выражение собака серая что значит
Почему это выражение «собака серая» стало бранным?
Тесно двум ключевым словам в одном речевом флаконе:
«Серая», правда, имеет более задумчивый «ассоциативный код». Типа «толком не образованная», хотя и сама пыталась, и страна да народ от неё того требовали.
А «шабака», в том смысле, что «друг и искренний попутчик человеку» уугубляет и разнообразит смысловой бэкграунд.
Серая собака это волк. Другими словами «Собака серая» этот эвфемизм выражения «Волк позорный»
Турпоходы смешанных групп школьников или путешествия смешанных групп пассажиров на необорудованных достаточным числом туалетов судах требовали территориального разделения мужчин от женщин из-за неприглядности самого процесса дефекации или мочеиспускания. Само по себе наблюдение туалетных процессов не приносит эстетического удовлетворения нормальному человеку. Вот их и разводили по разным бортам судов или кустам вдоль дороги.
Именно этот фразеологизм указывает на то, что обувь(сапоги, ботинки, туфли, кеды) нуждаются в ремонте. Отрывающаяся от верха носка обуви подмётка образует дыру и напоминает открытый рот, просящий еды, вот и просят каши сапоги.
Это означает поджечь дом или иное сооружение,в результате чего огонь будет перекидываться на близ стоящие крыши домов и воспламенять их!человек которого данное действо увлекает будет называться пиромант.
Если человек совершил какую-нибудь из ряда вон выходящую глупость,начал буянить и чудить,ему нередко говорят:»Ты что,белены объелся?» Это даже не вопрос,а скорее замаскированный призыв одуматься,прекратить чудачества.Конечно,и так понятно,что белены буян не ел-просто он ведет себя так,будто нечаянно попробовал какую-нибудь часть этого ядовитого сорняка.Человек,отравившийся беленой, впадает в буйное помешательство,нередко заканчивающиеся смертью.
Выражение «dreams come true» на русский язык переводится как «мечты сбываются», «сны становятся явью». Существуют устойчивые выражения, в состав которых входит данное словосочетание:
Фразеологизмы со словом «собака»
Ребята, вы наверняка не раз слышали фразеологизмы со словом собака, но спорим, что не сможете объяснить значения многих из них? Это и не удивительно: крылатые выражения основываются на метафорах, сравнениях, аллегориях, да и придуманы они были очень давно, поэтому могут содержать устаревшие слова. Вот один пример: в популярном фразеологизме «как собака на сене» речь идет вовсе не о животном и не о скошенной и высушенной траве. На деле он употребляется в речи для обозначения человека, который сам чем-то не пользуется, но и другим не дает.
Еще больше интересного — в нашей подборке. Узнавайте новые фразеологизмы про собак, разбирайте их смысл и включайте в беседы с другими людьми — так вы станете прекрасным оратором!
Как собака.
Сильно, до крайности — голоден, устал, замерз.
Каждая собака.
Всякий, любой человек.
Как собак нерезаных.
Очень много.
Вот где (в чем) собака зарыта.
Вот в чем причина.
Собаке под хвост.
Впустую, зря, даром.
Собаку съел (на чем, в чем).
О человеке, имеющем большой опыт в чем-то.
Собачья радость.
Колбаса самого низкого качества.
Вешать собак (на кого-то).
Несправедливо обвинять в чем-то.
Как кошка с собакой.
Постоянно ссориться, враждовать.
Не будите спящую собаку.
Не раздражайте этого человека.
Собачий холод.
Очень холодно.
Чушь собачья.
Вздор, полный бред.
С лихой (паршивой) собаки хоть шерсти клок.
Рад получить хотя бы что-то малозначительное от этого человека.
Собака лает, караван идёт.
О компаниях, людях, продолжающих свое дело, несмотря на бессмысленную критику.
Спустить собак (на кого-то).
Отругать, чаще всего незаслуженно.
Как собака палку любит.
Очень не любит.
Собачий нюх.
Сильное чутье на что-то.
Заживет как на собаке.
Заживет очень быстро (рана, синяк).
Собак гонять.
Бездельничать.
Как собаке пятая нога (нужен).
Вообще не нужен, не подходит.
Собака лает, ветер носит.
Не стоит обращать внимание на слухи, пустые слова.
Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
Просьба к кому-то не вмешиваться не в свое дело.
Вот, где собака зарыта — происхождение и история выражения
Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».
Кстати на родину фразы также претендует небольшой немецкий городок Waltershausen, где находится памятник зарытой собаке. По преданию более ста лет назад местный пастор обнаружил могилу собаки на местном кладбище и перезахоронил животное в местном парке. На этом месте сейчас находится каменная табличка-памятник с описанием этой истории. Местные жители уверены, что фраза «Вот где собака зарыта!» произошла именно из их города.
Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.
Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.
По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.
Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.
Таким образом, по этой версии, выражение «Вот где собака зарыта», означало: «Вот где клад зарыт».
Поиск ответа
Вопрос № 306136 |
«Миску с супом ему швырнули(,) как соба ке». Указанная запятая нужна? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, нужна ли указанная запятая в заголовке: Любил, как соба ка кошку
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какое сравнение правильнее: (о ране) «заживет как на кошке» или «заживет как на собаке»? Или в употреблении допустимы оба варианта?
Заранее признательна.
Ответ справочной службы русского языка
В русском языке употребляются оба выражения. Но символом выносливости, живучести в русском (да и в других языках) является все-таки кошка, недаром есть поговорка живуч как кошка (не * живуч как соба ка ).
Ответ справочной службы русского языка
Второе предложение представляет собой фразеологизм, этим объясняется отсутствие запятой.
Ответ справочной службы русского языка
Мы исправим. Правильно написание с одним _н_.
Здравствуйте! Не могли бы вы пояснить откуда пошло выражение «чушь собачья»? И почему именно «собачья». Нигде не могу найти разъяснение. Спасибо. Татьяна З.
Ответ справочной службы русского языка