выражение жив курилка что означает
Как родилось выражение «жив курилка»?
Автор: Владимир Иванов
«Жив курилка!» – так мы иногда приветствуем при встрече людей, с которыми давно знакомы, но со временем утратили все связи и которые пропали из нашего поля зрения, а они оказались живы-здоровы и заняты прежним делом.
Как ни странно, ничего общего с табакокурением эта фраза не имеет: она связана со старинной детской игрой, в которую играли не только у нас, но и во Франции и Германии еще в XIX веке.
Игра простая: детишки образуют круг и передают из рук в руки горящую или тлеющую лучину или соломину. Все эти действия сопровождаются песенкой-присказкой, которая в разных странах имеет свои варианты. Но смысл везде примерно один: «Жив, жив Курилка. Жив, да не умер» или «Жив, жив Курилка – ножки тоненьки, а жить так хочется!». Если в чьих-то руках лучина гасла, то вот вам и проигравший: он должен был выполнить какое-нибудь шуточное задание – например, спеть, сплясать и т. д.
В 1847 году петербургская газета «Северная пчела» (№ 215) опубликовала песенку, которая была популярна в Пензенской губернии:
Жил-был Курилка,
Жил-был Курилка,
Да не умер –
Как у нашего Курилки
Ножки тоненьки,
Душа коротенька.
Меня, молоденьку,
Не заставь плакати.
Меня, хорошеньку,
Не заставь скакати.
На один из вариантов этой детской песенки еще в 1806 году русский композитор чешского происхождения Иван Прач написал музыку, и получилась песенка, которая была очень популярна среди девиц Смольного института.
Выражение «жив курилка» стало особенно популярно в пушкинское время. В 1825 году Александр Сергеевич написал эпиграмму на критика, журналиста и переводчика Михаила Каченовского:
– Как! жив еще Курилка журналист?
Живехонек! все так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Все тискает в свой непотребный лист –
И старый вздор, и вздорную новинку.
– Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить Курилку моего?
Дай мне совет. – Да. плюнуть на него.
Время все расставило таким образом, что в современном языке это выражение больше употребляется в положительном, добром смысле. Приятно ведь выразить радость от встречи со старыми друзьями или хорошими знакомыми.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
«Шарашкина контора», «Жив курилка»: тайный смысл привычных выражений
Часто мы произносим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят «гол, как сокол»? Кто такой «курилка»? Зачем, наконец, на обиженных воду возят? Мы раскроем скрытый смысл этих выражений.
Злачное место
Выражение «злачное место» встречается в православной заупокойной молитвы («. в месте злачнем, в месте покойнем. »). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай.
Иронически переосмыслило значение этого выражения разночинно-демократической интеллигенция времен Александра Пушкина. Языковая игра заключалась в том, что наш климат не позволяет выращивать виноград, поэтому на Руси хмельные напитки производили главным образом из злаков (пиво, водка). Иными словами злачное значит – пьяное место.
На обиженных воду возят
Существует несколько версий происхождения этой этой поговорки, но самой правдоподобной кажется та, что связана с историей петербургских водовозов. Цена привозной воды в XIX веке составляла около 7 копеек серебром в год, и конечно всегда находились жадные торговцы, которые завышали цену с целью нажиться. За это незаконное деяние у таких горе-предпринимателей отнимали лошадь и заставляли возить бочки в тележке на себе.
Затрапезный вид
Друг ситный
Считается, что друга так величают по аналогии с ситным хлебом, как правило — пшеничным. Для приготовления такого хлеба используется мука куда более тонкого помола, чем в ржаном. Чтобы удалить из нее примеси и сделать кулинарное изделие более “воздушным”, используется не решето, а приспособление с более мелкой ячейкой — сито. Поэтому хлеб и назвали ситным. Он был довольно дорог, считался символом достатка и выставлялся на стол для угощения самых дорогих гостей.
Слово «ситный» применительно к другу означает «высшую пробу» дружбы. Разумеется этот оборот иногда используется в ироническом оттенке.
7 пятниц на неделе
В старину пятница была базарным днем, в который было принято исполнять различные торговые обязательства. В пятницу товар получали, а деньги за него договаривались отдавать в следующий базарный день (в пятницу следующей недели). О нарушителях подобных обещаний говорили, что у них семь пятниц на неделе.
Но и это не единственное объяснение! Пятница считалась раньше свободным от работы днем, поэтому подобной фразой характеризовали бездельника, у которого каждый день — выходной.
Куда Макар телят не гонял
Одна из версий происхождения этой поговорки такова: Петр I находился в рабочей поездке по рязанской земле и в «неформальной обстановке» общался с народом. Так случилось, что все встретившиеся ему в пути мужики назвались Макарами. Царь сначала очень удивлялся, а потом сказал: «Быть же вам всем отныне Макарами!»Якобы с тех пор, «Макар» стал собирательным образом русского крестьянина и всех крестьян (не только рязанских) стали называть Макарами.
Шарашкина контора
Свое странное название контора получила от диалектного слова «шарань» («шваль», «голытьба», «жульё»). В старину так называли сомнительное объединение жуликов и обманщиков, а сегодня это просто « несолидная, ненадежная» организация.
Не мытьем, так катаньем
В старину прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье будет свежим, даже если стирка произведена совсем не блестяще. Поэтому, погрешив в мытье, они добивались нужного впечатления «не мытьем, так катаньем».
Гол как сокол
Жив курилка
В зюзю пьяный
Это выражение мы находим у Александра Пушкина, в романе в стихах «Евгений Онегин», когда речь идет о соседе Ленского — Зарецком:
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен.
Дело в том, что в Псковской области, где Пушкин долгое время находился в ссылке, «зюзей» называют свинью. Вообще «как зюзя пьяный» аналог просторечного выражения «пьяный, как свинья».
Делить шкуру неубитого медведя
Примечательно, что еще в 30-х годах XX века в России было принято говорить: «Продавать шкуру неубитого медведя». Эта версия выражения кажется более близкой к первоисточнику, и более логичной, ведь от «поделенной» шкуры пользы нет, она ценится только тогда, когда остается целой. Первоисточник — басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 —1695).
Пыльная быль
В XVI веке во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, и в решающий момент схватки бросали его в глаза соперникам. В 1726 году этот прием был запрещен специальным указом. В настоящее время выпажение «пускать пыль в глаза» употребляется в значении «создавать ложное впечатление о своих возможностях».
Обещанного три года ждут
Отставной козы барабанщик
В старину у бродячих трупп главным актером был ученый, дрессированный медведь, за ним шествовала «коза», ряженый с козьей шкурой на голове, и только за «козой» – барабанщик. Его задача состояла в том, чтобы бить в самодельный барабан, зазывая публику. Перебиваться случайными заработками или подачками – довольно неприятно, а тут еще и «коза» не настоящая, отставная.
Квасной патриотизм
Выражение ввел в речевой оборот Петр Вяземский. Под квасным патриотизмом понимается слепая приверженность отжившим и нелепым «традициям» национального быта и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, «не нашего».
Скатертью дорожка
В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая «пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла». Так на Руси провожали в дальнюю дорогу, и никакого дурного смысла в них не вкладывали. Это первоначальное значение фразеологизма присутствует в Толковом словаре Ожегова. Но там же сказано, что в современном языке выражение имеет смысл обратный: «Выражение безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно». Отличный пример того, как ироничекси переосмысляются в языке устойчивые этикетные формы!
Кричать на всю Ивановскую
В старину площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади дьяки оглашали указы, распоряжения и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было хорошо слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.
Раскусить человека
Выражение раскусить человека пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность их проверяли на зуб: если нет вмятины – монета настоящая.
Тянуть канитель
Что такое канитель и почему ее надо тянуть? Это медная, серебряная или золотая нить, применяемая в золотошвейном деле для вышивки узоров на одежде и коврах. Изготовлялась такая тонкая нить путем вытягивания – многократного проката и вытягивания через все более мелкие отверстия. Вытягивать канитель было очень кропотливым занятием, требующим много времени и терпения. В нашем языке выражение тянуть канитель закрепилось в переносном своем значении – делать что-то долгое, нудное, результат которого не сразу виден.
Танцевать от печки
Танцевать от печки – значит действовать по раз и навсегда утвержденному плану, не применяя никаких своих знаний и смекалки. Это выражение стало известным благодаря русскому писателю XIX века Василию Слепцову и его книге «Хороший человек». Это история Сергея Теребенева, который вернулся в Россию после долгого отсутствия. Возвращение пробудило в нем детские воспоминания, самое яркое из которых – уроки танцев.
Вот, он стоит у печки, ноги в третьей позиции. Родители, дворовая челядь находятся рядом и наблюдают за его успехами. Учитель дает команду: «Раз, два, три». Сережа начинает делать первые «па», но вдруг он сбивается с такта, ноги заплетаются.
— Эх, какой ты, брат! – с укором говорит отец. – Ну, ступай о пять к печке, начинай сначала».
Как родилось выражение «жив курилка»?
«Жив курилка!» – так мы иногда приветствуем при встрече людей, с которыми давно знакомы, но со временем утратили все связи и которые пропали из нашего поля зрения, а они оказались живы-здоровы и заняты прежним делом.
Как ни странно, ничего общего с табакокурением эта фраза не имеет: она связана со старинной детской игрой, в которую играли не только у нас, но и во Франции и Германии еще в XIX веке.
Игра простая: детишки образуют круг и передают из рук в руки горящую или тлеющую лучину или соломину. Все эти действия сопровождаются песенкой-присказкой, которая в разных странах имеет свои варианты. Но смысл везде примерно один: «Жив, жив Курилка. Жив, да не умер» или «Жив, жив Курилка – ножки тоненьки, а жить так хочется!». Если в чьих-то руках лучина гасла, то вот вам и проигравший: он должен был выполнить какое-нибудь шуточное задание – например, спеть, сплясать и т. д.
В 1847 году петербургская газета «Северная пчела» (№ 215) опубликовала песенку, которая была популярна в Пензенской губернии:
Жил-был Курилка,
Жил-был Курилка,
Да не умер –
Как у нашего Курилки
Ножки тоненьки,
Душа коротенька.
Меня, молоденьку,
Не заставь плакати.
Меня, хорошеньку,
Не заставь скакати.
На один из вариантов этой детской песенки еще в 1806 году русский композитор чешского происхождения Иван Прач написал музыку, и получилась песенка, которая была очень популярна среди девиц Смольного института.
Выражение «жив курилка» стало особенно популярно в пушкинское время. В 1825 году Александр Сергеевич написал эпиграмму на критика, журналиста и переводчика Михаила Каченовского:
– Как! жив еще Курилка журналист?
Живехонек! все так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Все тискает в свой непотребный лист –
И старый вздор, и вздорную новинку.
– Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить Курилку моего?
Дай мне совет. – Да. плюнуть на него.
Время все расставило таким образом, что в современном языке это выражение больше употребляется в положительном, добром смысле. Приятно ведь выразить радость от встречи со старыми друзьями или хорошими знакомыми.
Как родилось выражение «жив курилка»?
«Жив курилка!» – так мы иногда приветствуем при встрече людей, с которыми давно знакомы, но со временем утратили все связи и которые пропали из нашего поля зрения, а они оказались живы-здоровы и заняты прежним делом.
Как ни странно, ничего общего с табакокурением эта фраза не имеет: она связана со старинной детской игрой, в которую играли не только у нас, но и во Франции и Германии еще в XIX веке.
Игра простая: детишки образуют круг и передают из рук в руки горящую или тлеющую лучину или соломину. Все эти действия сопровождаются песенкой-присказкой, которая в разных странах имеет свои варианты. Но смысл везде примерно один: «Жив, жив Курилка. Жив, да не умер» или «Жив, жив Курилка – ножки тоненьки, а жить так хочется!». Если в чьих-то руках лучина гасла, то вот вам и проигравший: он должен был выполнить какое-нибудь шуточное задание – например, спеть, сплясать и т. д.
В 1847 году петербургская газета «Северная пчела» (№ 215) опубликовала песенку, которая была популярна в Пензенской губернии:
Жил-был Курилка,
Жил-был Курилка,
Да не умер –
Как у нашего Курилки
Ножки тоненьки,
Душа коротенька.
Меня, молоденьку,
Не заставь плакати.
Меня, хорошеньку,
Не заставь скакати.
На один из вариантов этой детской песенки еще в 1806 году русский композитор чешского происхождения Иван Прач написал музыку, и получилась песенка, которая была очень популярна среди девиц Смольного института.
Выражение «жив курилка» стало особенно популярно в пушкинское время. В 1825 году Александр Сергеевич написал эпиграмму на критика, журналиста и переводчика Михаила Каченовского:
– Как! жив еще Курилка журналист?
Живехонек! все так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Все тискает в свой непотребный лист –
И старый вздор, и вздорную новинку.
– Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить Курилку моего?
Дай мне совет. – Да. плюнуть на него.
Время все расставило таким образом, что в современном языке это выражение больше употребляется в положительном, добром смысле. Приятно ведь выразить радость от встречи со старыми друзьями или хорошими знакомыми.
Жив, Курилка: Кем был на самом деле «журналист» из пушкинской эпиграммы, или История одного конфликта
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Из харьковской мещанской семьи – к московским библиотекам и университетам
Уже в разнице биографий Пушкина и Каченовского можно найти предпосылки для будущей неприязни. Пушкин, по-видимому, был в глазах этого деятеля науки баловнем судьбы, выскочкой, капризным мальчишкой-дворянином. Самому же Каченовскому пришлось пройти довольно длинный и, наверное, не самый увлекательный путь к вершинам российского образования.
Михаил Трофимович Каченовский родился в 1775 году в Харькове, в семье грека по фамилии Качони, приехавшего из Балаклавы. Небогатые мещане, родители многого не дали сыну, Михаил рано потерял отца и был стараниями близких определен в Харьковский коллегиум, среднюю школу, в которой проучился до 13 лет. Впереди его ждала служба. Урядник Екатеринославского казачьего ополчения, потом канцелярист Харьковского губернского магистрата, сержант в Таврическом гренадерском полку. В 1796 году Михаил был переведен в Москву, там он еще немного продвинулся по службе – до чина квартирмейстера, после чего подал прошение об отставке и с военной службы перешел к гражданским занятиям.
Работодателем Каченовского стал граф Алексей Кириллович Разумовский – тот самый, что станет позже министром просвещения и даст свою рекомендацию относительно поступающего в Царскосельский Лицей Александра Пушкина. У графа Каченовский служил библиотекарем, а позже стал заправлять всей его канцелярией. Тогда же он много пишет для журналов. Первые публикации Каченовского – статьи в журнале «Иппокрена» в духе сентиментализма – относятся к 1799 году, когда его будущий оппонент только появился на свет. В 1805 году по протекции попечителя Московского университета Михаила Никитича Муравьева Каченовский получил степень доктора философии и свободных наук, став преподавателем риторики и русского языка в университетской гимназии.
Если Пушкин получил в Лицее блестящее образование, то Каченовскому, при всей его начитанности, академической подготовке, по-видимому, не хватало – но деловитость и природный ум позволяли продвигаться в карьерном росте, а развитие уже высказанных кем-то ранее теорий – создавать собственную научную школу.
Каченовский возглавлял разные кафедры и преподавал разные дисциплины – историю, красноречие, стихотворство, дипломатию и политическая историю, да и множество других направлений научной мысли становились предметом его интересов и исследований. Он стал основателем скептицизма – того подхода в русской историографии, что подвергает сомнению достоверность исторических источников и отрицает их подлинность, если те вступают в противоречие с всеобщим историческим процессом. Свои лекции по истории он начинал лишь с правления князя Владимира, отрицая подлинность сведений, содержащихся в датированных более ранними периодами документах. « Исследывайте, сомневайтесь, изъясняйтесь сами, если имеете довольно мужества; ибо нет необходимой надобности верить всему ».
Народные мифы и легенды Каченовский критиковал, вообще считая, что вплоть до XIII века Русь не знала ни письменности, ни денежного обмена, ни торговых отношений. В своих воззрениях он расходился с Карамзиным, историком, писателем и реформатором русского языка, что не прибавляло ему популярности в высших научных кругах, зато вызывало интерес и позволяло как минимум завоевывать симпатии студентов.
Что же касается литературы, и тут у ученого были твердые взгляды: сочинять произведения надлежало используя «высокий штиль», который описал еще Ломоносов. В поэзии, согласно взглядам Каченовского, было недопустимо использовать слова из разговорной речи, простонародные выражения. И тут уже становится понятно, что не столкнуть его с Пушкиным жизнь не могла.
Как правильно писать стихотворения
Молодой поэт впервые опубликовал свое произведение «К другу-стихотворцу» в 1814 году в журнале «Вестник Европы», там же в течение года печатались и другие его стихотворения. В 1815 же году редактором журнала был назначен Михаил Каченовский, и творчество юного лицеиста с этого времени перестало соответствовать политике издания.
Отказ в публикации Пушкин переживал довольно болезненно, жалуясь друзьям в переписке на неудачи, крушение карьеры и безвестность. Когда же вышла в свет первая поэма Пушкина «Руслан и Людмила», Каченовский дал поэту еще больше поводов для неприязни: на страницах своего журнала он разразился критикой относительно произведения, подверг нападкам стиль изложения – отнюдь не высокий, к тому же содержавший «плоские шутки старины». Впредь пушкинское творчество и он сам будут постоянно осуждаться и самим Каченовским, и теми авторами, которым он предоставлял страницы своего журнала. По воспоминаниям современников, главному скептику это было свойственно – склонность к интригам, мелочным нападкам. Само собой, острый на язык молодой Пушкин не мог оставить такое без внимания – помня, к тому же, об обиде, нанесенной ему как поэту еще в подростковом возрасте.
Каченовский стал адресатом большого количества едких эпиграмм, были и такие, что гуляли в обществе, будучи приписанными поэту, но в действительности написанные неизвестными лицами.
Клеветник без дарованья,
Палок ищет он чутьем,
А дневного пропитанья
Ежемесячным враньем.
Жив, Курилка!
Как! жив ещё Курилка журналист?
— Живёхонек! всё так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Всё тискает в свой непотребный лист —
И старый вздор, и вздорную новинку.
— Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить Курилку моего?
Дай мне совет. — Да. плюнуть на него.
Конечно, конфликт Пушкина и Каченовского не сводился к личной неприязни – это было куда более глубокое и серьезное противостояние двух типов мировоззрений. Если первый отстаивал развитие, изменение русского языка и русской литературы, провозглашал борьбу с архаикой и академизмом, то второй был ориентирован на крайний консерватизм, неприятие нового – в частности, был противником неологизмов и иностранных заимствований. Он противостоял обществу «Арзамас», членом которого в 1818 году был и Пушкин – этот кружок основывал свои идеи на трудах Карамзина, хотя собрания больше походили на неформальную встречу друзей.
«Курилка» оставался жив и на момент кончины Пушкина – более того, в 1837 году он занял должность ректора Московского университета, и возглавлял его уже до самой своей смерти в 1842 году. Будучи фигурой неоднозначной, Каченовский имел как противников, так и сторонников, в частности, о его лекциях тепло отзывались Герцен и Гончаров. Его заслугу видели в том, что он «будил критическую мысль», в то время как общепринято было относиться к древним манускриптам со слепой наивной верой в их подлинность.
А о том, как проводил свои лицейские годы Пушкин: здесь.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: