взлохматить бабушку что означает
лохматить бабушку
Смотреть что такое «лохматить бабушку» в других словарях:
Лохматить бабушку — Говорить неправду, врать, Син.: гнать туфту. И не надо мне тут лохматить бабушку! … Словарь криминального и полукриминального мира
Лохматить бабушку — Жарг. мол. Шутл. Обманывать, лгать. Максимов, 19 … Большой словарь русских поговорок
лохматить бабушку — вводить в заблуждение коллег … Словарь бизнес-сленга
лохматить — см.: бабушку лохматить … Словарь русского арго
бабушку лохматить — кому и без доп. обманывать, «зубы заговаривать» Ты мне бабушку то не лохмать! … Словарь русского арго
БАБУШКА — в гости пришла. Жарг. мол. Шутл. О начале менструации. Максимов, 19. Бабушка ворожит кому. Разг. Всё удаётся, даётся легко. ФСРЯ, 32; Сергеева 2004, 208. Бабушка Джо. Жарг. шк. Шутл. Женщина библиотекарь. ВМН 2003, 20. Бабушка [ещё] надвое… … Большой словарь русских поговорок
Абсурдопедия — (Uncyclopedia) … Википедия
плеть — См. бич. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. плеть арапник, бич; шелеп, линек, стек, погонялка, шамберьер, кнут, хлыст, нагайка, плетка, гнать пургу, сочинять, крутить,… … Словарь синонимов
извращать факты — заправлять арапа, врать, лгать, врать не краснея, отклоняться от истины, лить пули, подпускать турусы на колесах, привирать, врать как сивый мерин, сочинять, разводить турусы, прибавлять для красного словца, отливать пули, подвирать, лохматить… … Словарь синонимов
лохматить бабушку
Смотреть что такое «лохматить бабушку» в других словарях:
Лохматить бабушку — Говорить неправду, врать, Син.: гнать туфту. И не надо мне тут лохматить бабушку! … Словарь криминального и полукриминального мира
лохматить бабушку — [10/3] говорить неправду, лгать, обманывать, водить за нос. Перестань уже бабушку лохматить, говори, как все было на самом деле. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Лохматить бабушку — Жарг. мол. Шутл. Обманывать, лгать. Максимов, 19 … Большой словарь русских поговорок
лохматить бабушку — вводить в заблуждение коллег … Словарь бизнес-сленга
лохматить — см.: бабушку лохматить … Словарь русского арго
бабушку лохматить — кому и без доп. обманывать, «зубы заговаривать» Ты мне бабушку то не лохмать! … Словарь русского арго
БАБУШКА — в гости пришла. Жарг. мол. Шутл. О начале менструации. Максимов, 19. Бабушка ворожит кому. Разг. Всё удаётся, даётся легко. ФСРЯ, 32; Сергеева 2004, 208. Бабушка Джо. Жарг. шк. Шутл. Женщина библиотекарь. ВМН 2003, 20. Бабушка [ещё] надвое… … Большой словарь русских поговорок
Абсурдопедия — (Uncyclopedia) … Википедия
плеть — См. бич. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. плеть арапник, бич; шелеп, линек, стек, погонялка, шамберьер, кнут, хлыст, нагайка, плетка, гнать пургу, сочинять, крутить,… … Словарь синонимов
извращать факты — заправлять арапа, врать, лгать, врать не краснея, отклоняться от истины, лить пули, подпускать турусы на колесах, привирать, врать как сивый мерин, сочинять, разводить турусы, прибавлять для красного словца, отливать пули, подвирать, лохматить… … Словарь синонимов
Откуда пошло, и что обозначает выражение — «и не надо лохматить бабушку!»?
Это выражение из воровской среды. В буквальном смысле «лохматить женщину (девушку, бабушку)» означает вступать с ней в половые отношения (когда это выражение появилось, то ещё не было принято брить женский лобок, который в той же среде называется «лохматка» или «мохнушка»). Поскольку у бабушки, по умолчанию, опыт в такого рода делах должен быть больше, то дословный смысл фразы «не надо лохматить бабушку»: «Не нужно учить чему-то более опытного человека». Как вариант с тем же смыслом: «Не учи отца вступать в половые отношения с женщинами» (в оригинале более лаконично, но воспроизвести здесь не имею возможности).
Выражение,которое очень любит повторять Задорнов.Пришло из блатного жаргона. Смысл выражения заключается примерно в следующем. Я опытен,достаточно пожил и многое знаю (бабушка)не нужно врать,разводить на деньги,делать из меня лоха (лохматить).
Моя любимая пацанская фраза, эта фраза зародилась и в основном используется в жаргоне на ЗОНАх ЗЕКАми или блотными уличными пацанами, это выражение значит/переводится на нашу речь как: нужная/приятная подаренная вещь от близких друзей.
Что язык русский и могуч, и богат, констатировали многие из представителей племени писательского, включая незабвенного И. С. Тургенева с его знаменитым стихотворением в прозе. Богатство языка русского выражается и в величайшем множестве лексических единиц – слов, относящихся к разным сферам употребления, различных по окраске стилистической, и в весьма солидном количестве идиоматических выражений, оборотов фразеологических, делающих затруднительным перевод на любой другой язык.
Идиомами богат не только официальный язык, но и жаргон. Палить (спалить) хату – одна из жаргонных идиом.
У выражения этого два значения, и оба в прямом смысле не связаны с огнём, поджогом, хотя сравнение скрытое с искусственно вызванным пожаром имеется: идиома построена на метафоре.
В первую очередь семантика оборота напрямую связана с семантикой компонентов, в него входящих:
Хату палить (спалить) – выдавать (выдать), а также обнаруживать (обнаружить) место жительства кого-то из преступного мира или какой-либо притон. Здесь-то и кроется метафорический смысл выражения: огонь пожара хату уничтожает – в результате обнаружения или выдачи она тоже прекращает существование.
Обладает это выражение и значением, игнорирующим семантику каждого компонента, связанным не с местом жительства (пребывания) кого-либо, а с самим человеком из криминального мира: палить (спалить) хату – кого-либо в совершении преступления разоблачить.
Наречие же нехорошо – обычный эпитет, оценивающий оборотом обозначенное действие.
Возникновение идиомы, как вообще жаргона, связано со стремлением представителей мира криминального сделать речь свою непонятной для нечаянных сторонних слушателей, зашифровать её.
Взлохмаченная бабушка Кабаевой
Кому и зачем нужны съеденные чижики
Всё-таки русский язык велик, могуч… и где-то даже провиденциален. Вот, взять хотя бы идиому «лохматить бабушку». Пришла она из уголовного жаргона и обозначала искусственное «состаривание» фальшивых денег, которые излишней новизной облика могли смутить потенциального лоха.
Идиома, в общем, как идиома. но оказалась она в некотором смысле пророческой. Западные правдолюбы решили в очередной раз вывести на чистую воду Путина и ради этого провели какое-то жутко глубокое «журналистское расследование». Оно даже удостоилось «рекламного анонса» в исполнениии пресс-секретаря Путина Пескова: мол, готовится некий вброс, будьте бдительны.
Все, разумеется, напряглись, вброс последовал. и все удивились:
— Как? И это всё?!
Удивиться и в самом деле было чему. Страшное разоблачение свелось к тому, что некий московский риэлтор продал некую квартиру в Москве некой женщине, которая приходится знаменитой гимнастке Алине Кабаевой бабушкой. Факт, прямо скажем, не очень сильный. Ну, решила спортсменка и депутатка Кабаева прикупить квартирку в Москве для родной бабушки – в чём проблема-то?
Только в том, что правдолюбы-обличители стали эту самую бабушку всячески «лохматить»: мол, Алина Кабаева приходится. а риэлтор дружен с братьями Ротенбергами, которые. а братья Ротенберги. Этакая «теория шести рукопожатий» на практике: все со всеми через кого-то знакомы – хоть с Путиным, хоть с Далай-ламой. Не через бабушку Кабаевой, так через виолончелиста Ролдугина. Смешно, в общем. Гора родила мышь. Причём, дохлую.
Но вброс – он на то и вброс, чтобы остаться где-то в подкорке смутным ощущением чего-то нехорошего: «ложечки нашлись, но осадок остался». На что, собственно, и расчёт, особенно если учесть, на какую аудиторию вброс рассчитан.
Если кто-то думает, что разоблачения ориентированы на российского «потребителя», то это он зря. У нас в стране белоленточные любители «страшной правды» столько всякого-разного пишут и говорят, что на этом фоне какая-то там квартирка для какой-то там бабушки – это просто несерьёзно.
Но картинка информационного воздействия сразу меняется, если предположить, что объектом такового является обыватель не российский, а западный, который склонен оценивать российского президента гораздо выше и совсем иначе, чем западным элитам того хотелось бы.
Путин вообще слишком выигрышно смотрится на фоне представителей западного политического бомонда, в том числе даже и внешне: подтянутый, мускулистый и совсем не старый мужчина, принимающий быстрые решения, не лезет за словом в карман. Сравните-ка его с каким-нибудь похожим на бабу Олландом. То-то.
Да тут ещё операция в Сирии, да владение немецким языком.
Отсюда вывод: образ сурово-очаровательного Путина, въезжающего в Пальмиру верхом на медведе, надо срочно размывать и развенчивать.
А дальше идёт чистая психология. Новости о «великих злодеяниях Путина» в сложившихся обстоятельствах уже ничего не дадут; скорее, наоборот, они придадут веса объекту обличений: великому подобает великое. В том числе и злодеяния.
Поэтому если ненавистного президента России и уличать, то непременно в чём-то мелком. Строго по принципу: «От него кровопролитиев ждали, а он чижика съел». Тоже метод. Столь же примитивный, как и «взлохмачивание бабушки», но порой эффективный.
Что означает выражение: «Не надо лысую бабушку лохматить!»? Какой смысл?
Это выражение ошибочно припысывают юмористу Михаилу Задорнову. Однако сатирик лишь реанимировал данную фразу.
Это значит не надо пытаться обмануть или провести видавшего виды человека.
Задорнов говорил эту фразу в контексте речи блатного.
Если что то весьма и очень даже смешное, можно ответить: ААААА ОРУУУУ ВОТ ЭТО ОР ВЫШЕ ГОР
У современного «назойливого человека» много характеристик.
Если ранее «назойливость» понималась как невоспитанность, неумение человека определить оптимальное время общения, бесчувственность в смысле настроения собеседника, то в наше время сама «назойливость» изменила направленность.
Появились люди, которые имеют доход благодаря «назойливости».
Это разного рода распространители, продавцы, рекламщики и другие.
Так в наше время деньги стирают грани интеллигентности и воспитанности человека.
По отношению к человеку, вспоминается только императрица Екатерина, которая, одаривала богатством отличившихся вельмож, правда, скорее богато, а не щедро. Потом объясню, почему.
Как ни странно, выражение «работать на совесть» можно понимать буквально! Вот например, все понимают, что «работать на репутацию» значит «работать так, чтобы создать себе хорошую репутацию». По аналогии надо воспринимать и выражение про совесть: чтобы у вас была чистая совесть, надо работать соответственно.
То есть «работать на совесть» значит выполнять свою работу так, чтобы самому потом не было стыдно за свои ошибки и огрехи. Впрочем, сейчас это не вполне актуально, так как многие люди работают не для того, чтобы достичь какого-то результата, а для того, чтобы отчитаться. Но раньше ставили цель именно сделать что-то, выполнить работу и получить результат, а не просто показать, что ты чего-то поделал. Поэтому в зависимости от результат человеку могло быть стыдно за свою работу (если сделал плохо) или не стыдно.
«Угощать от души» или «накормить от души» это значит подать на стол много вкусных блюд.
Да и в саму тарелку пришедшего гостя налить, предположим супчика до самых краев тарелки.
Мой дедушка часто бабушке говорил:«Ну, налила мне щей, прям от души!»