вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

Полный текст фильма «Человек с бульвара Капуцинов»

― Сэр, это был мой бифштекс!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

Скорее перейти к цитатам (Запомните, джентльмены: эту страну погубит коррупция!)

Песни из фильма (Синема, синема, си-не-ма! От тебя мы без ума!)

В двух словах

Зачем стоит перечитать текст фильма «Человек с бульвара Капуцинов»

/* Песня «Далека дорога твоя». Хорошее начало хорошего фильма */

Далека дорога твоя
Далека, дика и пустынна.
Эта даль и глушь не для слабых душ
Далека дорога твоя.
Эта даль и глушь не для слабых душ
Далека дорога твоя.

И конечно, мне дорого где-то
То, на что эта шляпа надета.
Вот такие дела.

/* Опасность в виде нехорошего бандита. Стреляют. */

― Банда Чёрного Джека!
― Ну, Джек, держись!

― Давай, гони, скорее! Пошёл, пошёл!

/* Дамы засучили рукава, джентльмены стреляют */

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

/* Погоня, перестрелки, и прочий милый экшен */

/* И попрощались. Плохиши победили и забирают баблос */

/* Место для истории. Дерзните! */

― Э-э. Аккуратней!
― Прошу!
― Это «Всемирная история синематографа».

― По-моему, он плохо видит.
― Зато хорошо слышу!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

/* Санта-Каролина. Наше представление о Диком-диком Западе. Все бухие */

― Мама приехала! Наша мама приехала, мама! Ма-а-амочка приехала.
― О, мои птенчики!
― Ну зачем ты вышла за меня замуж?
― Я не знала, что ты такой болван!
― Знала! Знала, знала! Знала! Куда?

/* Улица. Аптека. А где фонарь? */

/* Время для доброй драки. Билли Кинг начинает */

― Мистер Кинг, ваш бифштекс!
― Сэр, это был мой бифштекс.
― Вот именно, ваш! Ха-ха-ха!

― Гарри! Запиши за мной десять долларов! Пожалуй, все двадцать, Гарри. Лети!
― Ваше здоровье, джентльмены.
― Ваше здоровье.

/* Дерутся все! Весело, живо, с огоньком. */

― Попал!
― Что ты лезешь, о-о-о.

― Я вас не приглашал.

/* Мистер Фест в ахуе. Драка в разгаре */

― Гарри, запиши на мой счёт четыре доллара!
― Четыре доллара!
― Гарри, с меня. Лети!

― Билли, а я здесь стою!
― Теперь полежи.

― Гарри, с меня одиннадцать!
― Хулиган! Двенадцать долларов!

― И-извините, бога ради. Ой!

― Я бы хотел с вами выпить. Я бы хотел вып.
― Я занят!
― Отказался. А жаль.

/* Билли разошелся, а Гарри потерял совесть. Совсем */

― Вот так, вот так. Лети!
― Это серьёзно, Билли! Это восемьдесят!
― Вчера это стоило пятьдесят?
― Инфляция!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

/* Доведем до ровного! */

― Я хотел. Буль-буль-буль.

― Гарри! Какой у меня счёт?
― Сто восемьдесят, Билли!
― Доведём до ровного! Улетай, красавец!

― Извините. Ох. Фух. Раз, два, три, четыре. пять, шесть.

― О’кей, ребята, хватит! Тут пора немного прибраться.
― Ты слышал, парень? Финиш!

/* После драки кулаками не машут. После драки машут ногами. Ножками. */

― Ваш бифштекс, сэр.
― Холодный!

― Сэр! Это был мой бифштекс!
― Простите. Где?

/* Это может стать началом хорошей дружбы */

― Сэр!! Гарри, за мной сто долларов!
― Сожалею, Билли, кредит закрыт!
― Я вам могу одолжить, если вы, конечно не против. Пожалуйста.

/* ТРЕСК отдираемого бифштекса */

― Ваш бифштекс, сэр.
― Извините.

― Ты мне нравишься, парень. Билли.
― Джонни.

Ковбой, ты парень хоть куда,
Ты сердце мне давно тревожишь.
Ковбой, ты смел, но вся беда
Что ты двух слов связать не можешь.

/* Подтанцовка и подпевка, чтобы снизить градус */

/* Время признаний. Любовь поразила его в самое сердце */

― Воды!
― Воды!
― Иди сюда, кнопочка моя!

― Вот так мы отдыхаем, Джонни. А душе хочется чего-то другого.
― Билли.
― Светлого, большого.
― Что ты сказал? Светлого, большого?
― Да.
― Так ведь за этим я сюда пришёл! У тебя есть белая простыня?
― Джонни, Джонни.
― Да нет, ты меня неправильно понял!

/* Сосредоточься и спроси. Рискует, конечно */

― Извините! У кого есть белая простыня? Я бы мог.
― Билли! Сдаётся мне, твой друг хочет обидеть нас?

― Джентльмены! У меня есть белая простыня.

/* Целовать даме руку надо уметь. Мистер Фёст умеет */

/* По-нашему, по ковбойски */

― Там, в дилижансе, моя аппаратура. Если вас не затруднит, не будете ли вы столь любезны оказать мне услугу и послать кого-нибудь просто.
― Ты что, оглох? А ну-ка быстро!
― Хм. Благодарю вас.

― Итак, прошу занимать места!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

Мало того, что эту штуку повесили на стену, нас заставляют ещё смотреть на неё!

― Давай, дружище! Я уже в седле.
― Билли! А как убавить свет? Ну, с богом!

/* Мистер Фёст представляет прекрасный момент */

/* Это было сильно. Поезд вызвал сильные чувства */

― В мире не было ничего, что могло бы вызвать страх в моём сердце. Сдаётся мне, вам это удалось. Я не пожалею оставшегося глаза, чтобы вновь испытать это чувство!
― Благодарю вас.

― Разрази меня гром, если эта ваша штука не прочищает мозги лучше, чем виски!

― Держи, Гарри!
― Благодарю вас, что вы поверили мне. Итак. Благодарю вас. Итак, мы продолжаем! Маэстро! Маэстро, что-нибудь лёгкое! Только надо сменить экран. Мисс Диана!
― Уже!

― Джентльмены, скажите, а. А поезд уже ушёл?

― Ты видел, как он крутился со своим шлангом?

/* Сделка. Гарри еще не знает, что уже проиграл */

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Мне ничего не нужно.
Когда я вижу перед собой человека, которому ничего не нужно, я понимаю, что ему нужно всё! Э-э, я в вас ошибся. Крепкий орешек! Я слушаю ваши условия.
― Сэр, оглянитесь! Оглянитесь. вокруг, сэр.
― А-а.

/* Откровение мистера Фёста */

Синематограф! Вот тот мессия, который способен изменить всё!

/* Полный разгул и вакханалия. Билли зажигает */

― Билли! Билли! Я обо всём договорился. Да! Я пришёл вовремя.

/* Процесс пошел. Кинематограф пошел в жизнь. На улице поливают поливальщиков. */

― Ой, где вода? Вода пропала!
― Я тебе сейчас дам! Отпусти!
― А-а-а!

/* Песня. Отныне, теперь, наконец-то. */

Без гнева и печали, на благо всей земли,
Как мы давно мечтали, но так и не смогли!
Синема, синема, си-не-ма!
От тебя мы без ума!

Без гнева, без печали, на благо всей земли,
Как мы давно мечтали, но так и не смогли.

Без гнева и печали, на благо всей земли,
Как мы давно мечтали, но так и не смогли.
Синема, синема, си-не-ма!
От тебя мы без ума!

Синема, синема, си-не-ма.

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― О, вы философ? Что кончали? Гарвард? Высшие курсы в Вашингтоне? А, впрочем, что я говорю. Где сейчас в нашей стране готовят философов?
― Вы заканчивали университет?
― Увы.

― Ну, вот вам мои размеры.
― Куда доставить заказ?
― К салуну Гарри. Задаток.
― Угу.
― Ну, я вас не тороплю. Меня интересует качество.

― Привет, малыш!
― Доброе утро.
― Ой, какой хорошенький.
― И мне нравится!

/* ПОЩЁЧИНА. За гнусные домагивания. Нехорошо, пастор Адамс. */

― Пошёл вон, отец мой!
― Ты ещё пожалеешь, дочь моя!
― Ха-ха!

― Доброе утро, пастор!
― Доброе утро, сын мой.

/* Стреляют. А Джонни весь такой в белом, с цветами */

― Простите, я думал, что здесь живёт мисс Диана Литл!
― Ох, извините, мистер Фёст! Я не думала, что это вы.
― Разве у такой очаровательной девушки могут быть. У такой девушки могут быть враги?
― Враги? Если бы! Поклонники, чёрт их побери! Заходите, мистер Фёст! Если б вы знали, как в наше время трудно оставаться порядочной девушкой!

/* Мечты о высоком. Хочется жить красиво, черт возьми! */

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Действительно.
― Живут же люди! Влюбляются. Ходят в театры. В библя.
― Не выражайся, Билли!
― В библиотеки.

― А как они ведут себя? «Простите, пожалуйста». А вот ты, Хью, в своей жизни хоть раз произносил слово «пожалуйста»?
― Да заткнись ты, ради бога. Без тебя тошно!
― А-а-а! А тот бы джентльмен сказал: «Заткнись, пожалуйста, Хью!»

/* Гарри плачет. Он расчувствовался. */

― Гарри! Что с тобой, Гарри?
― «Прощай, моя любовь! Судьба разлучает нас! В моём сердце ты будешь жить вечно. «
Я не могу! Вот это искусство! Вот ради этого стоит жить! После такого многое хочется сделать!

/* И началась новая жизнь. Новая жизнь началась с песни «Волшебный луч» */

Сама не понимаю, что со мною,
Всё как бы и во сне, и наяву.
И сердце бьётся такое другое,
Я словно заново живу.

Мой ясный луч, ты светишь мне,
Совсем не жгуч, но я в огне.
Ты светишь во тьме, за это тебе спасибо,
Спасибо тебе.

/* Будка кинооператора приехала */

― Мистер Фёст, получите заказ! Размеры ваши.
― Очень вам благодарен!
― Всего доброго.

/* Привет из прошлого. Мистер Денли не знает, что тут многое изменилось */

― Мистер Денли! Что-то вас давно не было видно! У нас тут такие перемены! Так интересно!
― Потом, потом!
― Может, перекинемся? Пару слов хотелось бы мне с вами.
― Некогда!

/* Хоть какое-то веселье. А то развелось джентльменов */

― Ах ты скунс вонючий! Я целый месяц торчу на своём ранчо без капли виски! А ты подсовываешь мне воду? Ублюдок несчастный! Койот, и сын койота!
― Денли, так ты у меня спрашивал воду или.
― Виски, чёрт побери, виски! Когда я спрашивал у тебя что-нибудь другое? А?
― Давай, Денли, давай!

/* Очередь в кассу. Как за айподом в день премьеры */

― Джентльмены! Моя лошадь занимала очередь с утра!
― За Билли был я!

― Ну?
― Мистер, а можно одну контрамарочку?
― На сеанс?
― Видишь, Денли? Доллар уже не ценится.
― Гарри, неужели уже дошло до того, что парни пьют это телячье пойло?!

/* Бартер за билеты не идет. Только баксы! */

― Так, хорошо. Тогда я пристрелю вас.
― Стреляйте! Но на моё место придёт другой!

/* Занимайте места согласно купленным билетам! */

― Извините, джентльмены, за беспокойство. Позвольте пройти.

ХОРОМ:
― Пожалуйста, будьте так любезны.

― Третий выстрел!
― Мистер Джонсон, не задерживайтесь!
― На! Подавись, кровосос!
― Прошу вас, сэр!

/* Опять входит в зал после третьего выстрела. Ну народ, а? */

/* Денли нарывается. Он плохо кончит */

― А вот за что я люблю ковбоя. Так это за то, что есть у него. Есть у меня! Хе-хе-хе /* пьяный смех */
У меня всё есть! Имел ввиду я ваш синематограф! Молоко они. Молоко они теперь пьют! Сто-ой!

/* А вот танцы раньше были позажигательнее, я считаю. Пастор негодуэ */

Мы раньше танцевали для соблазна,
И ножки поднимали без стыда.
Теперь мы пляшем скромнее гораздо,
И нами движет красота.

Волшебный луч в кромешной тьме
Спасибо тебе, спасибо тебе, спасибо
Ты словно ключ к моей тюрьме
Спасибо тебе, спасибо тебе, спасибо!

Мой ясный луч, ты светишь мне,
Совсем не жгуч, но я в огне.
Ты светишь во тьме, за это тебе спасибо,
Спасибо тебе.

/* Диана признается Фёсту в лучших чувствах. А пастор дошел до ручки */

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

/* Денли вызывает огонь на себя. Хамсто ему не к лицу */

― Ваш бифштекс, мистер Кинг.
― Благодарю вас, сэр.

― И где он? А вон! Ваш бифштекс, мистер Кинг!
― Гарри.
― Я слушаю тебя, Билли!

― Да я. Благодарен вам, сэр, что вы мне напомнили, что это был мой бифштекс.
― О-о-о.
― Ну-у-у?! И что ты хотел сказать?
― Я хотел сказать, Гарри, что пора подавать к ужину вилки. Не пристало джентльмену есть с ножа!
― Тьфу!

/* Время разговоров закончилось. Пора выйти вон */

― Я не ослышался, сэр? Вы сказали: «Дерьмовый синематограф»?
― Да, да! Дерьмовый синематограф и трусливые мулы!
― «Мулов» я вам прощаю. Но только мулов!

― Не будете ли вы столь любезны оказать мне одну услугу?
― А-а-а-а! Наконец-то!
― Не здесь. Мне не хотелось бы осквернять это место.
― Ага.

/* Денли доигрался. Кирдык упрямцу */

— Он не любил синематограф.

/* В церкви. Гарри ищет совета и поддержки. Пастор указует */

Далека дорога твоя.

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Сын мой! Внимай голосу сердца своего.
― А-а.
― Ибо Господь говорит с тобой через него!
― Отец мой, тогда я просто разорюсь!

И конечно, мне дорого где-то
То, на что эта шляпа надета.

/* Разговор в церкви. О женихах. */

― Вот жених для тебя хороший.
― Так он же старый.
― Ну ты же не варить его собираешься!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

/* Знаменитый разговор про бэби и монтаж */

― Джонни, я хочу, чтоб у нас был бэби. Сегодня. Сейчас!
― А. Сейчас? Но это невозможно! Моя дорогая, кх-хмм. Всему своё время, надо сначала пожениться!
― Ты меня обманываешь, Джонни? Ты не хочешь бэби?
― Ну-у. э-э.

― В твоих фильмах люди целуются, а через минуту у них появляется бэби! Мы с тобой столько уже целовались.
― Видишь ли, Диана. Как тебе это объяснить? Это называется «монтаж»!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Диана.
― Джонни.
― А! Команчи!

/* Пальба, еще пальба, много пальбы. И индейцы */

― За работу, джентльмены!
― Прощай, любовь.

/* Чудеса женского героизма */

― Чёртова баба! Теперь нам крышка.
― Хью! Как можно так отзываться о даме? Сейчас я её шлёпну. Хм-м. Не поднимается рука на женщину!

/* Кончились патроны. Но вы же комсомольцы! И пулемет застрочил опять. */

/* Победитель получает все. А что нужно победителю? */

― Я не вижу среди вас женщины бледнолицей, с волосами подобно утренней заре.
― Среди нас не было женщины!
― Ложь. не к лицу воину.

/* Так они в кино пришли! Аватара на них нет */

― Два билета на дневной сеанс. Для меня и моей скво.

/* Легкое недопонимание. Не ссорьтесь, девочки */

― Хотел бы я знать, что за штуку они сюда тащат.
― Похоже на гильотину.
― После «сэра Чарльза Дарвина» я от них могу ожидать электрического стула.

― Живой!
― Джонни!
― А? Укачало. Ха-ха!
― Джонни, любимый мой! Ты невредим! Я не верю глазам своим!
― Успокойся, моя дорогая! Индейцы просто пригласили меня в гости! Они попросили меня организовать для них внеочередной сеанс. Диана.
― Джонни.

― Билли, заряжай! Проходите, я прошу вас!
― Нет, нет, нет, нет! Я никогда не сяду в один ряд с индейцем!
― Мистер Этвуд! Синематограф не знает границ и рас! Перед экраном все равны!
― Джонни, ты святой!
― Сегодня вход бесплатный!
― Святой.

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

/* Проблема со зрителями. Мешают смотреть, жуют попкорн и смеются невовремя */

― Это моё место.
― Тс-с-с!
― Это моё место!
― Уйди, рожа!

― Гарри, ты просил у меня совета. Так вот. Немедленно прогони Фёста. Иначе он разорит тебя. Прогони его! Прогони!

/* Пастор задумал лишить нас синематографа. О. */

― Подождите, джентльмены. Джентльмены! Гарри просто хочет сказать, что он отказывает мистеру Фёсту в аренде помещения. Вот и всё! Ведь так, Гарри?
― Да! Да, да, да!

― Джентльмены! Спокойно. Я попробую его уговорить. Гарри! На два слова!
― Билли. О чём нам с тобой говорить?
― Иди-иди, Билли тебе всё объяснит.

― О, бледнолицый брат мой! Скажи, не собирается ли синематограф обратиться к жизни команчей? У меня есть потрясающий сюжет.
― Да-да, потрясающий!

/* Билли хотел уговорить Гарри. И у него получилось */

― Джентльмены, у вас совсем плохо с чувством юмора! Это шутка была!
― Мистер Фёст, прошу вас, продолжайте.

/* Пастор продолжает нагнетать истерию. Церковь гонитель прогресса и искусства. С чего бы? */

― Я видел это! И разум мой был помрачён. Не под покровом ночи, не за глухими стенами и заборами, а с белой простыни! Дщерь человеческая даровала мужчине свой. поцелуй!
― Ах.
― Исчадие разврата и порока! Вот что такое синематограф! Поэтому я и говорю вам: если дорог вам ваш дом, идите! Идите и прогоните этого богомерзкого искусителя Фёста! Спешите, женщины! Спешите! У-у-у! Тьфу!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

— Я думаю так, Пеппи: если женщина что-то просит, то ей надо непременно дать! Иначе она возьмёт сама!
― Билли, заряжай!
― О’кей, Джонни!

― Джонни-и.
― Я убью его.
― Искусство. нельзя уничтожить!

― Заряжай!
― Гарри! На два слова, Гарри!
― Ты знаешь, мне хорошо и здесь.
― Но, Гарри, ты же не собираешься просидеть весь сеанс под стойкой?

― Билли. Сеанса не будет.
― Будет, Гарри! Будет! Искусство не горит!
― Да?
― Да!
― Правда?
― Ну!
― Ты знаешь, я так рад! Билли, я просто счастлив! Ты же знаешь, как я люблю синематограф!
― Знаю!

― А-а-о-у!
― Идём, поговорим о том, как ты его любишь. Я надеюсь, этот разговор ты запомнишь надолго, мой друг.
― Пус.. пусти, больно!

/* У Гарри когнитивный диссонанс. Он любит синематограф, и он любит деньги. Какая страсть победит? */

― Не мешайся под ногами! Сидите-сидите.

/* Пастор и Гарри снова взялись за нехорошее. Решили изничтожить белое и чистое. */

― Отец мой, остановитесь! Мы пришли сюда не за этим. Не надо. Не надо.

― Мистер Фёст!
― Доброе утро.
― Приветствую.
― Вы меня не узнаёте?
― Как же? Конечно, гробовщик! Бывший философ!
― Это уже в прошлом.

/* Ой. Ваша простыня. Наш экран. */

/* Гробовщик переквалифицировался в управдома кинокритика */

― Так вот. Я остался без работы. Так как люди не хотят расставаться с жизнью! И однажды меня посетила великолепная идея. А почему бы нам не организовать в нашем городе печатное издание?

— Ну-у, я думаю, что если философ мог стать гробовщиком, то почему бы гробовщику не стать критиком?

/* Элегантно раздетая Диана режет и прядет */

― Быстрей, Кончита. Мой хороший. Мой любимый, здравствуй! Ну не сердись, прости меня. прости.
― Скорей, мисс Диана! Скорее!
― Кончита, ножницы. Потерпи.
― Сюда кладите.

― Мисс Диана, а вдруг вы не успеете закончить?
― Должна успеть! Иначе я не переживу позора.
― Вы этого не сделаете!
― Не трогай! Девушка, которая не уберегла для своего будущего мужа самое дорогое, что есть у неё, заслуживает смерти!

/* Билли учится показывать кино */

― Билли, последний раз показываю.

/* Новый экран, новая прическа */

― А мы сделали новый экран!
― Занимайте места, джентльмены!
― У, раба любви!

/* Пастор и Гарри не справились своими силами. Призвали Джека */

― Зачем ты искал меня, Гарри МакКью?
― Джек. Что ты можешь сделать за деньги?
― За деньги? Я могу сделать всё.
― Здесь тысяча долларов, Джек. Мне нужна жизнь человека по имени Фёст.

/* Бабушка боится перейти улицу? Отличная легенда */

― Прошу прощения, мисс. Сэр, там вас спрашивает какая-то бабушка.
― Меня?
― Да, вас. Она боится перейти улицу. И говорит, что помочь можете ей только вы.
― Любимая. я сейчас вернусь. Билли! Заряжай.

/* Феста жестко метелят */

― Ну, где же ваша бабушка?
― Прошу.
― Добрый вечер. Позвольте предложить вам. помощь, мисс.

― Вот и пересеклись наши дороги, сэр. Но, признаться, я не очень-то рад.
― Да, я узнал вас, «бабушка». Я вам ещё предлагал место в истории. Что?

― Вам непременно надо побывать на наших сеансах. Я приглашаю вас в «Синема».

/* Билли пришел на помощь */

― Я здесь!
― Шли бы вы, бабуся, через улицу в другом месте!

― Джонни. Потерпи, дружище.

/* ВЫСТРЕЛ. Вот пуля просвистела и ага. */

― Джонни!! Джонни. Джонни. Любовь моя. Не умирай! Не умирай.

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Джонни!
― Как мне спасти тебя?
― Спасти его теперь может только чудо.

― Нет!
― Далека дорога твоя.
― Подождите, пастор. Джонни! Скажи нам свою последнюю просьбу.
― Нет!
― Клянусь, мы её выполним!
― Клянёмся.
― Клянёмся!

— Билли. Заряжай!

/* Слезы. Смех. Чарли Чаплин */

/* Вот такое обыкновенное чудо */

/* Фёст отъехал за подарками на три дня */

― Джонни.
― Джонни, может, я всё-таки поеду с тобой?
― Не волнуйся, дружище. Ничего плохого со мной не случится.

― А это правда, что пастор отказывается венчать их?
― Правда-правда, отказывался. Но Билли удалось уговорить его!
― Хо-хо, я представляю себе, как он его уговаривал!

― Синема, синема, синема. От тебя мы без ума. Уйди. Синема, синема. От тебя мы без ума.

/* Мистер Секонд подтянулся. Все, пропал дом. */

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Ещё! Давай по печени, по печени!
― Класс!
― Откручивает голову. Сейчас должна хрустнуть черепная коробка!

/* Фёст вернулся. Все, уже поздно. Поезд уже ушел */

― Ай, какая большая, жирная, вкусная рука! А теперь пальчик! Ухо! А-а-а! Энди! Энди, ты забыл второе ухо! Прекрасно! Парни, это и есть настоящая жизнь! Сейчас он ему ногой, ногой!

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

― Гадость, гадость, ну прям-таки жуткая гадость! Если бы вы знали, как я тоскую по вашим фильмам, мистер Фёст! Они ведь и в самом деле могли сделать меня человеком! Но горькая истина, мистер Фёст, заключается в том, что в нашей стране только деньги могут сделать джентльмена человеком. А фильмы мистера Секонда приносят мне деньги!

Мистер МакКью, я всегда подозревал, что бизнесмен убьёт в вас зрителя. Но ты, Билли! Неужели тебе это могло понравиться?
― Да я вообще только одним глазком!

/* Секонд умеет представить все в лучшем виде */

― Парни! Кончайте эти сопли! Вас ждёт вторая серия!
― Где мой бифштекс?!

/* Все пошло под откос */

― Пропустите, у меня срочное дело!
― С вами всё в порядке, мистер Фёст?
― Где Диана?
― Наверху, с пастором.

/* Снова драка, соблазнительные танцы и полны беспредел */

/* Фёст уезжает. Пастору тоже не повезло */

/* Выстрел. А вот Джек хочет приобщиться к высокому искусству */

― Мистер Фёст! Отныне и навсегда мой кольт и мои кулаки к вашим услугам! Но, прежде чем мы отправимся отсюда с вами,
я должен отомстить мистеру Секонду. Он осквернил имя синематографа. Он сеет зёрна ненависти в души зрителей. Он должен умереть.
― Не надо, Джек. Каждому своё. Будущее нас рассудит. В дорогу! Наш зритель ждёт нас.

Как следует смажь оба кольта,
Винчестер как следует смажь,
И трогай в дорогу, поскольку
Взбрела тебе в голову блажь.

/* Выстрелы. Диана поедет с ними. Жизнь налаживается */

Механик, крути киноленту,
Дежурные лампы туши,
Вноси свою светлую лепту
В суровые будни души.

Свети нам лучом из окошка,
И сам вместе с нами поверь.
Что эту равнину возможно
Проехать почти без потерь!

— Джонни! /* а Билли остался. */

КОНЕЦ

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

И ведь что интересно.

Фильм был создан в 1987 году.

Зато в 2000 году в Центре Ханжонкова случилась вечеринка в честь 105-летия кинематографа.
— И там фильм признали «Лучшей картиной о кино уходящего века», а создателям подарили бочку варенья и коробку печенья грамоты канонизации и медали братьев Люмьер.

Хотя фильм, конечно, просто отличный. Спасибо авторам, участниками и даже непричастным.

Были и другие награды

Постер к фильму пародировал картину Рафаэля «Сикстинская Мадонна»

Чему как бы учат нас текст фильма «Человек с бульвара Капуцинов»

За жалкие десять долларов Господь не станет терпеть ваши колебания! Подходите к делу с душой. Не экономьте на высоком.

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

Скорее перейти к цитатам (Запомните, джентльмены: эту страну погубит коррупция!)

Песни из фильма (Синема, синема, си-не-ма! От тебя мы без ума!)

вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Смотреть картинку вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Картинка про вы что то сказали значит вам нечего мне сказать. Фото вы что то сказали значит вам нечего мне сказать

Ссылки по теме

Человек с бульвара Капуцинов на Кино-Театр.ру. Обсуждение, как обычно, доставляет 😉

Присмотреть или прикупить на Озоне:

— DVD Человек с бульвара Капуцинов. Есть и упрощенный DVD, коллекционный, и Blu-ray.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Формула любви (Заголосила! Да не простыл наш батюшка, а с глузды двинулся!)

Покровские ворота (Я не знаю, я вся такая внезапная, такая противоречивая вся. )

Семейка Аддамс (А печенья сделаны из настоящих скаутов?)

Убрать Перископ (Я гарантированный геморрой, сэр.)

Крылья, ноги и хвосты (Эй, ты, птичка, летим со мной, там столько вкусного)

А на посошок.

— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *