вводная конструкция что это

Вводные конструкции

Вводные конструкции — это такие словосочетания или предложения, с помощью которых можно выразить своё отношение к тому, что мы говорим.

В устной речи вводные конструкции очень четко выделяются интонацией. Мы делаем короткую паузу перед вводной конструкцией и короткую паузу после, а также вводная конструкция произносится немного быстрее, чем та фраза, в которую она интегрирована, то есть, в которой она находится.

Что касается письма, то вводная конструкция выделяется запятыми (если в середине фразы, то с обеих сторон), либо тире, либо скобками.

Вводные конструкции можно разделить на группы по значению.

1. Степень уверенности в сказанном.

— большая степень уверенности:

конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, действительно.

— меньшая степень уверенности:

кажется, вероятно, может быть, возможно, пожалуй.

К счастью, к сожалению, к несчастью, к удивлению.

3. Источники сообщения.

По словам, по мнению, как сообщают, говорят, поговаривают.

4. Способы оформления мнений.

Одним словом, проще говоря, иначе говоря, лучше сказать, правильнее сказать.

Во-первых, во-вторых, в-третих, наконец, следовательно, значит, итак, напротив, например, таким образом.

Функции вводной конструкции могут выполнять и целые предложения. Они также выделяются занятыми, тире или скобками.

Эта книга, я уверен, вам очень понравится.

Мы хотим квартиру с балконом — это было бы идеально — кондиционером.

«Я уверен» и «это было бы идеально» здесь вводные конструкции, которые выражают отношение говорящего к сказанному.

Источник

Вводные конструкции

Вводные конструкции — это слова, словосочетания и предложения, выражающие отношение говорящего к высказываемой мысли. Вводные конструкции не являются членами предложения и грамматически не связаны с предложением, в котором находятся.

Дима, конечно, поедет на море.

Дима, кажется, поедет на море.

Дима, по словам его тёти, поедет на море.

В этих примерах взято одно и то же предложение Дима поедет на море и в него вставлены вводные конструкции: конечно, кажется, по словам его тёти. Этими конструкциями говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает:

Вводные слова и предложения всегда интонационно выделены: они произносятся, как правило, с понижением тона и отделяются от членов предложения паузами.

Вводные конструкции следует отличать от омонимичных членов предложения. Как правило, вводные слова можно опустить, сохранив смысл и структуру предложения.

Словом, я был совершенно не готов (вводное слово) – Он обидел её не словом, а делом (дополнение).

Правда, я всё уже забыл (вводное слово) – Правда может быть горькой (подлежащее).

От вводных слов надо отличать похожие на них наречия и частицы, которые запятыми не выделяются. Например:

авось, вот, едва ли, именно, непременно, никогда, будто, как будто, ведь, вдруг, вряд ли, всё-таки, даже, как бы, как раз, обязательно, между тем, только, якобы, поэтому, причём, словно, почти и др.

Вводными не являются конструкции, в которые входят слова по замыслу, по совету, по указанию, по решению, по распоряжению и др.:

По решению суда он должен выплатить штраф.

Знаки препинания при вводных словах

Вводные конструкции выделяются запятыми; когда же они распространены, то выделяются тире или скобками. Например:

Три брата Лены – самому младшему из них было восемь лет – помогали родителям на даче.

Однажды утром ( это было в конце мая 2012 года ) сидел я на один на берегу моря.

Между сочинительным союзом и вводным словом ставится запятая, если вводное слово можно опустить без нарушения структуры предложения:

Если пропуск вводного слова после союза невозможен, запятая между ними не ставится:

Начался новый год, может быть, хороший и счастливый, а может быть, тяжёлый и полный разочарований.

Значение вводных слов

Разряды вводных слов по значению:

действительно, как водится, конечно, несомненно, разумеется, безусловно, без сомнения, должно быть, бывало, бесспорно, спору нет, в сущности и др.

Игра, несомненно, будет интересная.

думаю, допустим, вероятно, может, может быть, кажется, видимо, по-видимому, наверное, надо полагать, очевидно, возможно, пожалуй и др.

Игра, кажется, будет интересная.

словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, проще говоря, короче говоря, честно говоря, говоря образно, мягко говоря, так сказать, лучше сказать, как говорится, вернее, точнее, сказать по совести и др.

Заливная рыба, мягко говоря, была совсем невкусной.

По сообщениям синоптиков, лето будет тёплое.

видишь (ли), понимаешь (ли), верите (ли), поймите, представьте себе, извините, пожалуйста, послушайте и др.

Я, видишь ли, слышал, что в этом году лето будет тёплое.

на беду, к счастью, на счастье, к несчастью, как нарочно, к радости, на радость, к огорчению, к прискорбию, к сожалению, к удивлению, к ужасу и др.

Лето, к счастью, будет тёплое.

во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, стало быть, таким образом, например, с одной стороны, с другой стороны, кстати, кроме того, наоборот, однако, в частности, в общем и др.

Во-первых, весь день шёл дождь, во-вторых, на дорогах и тротуарах образовалось много луж. Значит, надо надеть резиновые сапоги.

В начале предложения слово однако является противительным союзом (= но) и поэтому запятой не отделяется:

Однако это была уже совсем другая история.

В середине или в конце предложения однако начинает играть роль вводного слова и потому выделяется запятыми:

Катя, однако, была к такому совершенно не готова.

Слово наконец является наречием и не выделяется запятыми, если к нему можно присоединить частицу -то:

Наконец закончился учебный год.

Он долго раздумывал и наконец решил выстрелить.

Слово наконец является вводным и выделяется запятыми, если заканчивает какое-либо перечисление:

Маша увидела рядом с ёлкой подарки: игрушки, краски, коньки и, наконец, маленькую музыкальную шкатулку.

Вводные предложения

Значения, присущие вводным словам и словосочетаниям, могут выражаться вводными предложениями.

По структуре вводные предложения могут быть двусоставными и односоставными:

Фильм, как представляется, будет интересным
(вводное безличное предложение).

Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению при помощи союзов (союзных слов) или без них:

Фильм, если верить знакомым, будет интересным.

Фильм, как считают многие, будет интересным.

Вводные предложения при произношении выделяются паузами и интонацией (сравнительно быстрым произнесением).

Источник

Вводные конструкции

1. Вводными конструкциями называются слова, сочетания слов, а также предложения, выражающие отношение говорящего к высказанному.

Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д.

Основное значение вводных конструкций – значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности.

Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении. Для них характерна особая интонация вводности – интонация включения или выключения.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми.

2. Вводные конструкции:

1) содержат оценку степени достоверности сообщения: не правда ли, без сомнения, по существу, само собой, право, наверное, наверно; надеюсь, полагаю; пожалуй, почитай; разумеется, кажется, оказалось, может быть; видимо, по-видимому; бесспорно, вероятно, действительно, конечно; без сомнения; в самом деле; по сути дела, как оказалось;

2) выражают эмоциональную оценку: к счастью, к удивлению, к сожалению, к огорчению; на счастье, на беду; по несчастью; грешным делом, чего доброго;

3) указывают на источник сообщения: по преданию, по-моему, по слухам; говорят, помнится; по убеждению, по словам, на взгляд;

4) характеризуют отношение к способу выражения мысли: по выражению, одним словом, другими словами; грубо выражаясь, так сказать, словом, буквально, короче;

5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по справедливости, по душе, кроме шуток; честно говоря, между нами говоря;

6) указывают на отношения между частями высказывания: итак, кстати, к примеру; наконец; во-первых, во-вторых и т.д.; следовательно, в общем, таким образом;

7) служат цели привлечения внимания собеседника: видишь (ли), понимаете (ли), не поверишь; помилуйте; представьте себе; послушайте;

8) указывают на ограничение или уточнение высказывания: по крайней мере, в той или иной степени, по меньшей мере, тем более.

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причем, решительно, якобы, по постановлению, по решению.

3. Вводные предложения, как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний слов. Они выделяются запятыми либо как структурно более сложные – тире. Выбор знаков препинания зависит от степени выключения вводной конструкции из основного высказывания.

4. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов:

без сомнения, на радость, к счастью и др.;

прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени:

право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее;

местоимения в косвенных падежах с предлогами:

кроме того, к тому же, между тем;

наречия в положительной или сравнительной степени:

бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее;

глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения:

думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй;

инфинитив или сочетание с инфинитивом:

видать, знать, признаться, смешно сказать;

сочетания с деепричастиями:

правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь;

двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.:

сколько я помню, я часто думаю;

безличные предложения:

ей мнилось, нам всем хорошо помнится;

неопределённо-личные предложения.

так думали о нём, как обычно говорили о нём.

5. Если вводное слово или сочетание слов стоит в начале обособленного оборота или в конце его, то оно не отделяется от него знаком препинания, т.е. запятые выделяют оборот в целом.

6. Вводные слова и сочетания слов, находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Если союз включается в вводную конструкцию, то запятая после него не ставится; если же союз соединяет члены предложения, а вводное слово легко опускается (не нарушая структуры предложения), то запятая после союза ставится.

Как правило, в виде цельных вводных конструкций употребляются сочетания слов а (и) значит, а (и) следовательно, а (и) наоборот. Однако если эти конструкции не включают в свой состав союза, то они отделяются от союза запятой.

Например: Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление быта – жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно, эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).

Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в присоединительном значении.

7. Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие функциональные различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

Разные функции могут выполнять слова и сочетания слов однако, кстати, наконец, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, с одной стороны, с другой стороны и др.

Слово «однако» в качестве союза стоит в начале предложения, между частями сложносочиненного предложения или между однородными членами предложения.

Например: Было что-то другое, что хотелось понять. Однако оно ускользало; Шел дождь, однако необходимо было ехать; Он обещал вернуться, однако не вернулся.

Вводные сочетания «с одной стороны, с другой стороны» выделяются (или отделяются) запятыми.

Слово «наконец» является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий).

Сравните: Наконец в качестве обстоятельственного члена предложения: Явилась наконец и предводительница, вместе с Лизой (Дост.); Наконец-то пришел долгожданный праздник.

Двоякую функцию выполняет и слово «так»: оно употребляется и как обстоятельство образа действия, и как вводное в значении ‘например’.

Источник

Вводные конструкции в тексте

вводная конструкция что это. Смотреть фото вводная конструкция что это. Смотреть картинку вводная конструкция что это. Картинка про вводная конструкция что это. Фото вводная конструкция что это вводная конструкция что это. Смотреть фото вводная конструкция что это. Смотреть картинку вводная конструкция что это. Картинка про вводная конструкция что это. Фото вводная конструкция что это

Всего получено оценок: 698.

Всего получено оценок: 698.

Вводные слова – это явление, характерное для русского языка и понятное для большинства его носителей, даже младших школьников, но с вводными конструкциями дело обстоит несколько по-другому. Они изучаются на уроках русского языка в 8 классе и требуют более вдумчивого отношения к себе. Чтобы разобраться с тем, что это за конструкции, следует разобраться в сути явления.

вводная конструкция что это. Смотреть фото вводная конструкция что это. Смотреть картинку вводная конструкция что это. Картинка про вводная конструкция что это. Фото вводная конструкция что это

Вводные конструкции в тексте: что это такое и что они могут означать

Вводные конструкции – это слова, сочетания слов и даже целые предложения, которые осложняют простое предложение, не являясь при этом его членом. Они необходимы для того, чтобы помочь говорящему выразить свое отношение к чему-либо или кому-либо. Таким образом, у таких конструкций есть разные значения, разобраться в которых поможет таблица.

Значение

Вводный компонент

Примеры вводных конструкций

Само собой разумеется, в самом деле

В самом деле, это была Маша. И, само собой разумеется, она была главной героиней.

По всей вероятности, надо полагать, некоторым образом

По всей вероятности, она пошла в лес без разрешения и, надо полагать, заблудилась.

Что хорошо, что еще лучше

Что хорошо, она нашла избушку, а, что еще лучше, избушка была пуста.

Как на беду, грешным делом

Но, как на беду, было там целых три кровати – две больших и одна маленькая. Грешным делом, Маша легла на самую большую.

Странное дело, но спать на ней оказалось неудобно – слишком много места.

Неровен час, чего доброго

Чтобы, неровен час, не свалиться во сне, Маша перебралась на кровать поменьше. Но быстро поняла, что и с нее. чего доброго, свалится.

Общий экспрессивный характер

По правде сказать, ей нужно было сразу выбрать самую маленькую кроватку.

Как говорили в старину, с точки зрения

С точки зрения Маши, все было в порядке. Но, как говорили в старину, благополучия нужно опасаться.

С одной стороны, с другой стороны

С одной стороны, Маша крепко спала, с другой стороны, в избушку зашла семья медведей.

Оценка стиля, манеры речи

Если можно так выразиться. проще сказать

Если можно так выразиться, положение Маши было сложным, проще сказать, ее могли съесть.

Оценка меры и степени

В значительной мере, по крайней мере

В значительной мере, это была ее вина, но, по крайней мере, девочка выспалась.

Что важно, что еще важнее

Что важно, для нее все закончилось хорошо. Что еще важнее – медведи помогли ей выйти из леса.

Их часто несложно перепутать с теми словами и конструкциями, которые входят в предложение. Чтобы этого не произошло, важно помнить, что к члену предложения можно поставить вопрос, а вводную конструкцию можно свободно из предложения изъять.

От остальной части предложения вводные конструкции отделяются знаком препинания: запятой, тире или скобками.

вводная конструкция что это. Смотреть фото вводная конструкция что это. Смотреть картинку вводная конструкция что это. Картинка про вводная конструкция что это. Фото вводная конструкция что это

Что мы узнали?

Вводные конструкции, не являясь членами предложения, осложняют его, помогая автору высказывания показать свое отношение к предмету этого высказывания. Данные конструкции могут иметь самые разные значения, при этом их можно убрать из предложения и это не изменит его общий смысл. Чтобы отделить такие конструкции от остальной части высказывания на письме, используются знаки препинания. В зависимости от того, какое значение имеет вводная конструкция, она может оказывать влияние на общий экспрессивный фон высказывания или выражать конкретную эмоцию.

Источник

Вводные конструкции

Вводное слово (или словосочетание) — слово (или словосочетание), входящее в состав предложения, но не являющееся членом предложения и не вступающее с членами предложения в синтаксическую связь.

Чаще всего вводные слова выражают отношение говорящего к высказываемой мысли или указывают на источник информации.

Вводной конструкцией может быть и целое вводное предложение.

Мне кажется, у этой никому не известной группы большое будущее.
Здесь мне кажется — вводное предложение. Все предложение в целом простое, осложненное вводным предложением.

Мне кажется, что у этой никому не известной группы большое будущее.
Здесь мне кажется не вводное предложение, а главная часть сложноподчиненного предложения.

Вводные конструкции (слова, словосочетания, предложения) выделяются знаками препинания с двух сторон.
(Если вводное слово стоит в начале или в конце предложения, запятая ставится только после него или только перед ним.)

Это основное, но не единственное правило, определяющее постановку знаков препинания при вводных словах. Более подробно об этом написано ниже.

Какие слова являются вводными?

Вводные слова могут иметь следующее значение:

Примечание. Выражение по крайней мере не всегда является вводным словом.

8. Характеризуют степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и др.

У вводных слов могут быть и другие оттенки значения.

Следует запомнить список слов и словосочетаний, которые, как правило, не являются вводными:

авось, аналогично, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, в основном, вроде, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, затем, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, однажды, почти, поэтому, приблизительно, притом, просто, решительно, словно, тем более, тем не менее, то есть, якобы.

Тем не менее из всех этих рассказов никакого ясного результата не выходило.
(М.Е. Салтыков-Щедрин. «История одного города»)
Выражение тем не менее не является вводным и поэтому не обособляется.

Отличие вводных слов от членов предложения

Важно различать вводные слова и те же слова, являющиеся членами предложения.

Сравните два предложения.

Сколько раз в жизни мне приходилось слышать слово «интеллигент» по своему адресу. Не спорю, я, может быть, и заслужил это печальное название.
(М.А. Булгаков. «Театральный роман»)

Есть ли в этом предложении вводная конструкция?

Есть ли в этом предложении вводная конструкция?

Есть ли в этом предложении вводное слово?

Знаки препинания при вводных словах

Повторим еще раз основное правило.

Вводные конструкции выделяются знаками препинания с двух сторон.

Существует и несколько сложных случаев:

1. Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота, то запятыми выделяется весь оборот, а после вводного слова запятая не ставится.

Точно так же, если вводное слово стоит в конце обособленного оборота, то запятыми выделяется весь оборот, а перед вводным словом запятая не ставится.

Примечание. Если вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми с двух сторон по общему правилу.

4. Если два вводных слова следуют друг за другом, запятая между ними ставится.

Сложные случаи

Однако

Однако является вводным словом, если стоит в конце или в середине предложения (кроме случаев, когда однако служит для противопоставления однородных членов – см. ниже).

Мне, однако, приятно, что я могу плакать!
(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

В начале предложения, между однородными членами или перед второй частью сложносочиненного предложения однако является противительным союзом (со значением «но»).

Однако каждый раз не то интеллигентная девушка разочаровывалась в нем, не то он в ней.
(В. Шефнер. «Сестра печали»)

Наконец

Наконец является вводным словом, если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (то есть имеет значение «и ещё»), употребляется для выражения нетерпения, для усиления.

В общем и вообще

В общем в значении «короче говоря» является вводным (чаще всего в начале предложения).

В общем в значении «в общих чертах» является членом предложения.

Вообще в значении «вообще говоря» является вводным словом.

Вообще, всё-таки врачи — отвратительная публика!
(А.И. Солженицын. «Раковый корпус»)

Вообще в значениях «в целом», «совсем», «во всех отношениях» является членом предложения.

Анна Андреевна вообще была чутка, она мгновенно это распознавала.
(Томашевская З.Б. «Петербург Ахматовой: семейные хроники»)

Является ли однако в этом предложении вводным словом?

Сложные случаи — II

(Эти слова вряд ли встретятся в заданиях ЕГЭ.)

Прежде всего

Прежде всего в значении «во-первых, главное» является вводным выражением.

Профессор тобой недоволен. Прежде всего, ты каждый раз опаздываешь на его лекции.

Прежде всего в значении «сперва, вначале, в первую очередь» является членом предложения.

Прежде всего Нехлюдов поехал в Кузминское, ближайшее большое черноземное имение, с которого получался главный доход.
(Л.Н. Толстой. «Воскресение»)

В первую очередь

Как правило, не является вводным выражением и не обособляется.

На самом деле

На самом деле в значении «собственно говоря» является вводным выражением.

И к чему, на самом деле,
Нам тревожить ход времен!
(Д. Самойлов)

На самом деле в значении «в действительности» является членом предложения.

Как известно, снаружи институт выглядел двухэтажным. На самом деле в нем было не менее двенадцати этажей.
(А. и Б. Стругацкие. «Понедельник начинается в субботу»)

При подготовке статьи использовались:

1. Елисеева М.Б., Ковалевская Е.Г. Универсальный справочник по орфографии и пунктуации со словарями и тестами. СПб, 2011.

2. Розенталь Д.Э. Русский язык на отлично. Правила и упражнения. М., 2011.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *