклассников лекция о новых достижениях в медицине вызвала большой интерес.

2) На соревнованиях не только была демонстрация спортивного ма­стерства, но и проверка характеров спортсменов.

3) Основной задачей школы является готовить всесторонне разви­тых людей.

4) Машина остановилась на большом мосту, тянувшимся через до­вольно широкую речку.

5. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Гербы русских городов, которые достаточно чётко и ясно отоб­ражают природные особенности и уклад жизни населения, имеют свою историю.

2) Из парков и садов следует отметить дворцово-парковый ансамбль Марьино, который является образцом садово-паркового искус­ства начала XIX века.

3) В конце XX века состоялось несколько дискуссий по проблеме то­талитаризма, в ходе которых были найдены подходы к решению этой проблемы.

4) Несколько поколений князей Барятинских собирали редкие ху­дожественные и исторические ценности, которые составили впо­следствии разнообразные коллекции дворца в Марьине.

6. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Сначала русские люда, которые поселились на Дальнем Востоке, просто переносили в сады дикие растения тайга, а затем стали их скрещивать с культурными сортами.

2) Скупо и медленно пробивался свет сквозь тучу, которая окутала море.

3) По степи, которая ещё не успела остыть за ночь, уже тянет опять тёплый ветер.

4) Это был не поезд, а скорее грузовой состав, к которому прицеп­ляли для пассажиров несколько вагонов.

Источник

Я одела сегодня теплый костюм потому что похолодало

1) Согласно приказу ректора студенты прошли флюорографию.

Двое девушек собирали цветы на лугу.

Я одела сегодня тёплый костюм, потому что похолодало.

Нужно при выходе из автобуса оплатить за проезд.

4. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Такое поведение не свойственно для образованного человека.

2) Мы пили крепкий чёрный кофе.

3) Крестьянство всегда боролись против помещиков.

4) С*емы показывают и помогают лучше усвоить правила русского языка.

5. Укажите предложение, в котором нет грамматической ошибки.

1) Первый и второй день состязаний прошёл спокойно.

2) Писатель тщательно изучил и рассказал об этом историческом факте.

3) Игорь сказал, что хочу лучше быть убитым, чем полонённым.

4) Все, кто бывал на Севере, знают, какой там суровый климат.

6. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) По возвращении из отпуска он сразу принялся за работу.

2) На соревнованиях автомобиль «Жигули» пришли первыми.

3) Четыре новых автомобилей сошли с конвейера.

4) Сосед спросил, кто пойдёт со мной в кино.

Вариант № 4

1. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Рабочие парусиновые штаны, которые были измазаны свежей краской, Михаил вынес в кладовку.

2) Волчица отпрянула от камней, что скатывались сверху.

3) Он жадно пил мутноватую тёплую жидкость, которая не утоляла жажду.

4) Страшная жара, от которой давно уже выгорела степь, спала только к октябрю.

2. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Простота — вот качество, которое я желаю приобрести больше других.

2) Сильнее всех богатырей Микула Селянинович, простой русский мужик, который преодолел земное тяготение.

3) Самый дорогой продукт — хлеб, который выращен на земле чело­веком.

4) Потоки и ручьи, которые были переполнены растаявшим снегом, сбежали в реку и подняли её толстый и прочный лёд.

3. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Ветер, который поднялся ночью, раздувал пламя костра.

2) Убранство квартиры, в которой проживал он один, было весьма скудным.

3) Дышали солнцем поляны, которые были усыпаны берёзовым ли­стом.

4) Крестьяне, что нас сопровождали, показали нужный нам дом.

4. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Я всегда удивлялся его трудолюбием.

2) Река Дон этой весной вышел из берегов.

3) Он не любил работать и вёл праздный образ жизни.

4) Комиссия установила о причинах аварии.

5. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) По приезду в Таганрог я посетил чеховские места.

2) Писатель талантливо показал о том, что его волнует.

3) Успех может быть достигнут благодаря глубоких знаний.

4) Я очень скучала по отсутствующей дома сестре.

6. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Приведённые примеры говорят за возможность широкого приме­нения этого аппарата.

2) Абитуриент спросил на экзамене, что можно ли ему взять допол­нительное время на подготовку.

3) Отъезжающие студенты на летнюю практику должны зайти в де­канат.

4) Дети, в частности Наташа, читали только французские книги.

Вариант •№ 5

1. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) К полудню появились тучи и начал капать мелкий тёплый дождь, какой не приносит прохлады.

2) Библиотеку посещали тысячи самых разных людей, которых объ­единяло одно желание — знать.

3) Река, на которой осталась Серая Шейка, весело катилась в горах, покрытых густым лесом.

4) Знания, которые не пополняются ежедневно, убывают с каждым днём.

2. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Прибой, который бросал уже не песок, не гравий, а целые камни на набережную, раскачал пристань так, что она рухнула.

2) Ему казалось, что он слышит слова, которые она говорит полушё­потом.

3) Из бурой земли, которая освободилась от снега, выглянула зелень травы.

4) Однажды в июле я набрёл на пышный бурьян, который показался мне целым лесом.

3. В каком предложении синтаксические нормы не нарушены?

1) В пьесе «Вишнёвом саде» Чехов показал прошлое, настоящее и будущее России.

2) Кто бы ни приезжали в Таганрог, все восхищались его провинци­альной красотой.

3) В театре «Современник» приступили к репетициям нового спек­такля.

4) С одиночеством связаны грустные мысли, когда человек закрыва­ется в своём маленьком мире и которому не с кем поговорить.

4. В каком предложении нет грамматической ошибки?

1) Прочитанная для старшеклассников лекция о новых достижениях в медицине вызвала большой интерес.

2) На соревнованиях не только была демонстрация спортивного ма­стерства, но и проверка характеров спортсменов.

3) Основной задачей школы является готовить всесторонне разви­тых людей.

4) Машина остановилась на большом мосту, тянувшимся через до­вольно широкую речку.

5. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Гербы русских городов, которые достаточно чётко и ясно отоб­ражают природные особенности и уклад жизни населения, имеют свою историю.

2) Из парков и садов следует отметить дворцово-парковый ансамбль Марьино, который является образцом садово-паркового искус­ства начала XIX века.

3) В конце XX века состоялось несколько дискуссий по проблеме то­талитаризма, в ходе которых были найдены подходы к решению этой проблемы.

4) Несколько поколений князей Барятинских собирали редкие ху­дожественные и исторические ценности, которые составили впо­следствии разнообразные коллекции дворца в Марьине.

6. В каком сложноподчинённом предложении придаточную часть нель-
зя заменить обособленным определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Сначала русские люда, которые поселились на Дальнем Востоке, просто переносили в сады дикие растения тайга, а затем стали их скрещивать с культурными сортами.

2) Скупо и медленно пробивался свет сквозь тучу, которая окутала море.

3) По степи, которая ещё не успела остыть за ночь, уже тянет опять тёплый ветер.

4) Это был не поезд, а скорее грузовой состав, к которому прицеп­ляли для пассажиров несколько вагонов.

Источник

Урок по русскому языку на тему: «Какие процессы происходят в современном русском языке?»

«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

«Какие процессы происходят в современном русском языке?»

Цели урока: 1. Формирование понятия о литературном языке, о процессах, происходящих в современном языке.

2. Развитие коммуникационных навыков, навыков ведения дискуссии, умения обобщать и систематизировать материал.

3. Формирование навыков культуры речи, воспитание уважения к родному языку и культуре речи.

Найдите в данных предложениях ошибки, отредактируйте предложения.

Этот факт позволил повысить демографическую ситуацию.

Основную функцию в тексте играют существительные.

Эта книга адресована не только специалистам, а также широкому кругу читателей.

Писатель тщательно изучил и рассказал об этом факте.

Я сегодня одела теплый костюм, потому что похолодало.

В этом поступке проявились его гордость и упрямость.

Военоначальник оказался ужасный интригант.

Слово представлено директору школы.

Храня сведения о прошлом, летописи были ценнейшим материалом для историков.

Менее пятиста лет прошло со времен этого знаменательного события.

В двух тысяча двенадцатом году произошло очень важное для нашей страны событие.

— О чем говорят эти, к сожалению, нередко встречающиеся ошибки?

— (О недостаточном владении русским языком, его нормами).

— А как принято называть язык, владение которым требует прочных знаний?

— Что такое литературный язык? Попробуйте сформулировать понятие.

(Литературный язык – это общенародный язык, воспринимаемый носителями данного языка как образцовый. Обладает строгими нормами, которые охватывают его письменную и устную формы.)

— Как связаны понятия литературный язык и функциональные стили?

Каким разновидностям национального языка противопоставлен литературный язык?

Внелитературные формы языка

Функциональные стили: научный

Признаки литературного языка

— Одним из признаков литературного языка является устойчивость, стабильность. Но это понятие является относительным, а это значит, что изменения в языке происходят всегда.

Как вы считаете, какие процессы, происходят в современном языке? (Выслушать мнения учащихся, обобщить их в виде таблицы или схемы)

Либерализация и демократизация языка

Расшатывание литературных норм

Вульгаризация, варваризация языка

Пополнение лексического состава языка

Словотворчество не всегда удачно

Неоправданное количество заимствований

Закрепление в речи штампов

— А что думают современные ученые-лингвисты, писатели о процессах, происходящих в нашем языке?

Работа с отрывками из статей (работа в группах)

Во фрагментах текстов, которые вы прочитаете ниже, изложены разные взгляды на состояние современного русского языка.

Кратко сформулируйте основную мысль каждого высказывания. Подберите аргументы, подтверждающие эту мысль.

В. Г. Гак: Отмечается некоторое расшатывание нормы. Но это свойственно всем современным языкам, тем более «большим» языкам, на которых говорит всё более этнически пёстрое население, к тому же, в силу известной демократизации жизни, отношение к нарушениям нормы также изменилось. Французские лингвисты говорят даже о «плюринорме», а ведь французский язык всегда был одним из самых «нормализованных» языков в Европе».

В.Г. Гак, Е.Н. Ширяев, М.А. Кронгауз, В.Г. Костомаров – современные лингвисты

Е. Н. Ширяев: «Я думаю, что никакого упадка, оскудения и вырождения русского языка не происходит. Происходит другое: падает или выявляется уже падшая культура владения языком. Наряду с чрезвычайно недоброкачественными текстами во всех функциональных разновидностях, и в письменной, и в устной реализации, существуют и множатся, особенно в публицистике образцовые тексты. Именно в наше время много ярче и оригинальней проявляет себя индивидуальность языковой личности, что для языка – первостепенно».

М. А. Кронгауз: «…резко увеличился поток заимствований из английского языка. Влияние Америки очевидно, и не только на русский язык, и не только на язык вообще. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где ещё не сложилась система русских терминов или названий. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошёл по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем принтер победил печатающее устройство (в частности, потому, что для важного предмета в языке должно существовать одно слово, а не описательный оборот). В русском языке прекрасно освоилось заимствованное слово «компьютер» (от англ. computer), а, например, в немецком и французском придумали слова из собственного языкового материала, соответственно Rechner и ordinateur. Почему в русском языке не возникли слова типа «вычислитель», или «упорядочиватель», или какая-нибудь «машина знаний» по образцу финского? Очевидно, что у каждого языка свой путь. В любом случае, заимствовав слово, наш язык не стал менее русским. В подобных сферах заимствования вполне целесообразны и никакой угрозы для языка не представляют».

Русский язык, по словам А.С.Пушкина, «переимчив и общежителен», он легко принимает иностранные слова, если он нужны. И в этом нет ничего страшного, когда всё делается в меру. А мера утеряна. В нашей речи возникают «сэндвичи», «ленчи», «дисплеи». Обычно меняются 20-30 слов в год, а у нас сейчас появляются, может быть, 20 слов в неделю.

Кроме того, немаловажно, из каких источников появляются новые слова языка. Сейчас, например, идёт поток слов из довольно сомнительных источников, в частности уголовного жаргона: «разборка», «халява». Многие печатные органы используют «непечатные» слова, которые, кстати, так и называются, потому что их печатать не надо.

М. Задорнов «Умом Россию не поднять» : Если попугая отвезти в Англию на неделю, а потом вернуть в Россию, он будет выкрикивать вперемежку английские и русские слова. Такая замусоренная иностранностями родная речь – попугайство!
Мне хочется у людей, которые так выражаются, спросить: вы какой национальности? Какого рода? У вас мамы есть? Вы с ними так же разговариваете?
Обиднее всего, что простые люди думают: «Раз на телевидении, в верхах попугайничают – значит, это круто. И мы должны от этого крутяка не отставать». На одном из реалити-шоу девчонка-недопереросток с гордостью похвастала:
«У НАС В СЕМЬЕ САМАЯ КРЕАТИВНАЯ БАБУШКА – ОНА НЕДАВНО СДЕЛАЛА АПГРЕЙД ДЕДУШКЕ!» (апгрейд:(upgrade) – улушение, модернизация чего-то путём замены частей или всего устройства в целом.

Язык – это душа народа. Поганить его – плевать себе в душу.

Любому иностранному слову в русском языке можно найти не просто достойную, а гораздо более объемную и образную замену.
Что такое «инновация»? Новшество.
Инвестиции – вложения.
Креативный – творческий.
Дисконт – скидка.
Контент – содержание.
Пиарить – славить

Выводы и наблюдения могут быть представлены в виде такой таблицы:

Отмечается некоторое расшатывание нормы, но это свойственно всем современным языкам

в силу известной демократизации жизни, отношение к нарушениям нормы также изменилось.

Никакого упадка, оскудения и вырождения русского языка не происходит.

Падает культура владения языком

Наряду с чрезвычайно недоброкачественными текстами во всех функциональных разновидностях, и в письменной, и в устной реализации, существуют и множатся, особенно в публицистике образцовые тексты

М. А. Кронгауз резко увеличился поток заимствований из английского языка. заимствовав слово, наш язык не стал менее русским. В подобных сферах заимствования вполне целесообразны и никакой угрозы для языка не представляют

В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошёл по второму пути.

А.Г.Битов. Умирают слова, прекрасные, русские, за неупотребимостью. но никак не умирает русская речь,

Беднеет словарь с утратой и исчезновением тех разностей, для которых когда-то язык находил достойные их слова, но еще хуже, если утрачивается сама способность понимать и постигать написанное, когда обедненный язык начинает идти в поводу им же воспитанного читателя.

В.Г.Костомаров Русский язык, по словам А.С.Пушкина, «переимчив и общежителен», он легко принимает иностранные слова, если он нужны. И в этом нет ничего страшного, когда всё делается в меру. А мера утеряна.

… немаловажно, из каких источников появляются новые слова языка. Сейчас, например, идёт поток слов из довольно сомнительных источников, в частности уголовного жаргона: «разборка», «халява». Многие печатные органы используют «непечатные» слова, которые, кстати, так и называются, потому что их печатать не надо

Н.Задорнов Любому иностранному слову в русском языке можно найти не просто достойную, а гораздо более объемную и образную замену.

Что такое «инновация»? Новшество.
Инвестиции – вложения.
Креативный – творческий.
Дисконт – скидка.
Контент – содержание.
Пиарить – славить

— Почему, по мнению одних лингвистов, язык разрушается, а по мнению других – нет?

(Это объясняется тем, что происходящие изменения затронули не систему языка, а языковую ситауцию. Язык не стал хуже, нормы не исчезли. Не исчезла наша великая литература. Литература жива и сегодня, современные авторы продолжают традиции своих предшественников. Негативные изменения коснулись, главным образом, разговорной речи. И эти изменения проникают в язык публичных выступлений..)

— Чем объясняется снижение языковой культуры?

(Состояние языка – это отражение культуры народа. А культура падает, в этом и заключается причина снижения языковой культуры.)

— Нуждается ли русский язык в защите? Ваши рекомендации: как защитить родной язык от разрушения? Над чем нужно работать?

(Работать нужно над собственной речевой культурой, изучать родной язык, в государственных масштабах – передачи на ТВ, посвященные культуре речи и т.д.)

Домашнее задание написать эссе «Каким вы видите будущее нашего языка?»

В. Г. Гак: Отмечается некоторое расшатывание нормы. Но это свойственно всем современным языкам, тем более «большим» языкам, на которых говорит всё более этнически пёстрое население, к тому же, в силу известной демократизации жизни, отношение к нарушениям нормы также изменилось. Французские лингвисты говорят даже о «плюринорме», а ведь французский язык всегда был одним из самых «нормализованных» языков в Европе».

Е. Н. Ширяев: «Я думаю, что никакого упадка, оскудения и вырождения русского языка не происходит. Происходит другое: падает или выявляется уже падшая культура владения языком. Наряду с чрезвычайно недоброкачественными текстами во всех функциональных разновидностях, и в письменной, и в устной реализации, существуют и множатся, особенно в публицистике образцовые тексты. Именно в наше время много ярче и оригинальней проявляет себя индивидуальность языковой личности, что для языка – первостепенно».

М. И. Черемисина: « В экспедициях я видела своими глазами, как ойкумена, обитаемая, охраняемая, жилая и тёплая земля, сжимается подобно губке или шагреневой коже, и наступает на её место непрорубаемая тайга…Вот так же, в моём ощущении, сжимается и употребляемый, функционирующий в русской речи язык. Мы многое перестаём чувствовать. Если человек лежит да лежит, ноги у него тоже омертвеют в бездействии. Выходят из употребления «избыточные», невостребованные синонимы. Живые, творимые сочетания слов замещаются готовыми пространными штампами, и всё более широкие слои общества уже теряют ощущение пакостности этих штампов и даже не могут без них обходиться. А это ведь значит, что нет у них за пределами узенького пространства повседневности никаких своих слов. А без живых слов мысли-то – живые? Или тоже тусклые, и выражать их ни к чему? Перестаёт различаться живое и мёртвое в речи, жизни, душе».

М. А. Кронгауз: «…резко увеличился поток заимствований из английского языка. Влияние Америки очевидно, и не только на русский язык, и не только на язык вообще. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где ещё не сложилась система русских терминов или названий. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошёл по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем принтер победил печатающее устройство (в частности, потому, что для важного предмета в языке должно существовать одно слово, а не описательный оборот). В русском языке прекрасно освоилось заимствованное слово «компьютер» (от англ. computer), а, например, в немецком и французском придумали слова из собственного языкового материала, соответственно Rechner и ordinateur. Почему в русском языке не возникли слова типа «вычислитель», или «упорядочиватель», или какая-нибудь «машина знаний» по образцу финского? Очевидно, что у каждого языка свой путь. В любом случае, заимствовав слово, наш язык не стал менее русским. В подобных сферах заимствования вполне целесообразны и никакой угрозы для языка не представляют».

А.Г.Битов: Слова умирают, слова замирают. Говорить же надо в прозе естественным, органичным, сегодняшним языком, но говорить смыслы не ниже тех, что были сказаны и в древности, но – современные, то есть никем до сего дня не выраженные смыслы. Умирают слова, прекрасные, русские, за неупотребимостью. но никак не умирает русская речь, ее течение, ее способ выражать и осмыслять явление. Беднеет словарь с утратой и исчезновением тех разностей, для которых когда-то язык находил достойные их слова, но еще хуже, если утрачивается сама способность понимать и постигать написанное, когда обедненный язык начинает идти в поводу им же воспитанного читателя.

Русский язык, по словам А.С.Пушкина, «переимчив и общежителен», он легко принимает иностранные слова, если он нужны. И в этом нет ничего страшного, когда всё делается в меру. А мера утеряна. В нашей речи возникают «сэндвичи», «ленчи», «дисплеи». Обычно меняются 20-30 слов в год, а у нас сейчас появляются, может быть, 20 слов в неделю.

Кроме того, немаловажно, из каких источников появляются новые слова языка. Сейчас, например, идёт поток слов из довольно сомнительных источников, в частности уголовного жаргона: «разборка», «халява». Многие печатные органы используют «непечатные» слова, которые, кстати, так и называются, потому что их печатать не надо.

М.Задорнов: Если попугая отвезти в Англию на неделю, а потом вернуть в Россию, он будет выкрикивать вперемежку английские и русские слова. Такая замусоренная иностранностями родная речь – попугайство!
Мне хочется у людей, которые так выражаются, спросить: вы какой национальности? Какого рода? У вас мамы есть? Вы с ними так же разговариваете?
Обиднее всего, что простые люди думают: «Раз на телевидении, в верхах попугайничают – значит, это круто. И мы должны от этого крутяка не отставать». На одном из реалити-шоу девчонка-недопереросток с гордостью похвастала:
«У НАС В СЕМЬЕ САМАЯ КРЕАТИВНАЯ БАБУШКА – ОНА НЕДАВНО СДЕЛАЛА АПГРЕЙДДЕДУШКЕ!»

Язык – это душа народа. Поганить его – плевать себе в душу.

Любому иностранному слову в русском языке можно найти не просто достойную, а гораздо более объемную и образную замену.
Что такое «инновация»? Новшество.
Инвестиции – вложения.
Креативный – творческий.
Дисконт – скидка.
Контент – содержание.
Пиарить – славить

Земская Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века //Русская речь 1998, №7.

Вульгаризация литературной речи, таким образом, ничего положительного в «копилку» смыслов и экспрессии литературного языка не привносит. Она резко снижает уровень речевой культуры устных и письменных текстов, в том числе и текстов СМИ, играет деструктивную роль как в целесообразном функционировании литературного языка, так и в его эволюционных процессах.

Следует сказать, что вульгаризация литературной речи имеет и другой аспект. Он состоит в том, что в литературный текст (чаще – устный) немотивированно или нарочито (например, в популистских целях) включаются такие ненормированные речевые явления, которые резко противопоставлены литературной норме. Например: те продукты, которые ложат на стол – в речи вице-премьера правительства… Это сёдня, слилось воедино… – из интервью генерала А. Лебедя в «Сегодня» НТВ. Или немотивированное использование разговорно-просторечного слова «хана» в телеинтервью официального лица – председателя Госдумы Г.Селезнева: «Если бы никто не захотел создавать фракционные депутатские группы – это хана»; ненормативное, свойственное просторечию, глагольное управление: обсуждают о том, что…; поняли о том, что…; означает о том, что…; ненормативное ударение (просторечное): облЕгчить, ходатАйствовать, внЕсен, намерЕние; просторечные формы сравнительной степени (прилагательного и наречия): ваше коварство еще более хуже; более подробнее; диалектное употребление предлога С (в конструкции С + топоним): Черномырдин прилетел С Лиссабона, получаем предложения С наших областей; диалектное ударение: нАчалось, прИнять, предпрИнять; ударение в существительных под влиянием профессиональной речи (дОбыча, редакторАми, кондитерАм, прибылЕй); ненормативное употребление сочетания как бы (конечно, это как бы в большой степени шутка.время трудное и потому, как бы интересное)[8].

М.М.Дунаев, доктор филологических наук

Сегодня языку угрожает еще одна явная опасность, о которой говорится уже немало. В последнее время в наш язык хлынул поток уродливых чужеродных слов. Речь идет вовсе не о том, разумеется, чтобы отвергать все заимствования – процесс ассимиляции иноязычной лексики характерен для всех языков. Опасность в другом: вместо живого и богатого языка обществу, особенно молодежи, активно навязывается обезличенный и убогий воляпюк.

Хотя заметны попытки насильственного введения уродливых суррогатов (вот против чего должен быть направлен закон), и чаще теми, к кому относятся замечательные чеховские слова: «Они хочут свою образованность показать». И не только образованность, но и тщеславие отчасти. Конечно, куда как солиднее называться менеджером, чем просто приказчиком. Лестно чувствовать себя электоратом. А избирателями быть менее престижно? Однако трудно понять, чем мэр лучше городского головы или просто городничего?

. Какие процессы, происходящие в современном языке, нашли отражение в этих текстах? Что затрудняет понимание содержания этих текстов?

Собственно, сегодня у Интернет-телевидения две основные проблемы. Во-первых, отсутствие внятной концепции. Во-вторых, отсутствие мало-мальски пригодного для трансляции контента. Примитивная интерактивность, о которой любят говорить энтузиасты Интернет-телевидения, вполне может быть достигнута стандартными средствами кабельных сетей (то же «видео по запросу», к примеру), а большего даже Интернет-средствами мы не всегда можем достичь.

С контентом ситуация чуть получше – в конце концов, в Интернете вещают крупные «офлайновые» каналы, зачастую полностью повторяя свою программную сетку. Однако независимые Интернет-вещатели подобным богатством похвастаться не могут. Даже солидный broadcast.com (входящий в состав Yahoo) потчует своих посетителей фильмами, «срок годности» которых истек задолго до рождения большинства читателей «Компьютерры».

1) Заимствование лексики: брейк, брифинг, брокер, бутик, винчестер, гамбургер, джостик, диск-жокей, дисплей, имидж, импичмент, кикбоксинг, ламбада, леггинсы, лизинг, маркетинг, парламент, плейер, презентация, пресс-релиз, префект, риэлтор, саммит, секвестр, спичрайтер, файл, фристайл, эксклюзивный и т.д. Безусловно, это лишь малая толика того, чем сейчас заполнена, а часто и захламлена, русская речь.

Современные газеты являют вниманию изумленного россиянина настоящих рекламных монстров, созданных из иностранных слов: «Дистрибьютор» предлагает стримеры и стримеры с интерфейсной картой и кассетой, ксероксы фирмы Canon, лазерные принтеры фирмы Hewlett-Packard, тонер для ксерокса, PAL-декодер.

2) Переосмысление значения существующих в языке слов: озвучить, подсесть на что-либо.

Аббревиация: ГИБДД, НТВ, ОРТ, ЛДПР, СМС

Найдите в данных предложениях ошибки, отредактируйте предложения.

Основную функцию в тексте играют существительные.

Эта книга адресована не только специалистам, а также широкому кругу читателей.

Писатель тщательно изучил и рассказал об этом факте.

Я сегодня одела теплый костюм, потому что похолодало.

В этом поступке проявились его гордость и упрямость.

Военоначальник оказался ужасный интригант.

Слово представлено директору школы.

Храня сведения о прошлом, летописи были ценнейшим материалом для историков.

Менее пятиста лет прошло со времен этого знаменательного события.

В двух тысяча двенадцатом году произошло очень важное для нашей страны событие.

— О чем говорят эти, к сожалению, нередко встречающиеся ошибки?

— (О недостаточном владении русским языком, его нормами).

Найдите в данных предложениях ошибки, отредактируйте предложения.

Основную функцию в тексте играют существительные.

Эта книга адресована не только специалистам, а также широкому кругу читателей.

Писатель тщательно изучил и рассказал об этом факте.

Я сегодня одела теплый костюм, потому что похолодало.

В этом поступке проявились его гордость и упрямость.

Военоначальник оказался ужасный интригант.

Слово представлено директору школы.

Храня сведения о прошлом, летописи были ценнейшим материалом для историков.

Менее пятиста лет прошло со времен этого знаменательного события.

В двух тысяча двенадцатом году произошло очень важное для нашей страны событие.

— О чем говорят эти, к сожалению, нередко встречающиеся ошибки?

— (О недостаточном владении русским языком, его нормами).

Найдите в данных предложениях ошибки, отредактируйте предложения.

Основную функцию в тексте играют существительные.

Эта книга адресована не только специалистам, а также широкому кругу читателей.

Писатель тщательно изучил и рассказал об этом факте.

Я сегодня одела теплый костюм, потому что похолодало.

В этом поступке проявились его гордость и упрямость.

Военоначальник оказался ужасный интригант.

Слово представлено директору школы.

Храня сведения о прошлом, летописи были ценнейшим материалом для историков.

Менее пятиста лет прошло со времен этого знаменательного события.

В двух тысяча двенадцатом году произошло очень важное для нашей страны событие.

— О чем говорят эти, к сожалению, нередко встречающиеся ошибки?

— (О недостаточном владении русским языком, его нормами).

(1)Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться.

(2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (3)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность.

(4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (6)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее. (13)И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.

(14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс.

(21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было.

(23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по- разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете. (26)Да и я теперь довольно много там провожу времени!

(27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов.

(30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (33)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык!

* Максим Анисимович Кронгауз — доктор филологических наук, автор научных монографий и многочисленных публикаций в периодических и интернет-изданиях.

Максим Анисимович Кронгауз рассказывает нам о распространённости письменной речи в современном обществе. Но правда ли письменная речь в общении вытесняет сегодня устную? Над этим вопросом размышляет автор в данном тексте.

Также стоит заметить пример Кронгауза о разнице между поколениями (предложения 15-19).
Здесь он утверждает, что сегодня молодому поколению даже стыдно не начинать функционировать в социальных сетях, ведь тогда человек выпадет из общества, ощущая себя белой вороной. И автор делает вывод, что в этом смысле мир изменился.

Данные примеры противопоставлены друг другу. Они дают нам понять, что письменная речь действительно слегка вытесняет устную в современном мире, однако многим такой вид коммуникации даёт лишь пользу и позволяет общаться с людьми без всякой неуверенности.

Автор считает, что, безусловно, изменения происходят: письменное общение стало для нынешнего поколения совершенно обыденным, но вот так развивается мир, и можно по-разному к этому относиться.

С позицией автор нельзя не согласиться. Действительно, сегодня трудно представить себе молодого человека, который бы никогда не пользовался социальными сетями. Но, на мой взгляд, как бы ни развивалась письменная речь, она никогда не заменит людям общения вживую, где вы по-настоящему можете видеть эмоции своего собеседника, слышать его голос и чувствовать его дыхание рядом с собой.

Подводя итог, можно сказать, что разговоры через социальные сети с каждым днём становятся всё популярнее, но я считаю, что всегда найдутся люди, для которых живое общение будет на первом месте.

8. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

А) ошибка в построении предложения с однородными членами

Б) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом

В) ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом

Г) неправильное построение предложения с косвенной речью

Д) ошибка в употреблении имени числительного

1) Плохо выраженная мысль — это леность не только речевых усилий, а также леность мысли.

2) Дом находился в полутора часах езды, и мы, посовещавшись, решили выезжать немедленно.

3) Благодаря уникального набора микро- и макроэлементов, аминокислот, лецитина, перепелиные яйца с успехом используются в косметологии.

4) Спрятавшись за старый дом, находившийся на пустыре, всё было видно.

5) Для Пушкина Татьяна, одна из главных героинь «Евгения Онегина», является идеалом русской женщины и образцом нравственной чистоты.

6) По утверждению К.И. Чуковского, главная цель детских писателей заключается в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребёнке человечность.

7) Владимир говорил, что «я именно тогда в старом русском городке, в Вологде, увлёкся историей, именно тогда нашёл архивы деда и начал заниматься их изучением».

8) Пользуясь советами специалистов, я смог придумать собственное решение проблемы.

9) Двое пар ботинок, стоящих у стены в прихожей, указывали на то, что кто-то уже опередил нас.

8. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

А) ошибка в построении предложения с однородными членами

Б) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом

В) ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом

Г) неправильное построение предложения с косвенной речью

Д) ошибка в употреблении имени числительного

1) Плохо выраженная мысль — это леность не только речевых усилий, а также леность мысли.

2) Дом находился в полутора часах езды, и мы, посовещавшись, решили выезжать немедленно.

3) Благодаря уникального набора микро- и макроэлементов, аминокислот, лецитина, перепелиные яйца с успехом используются в косметологии.

4) Спрятавшись за старый дом, находившийся на пустыре, всё было видно.

5) Для Пушкина Татьяна, одна из главных героинь «Евгения Онегина», является идеалом русской женщины и образцом нравственной чистоты.

6) По утверждению К.И. Чуковского, главная цель детских писателей заключается в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребёнке человечность.

7) Владимир говорил, что «я именно тогда в старом русском городке, в Вологде, увлёкся историей, именно тогда нашёл архивы деда и начал заниматься их изучением».

8) Пользуясь советами специалистов, я смог придумать собственное решение проблемы.

9) Двое пар ботинок, стоящих у стены в прихожей, указывали на то, что кто-то уже опередил нас.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *