врет что по писаному
Как по писаному
Смотреть что такое «Как по писаному» в других словарях:
как по писаному — как по писаному … Орфографический словарь-справочник
как по писаному — нареч, кол во синонимов: 11 • без запинки (18) • бойко (36) • гладко (48) • … Словарь синонимов
как по писаному — (говорить) гладко, без запинки Ср. Судьбу ее Ленорман предсказала как по писаному. М.И. Пыляев. Старое житье. Азартные игры. 2. Ср. О, будьте покойны, не бойтесь. Все пойдет как по писаному. Возвратится мой отец, и тогда увидите все разом… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
как по писаному — как по пи/саному (точно) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
как по писаному — к ак по п исаному … Русский орфографический словарь
как по писаному — (точно) … Орфографический словарь русского языка
как по писаному говорить, рассказывать и т.п. — Как (словно) по писаному говорить, рассказывать и т.п. Гладко, бойко, уверенно … Словарь многих выражений
по-писаному: как по-писаному — по пи/саному: как по пи/саному (говорить) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
врет как по писаному(по печатному) — Ср. Er lügt, wie gedruckt. Ср. Er lügt wie telegraphirt. Ср. Es wird vielleicht dahin kommen zu sagen: Er lügt wie telegraphirt, denn gegen den Missbrauch, der mit diesem Beförderungsmittel getrieben wird, sind bis jetzt die wenigsten Leute auf… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пословицы и поговорки про враньё
Тема сборника — пословицы и поговорки про враньё:
Врет, как сивый мерин.
Врет, что по писаному.
Врет сплошь, а переврать не умеет.
Врет, как редьку стружит (или: садит).
Врет, как водой бредет.
Врет, как в уброд бредет.
Врет, людей не стыдится и Бога не боится.
Врет, себя не помнит. Врет, людей не видит.
Люди схвастают — иглы не подточишь, а он соврет — целое бревно подсунешь.
Наплюй ему в бороду (или: в глаза, т. е. он врет).
Не в подъем человеку врет.
Один соврет, хоть кулаки суй; другой соврет — иглы не подбить.
Он во сне Бога молит (т. е. врет).
Врет, что блины печет: только шипит.
Врет в свою голову.
Врать бы тебе на свою голову.
Врет, что помелом метет.
Глухой, что шальной: чего не дослышит, то соврет.
Он завистлив врать: не уступит.
Он сказывает зайца в верше, щуку в капкане.
От своего чрева гнет (т. е. врет).
Плетет кошели с лаптями (т. е. врет).
Плюнуть в рот, так меньше врет.
Стелет да мелет, вретда плетет.
Так врет, что вынеси святых, да и сам уходи.
Его не переслушаешь. Его в два уха не уберешь.
Его что больше слушать, то пуще врет.
Ему семерых посади — всех до смерти заврет.
Ему черт лыки дерет, и он лапти плетет (т. е. врет).
Кто врет, того бы под гнет.
Кто врет, тому бы бобра в рот.
Лиса врет, на свой хвост шлет, да оба изверились.
Он врет, не кашлянет. Врет, не поперхнется. Он врет и не поплевывает.
Пословицы и поговорки про враньё и ложь в отношениях между людьми.
как по писаному
Смотреть что такое «как по писаному» в других словарях:
как по писаному — как по писаному … Орфографический словарь-справочник
как по писаному — нареч, кол во синонимов: 11 • без запинки (18) • бойко (36) • гладко (48) • … Словарь синонимов
как по писаному — (говорить) гладко, без запинки Ср. Судьбу ее Ленорман предсказала как по писаному. М.И. Пыляев. Старое житье. Азартные игры. 2. Ср. О, будьте покойны, не бойтесь. Все пойдет как по писаному. Возвратится мой отец, и тогда увидите все разом… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как по писаному — Разг. Экспрес. 1. Без запинки, гладко (говорить, рассказывать). [Хозяйка] подробно и без малейших упущений расскажет вам, как по писаному, историю всего окружающего вас благоденствия (Гл. Успенский. В деревне). 2. Успешно, как и предполагалось,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как по писаному — к ак по п исаному … Русский орфографический словарь
как по писаному — (точно) … Орфографический словарь русского языка
как по писаному говорить, рассказывать и т.п. — Как (словно) по писаному говорить, рассказывать и т.п. Гладко, бойко, уверенно … Словарь многих выражений
по-писаному: как по-писаному — по пи/саному: как по пи/саному (говорить) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
врет как по писаному(по печатному) — Ср. Er lügt, wie gedruckt. Ср. Er lügt wie telegraphirt. Ср. Es wird vielleicht dahin kommen zu sagen: Er lügt wie telegraphirt, denn gegen den Missbrauch, der mit diesem Beförderungsmittel getrieben wird, sind bis jetzt die wenigsten Leute auf… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Врет по-печатному.
Смотреть что такое «Врет по-печатному.» в других словарях:
Врет, как по писанному(по печатному) — Вретъ, какъ по писанному (по печатному). Ср. Er lügt, wie gedruckt. Ср. Er lügt wie telegraphirt. Ср. Es wird vielleicht dahin kommen zu sagen: Er lügt wie telegraphirt, denn gegen den Missbrauch, der mit diesem Beförderungsmittel getrieben wird … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
врет как по писаному(по печатному) — Ср. Er lügt, wie gedruckt. Ср. Er lügt wie telegraphirt. Ср. Es wird vielleicht dahin kommen zu sagen: Er lügt wie telegraphirt, denn gegen den Missbrauch, der mit diesem Beförderungsmittel getrieben wird, sind bis jetzt die wenigsten Leute auf… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Супротив печатного не соврешь. — Врет по печатному. Врет, как газета. Супротив печатного (газетного) не соврешь. См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВРАТЬ — ВРАТЬ, вирать что; олон. вирать (вираю, вру); архан. вираться (что ты вираешься?); смол. вирзать, верзить и верзти; лгать, обманывать словами, облыжничать, говорить неправду, вопреки истине; говорить вздор, небылицу, пустяки; пустословить,… … Толковый словарь Даля
ГРАМОТА — Грамоте учиться всегда (вперед) пригодится. Кто грамоте горазд, тому не пропасть. Побольше грамотных, поменьше дураков. Не складна челобитная складом, складна указом (смыслом). Не складна (не красна) письмом, складна (красна) вымыслом. Не красна… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОПЕЧАТАЛ — я для опыта, этими чернилами, да нехороши. Попечатываем кой что, маловато работы. Он врет по печатному, по газетному, по книжному. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Березовский, Борис — Российский предприниматель, в 2003 году получивший политическое убежище в Великобритании Российский предприниматель, в 2003 году получивший политическое убежище в Великобритании. Основатель Фонда гражданских свобод, автор множества острых… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Словари
1. Без запинки, гладко (говорить, рассказывать). [Хозяйка] подробно и без малейших упущений расскажет вам, как по писаному, историю всего окружающего вас благоденствия (Гл. Успенский. В деревне).
2. Успешно, как и предполагалось, без каких-либо осложнений (происходит, идёт и т. п.).
Всё случилось как по писаному. Надзиратель вывел его из крепостных ворот, предъявив караулу пропуск (Н. Никитин. Это было в Коканде).
Ср. Судьбу ее Ленорман предсказала как по писаному.
М.И. Пыляев. Старое житье. Азартные игры. 2.
Данилевский. Девятый вал. 2, 18.
Лажечников. Ледяной дом. 1, 2.
См. говорит, как пишет.
нареч, кол-во синонимов: 11
нареч, кол-во синонимов: 48
нареч, кол-во синонимов: 18
гладко, бегло, внятно, словно по пальцам, как по нотам, как по пальцам, с чувством, с толком, с расстановкой, отчетливо, как по писаному, словно по нотам, четко, складно, словно по писаному, членораздельно, плавно, вразумительно, явственно, ясно
нареч, кол-во синонимов: 36
нареч, кол-во синонимов: 22
мягко, нерезко, затяжно, анданте, мерно, пластично, ровно, приглаженно, эластично, без запинки, словно по писаному, неторопливо, размеренно, как по писаному, как по нотам, словно по нотам, словно по пальцам, как по пальцам, складно, гладко
нареч, кол-во синонимов: 31
1. гладко, плавно, без запинки, как (или словно) по пальцам (или по нотам, по писаному)
как по пальцам, технично, связно, гладко, гармонично, как по команде, ловко, плавно, приглаженно, дружно, толково, стройно, в лад, без запинки, слаженно, согласованно, ладно, согласно, как по нотам, пропорционально, словно по писаному, как по писаному, словно по нотам, словно по пальцам, удобно
нареч, кол-во синонимов: 9
нареч, кол-во синонимов: 9
нареч, кол-во синонимов: 19
ясно, плавно, гладко, явственно, отчетливо, словно по писаному, как по пальцам, вразумительно, как по писаному, словно по пальцам, словно по нотам, с чувством, с толком, с расстановкой, четко, внятно, складно, членораздельно, без запинки
нареч, кол-во синонимов: 17
Грамоте учиться всегда (вперед) пригодится.
Кто грамоте горазд, тому не пропасть.
Побольше грамотных, поменьше дураков.
Не складна челобитная складом, складна указом (смыслом).
Не складна (не красна) письмом, складна (красна) вымыслом.
Не красна книга письмом, красна умом.
Он учился на медные деньги.
Мы, бедные, учимся на медные, а богачи на рублевички.
Голову срезали, сердце вынули, дают пить, велят говорить (перо).
Голову отрежу, сердце выну, дам пить, будет говорить (то же).
Мал малышок, а мудрые пути кажет (то же).
Родился от плоти, а крови нет; грамоты не знаю, а век пишу (то же).
Семя плоско, поле гладко, кто умеет, тот и сеет; семя не всходит, а плод приносит (письмо).
Расстилается по двору белое сукно: конь его топчет, один ходит, другой водит, черные птицы на него садятся (то же).
Земля бела, семена черны: пятеро пашут, двое блюдут, один управляет (человек пишущий).
Поле бело, семя черно, кто его сеет, тот разумеет (письмо).
Ни небо, ни земля, собой бела: двое глядят, трое работают, один повелевает (то же).
Ни небо, ни земля, видением бела; трое по ней ходят, одного водят; два соглядают, один повелевает (бумага, пальцы, перо, глаза, ум).
Не евши блюет; а что выблюет, опять уплетает (песочница).
В Москве рубят, а сюда (а к нам) щепки летят (письма, газеты).
В лесу (в Питере, в Москве, в городе) дрова рубят, а к нам (а по всем городам, деревням) щепки летят (то же).
Идет ни мужик, ни баба, несет ни пирог, ни сгибень (письмо).
Умному послу не велик наказ, а за глупым послом не ленись, сам идти.
Дурака пошли, да сам следом иди!
Пошли дурного, а за ним и другого (малороссийск.).
Его пошли, да и сам за ним иди!
Пошли Ивана, за Иваном болвана, за болваном еще дурака, так и сам иди туда!
Семерых пошли, да сам вслед иди!
Чем семерых посылать, ин самому побывать.
Не кота обувать, да за вами посылать (коли все ушли).
Его хорошо за смертью посылать.
Ушел Вавило по мотовило, да, видно, лесом задавило.
Ушел посол и утонул в рассол.
Коли не удавится, то назад явится.
Лук, что царь, стрелы, что посланнички.
По посольству и почет. По посольству и ответ держат.
Посла ни казнят, ни рубят. Посла ни куют, ни вяжут.
Посла ни секут, ни рубят, а только жалуют.
Чей посол, того (тому) и почет (и честь).
Пророк Наум наставит на ум (1 декабря; с этого дня посылают детей в школу).
У Николы две школы: азбуки учат да кануны твердят.
Читать по складам. Читать по верхам или по толкам.
Без складу по складам, без толку по толкам.
По складам, так не грамотей.
Читает, как пономарь (как псалтырь).
Азбуку учат, во всю избу кричат.
Азбука наука, а ребятам бука (мука).
За аз да за буки, так и указку в руки.
Сперва аз да буки, а там и науки.
Грамоте не знает, а цифирь твердит.
По грамоте осекся, цифирь не далась.
Книгами не лодыгами играть. В книги не в чурки.
Ныне много грамотных, да мало сытых.
И сам тому не рад, что грамоте горазд.
Уела попа грамотка.
Гражданская грамота от антихриста.
Все товар, и мусор товар, а книги не товар (сказал гражданин Канкрин, когда Смирдин просил ссуды под свою библиотеку).
Книга, а в ней кукиш да фига.
Бумага терпит, перо пишет. Перо скрыпит, бумага молчит.
Перо смелее (ходчее) языка. Язык коснеет, а перо не робеет.
Напишешь пером, не стешешь (не вырубишь) топором.
Написано пером, не вырубить и топором.
Напишешь пером, что не вывезешь волом.
Вертит пером, что веретеном (что черт крючком, хвостом).
Бумажки клочок в суд волочет.
Читай, не вертись, а что написано, не сердись.
Врет по-печатному. Врет, как газета. Супротив печатного (газетного) не соврешь.
Лучше печатного не скажешь. Говорит, как книга.
Это вилами писано (т. е. надвое, неверно).
Идет грамота неписана, дана читать незрячему (Ною).
Пишет грамотки, да просит памятки.
По старой памяти, что по грамоте. Живая грамота.
По-писаному, что по-тесаному. По-сказанному, что по писаному.
Прочитать от доски до доски (переплет книг встарь был дощатый).
Не на пользу читать, коли только вершки хватать.
Уложенье читает, а дела не знает.
Глядит в книгу, а видит фигу.
Немного читай, да много (да побольше) разумей!
Писано переписано, село Борисово (говорит о письме незнающий грамоте).
Это не при мне (не при нас) писано.
Писано на решете, с подкладкой полотенца (неразборчиво).
Бумага некупленная, письмо домашнее.
Писал Макарка своим огарком.
От стены пишет (от правой к левой, еврей или татарин).
Курячьи ножки, крючки да присошки.
Два косяка с притолокой, два полколеса, два стяга с колесом, два стяга с крючком (покой).
Тарабарская грамота (всякое цифирное письмо).
Словно маку насеял (мелкое письмо).
Пишет, словно разводы разводит (крупно и медленно).
Писали писаки, а прочтут собаки.
Писал писачка, а имя ему собачка.
Это писал такой, что перо за ухом (дока).
Пишет, как черт шестом по Неглинной (улица в Москве).
Не пером пишут, умом.
По-писаному, что по-тесаному. По-сказанному, что по писаному.
Ср. Как по писаному она прочитала ему свой взгляд на брак и на замужество.
Лесков. Захудалый род. 2, 5.
Ср. Мы пустые песни пели
И громких слов любили праздный шум.
П.М. Ковалевский. Нашим сверстникам.
Грибоедов. Горе от ума. 2, 2. Фамусов.
Ср. Il parle comme un livre.
Dictionn. de l’Acad. fr. 1835.
См. говорил, говорил, говорил.
См. врет как по писаному.
ПИ́САНЫЙ, писаная, писаное. Появившийся в результате писания, написанный. Писанный, а не печатный документ.
|| Расписной, разукрашенный (устар. и обл.). Писанный пряник.
Писаный красавец, писаная красавица об очень красивом человеке.
1. Закреплённый в письменной форме. П-ые былины. // Написанный от руки, рукописный. Фрагмент письма писан другим почерком.
2. Разукрашенный (какими-л. узорами); расписной. П-ая дуга. П-ая дымковская игрушка. П-ая шкатулка.
3. Похожий на тщательно выполненный, ярко разукрашенный рисунок; очень красивый. П-ое лицо. П-ая красавица. П. красавец.
◊ Как (дурак или дурень) с писаной торбой носится с кем-чем. Неодобр. О том, кто уделяет незаслуженно много внимания кому-, чему-л. Как (словно) по писаному говорить, рассказывать и т.п. Гладко, бойко, уверенно.
1. Закрепленный в письменной форме; противоп. устный.
Писаной инструкции у нас не существовало. Бек, Талант.
Написанный от руки, рукописный (в отличие от печатного).
На полу валялось несколько листов из какой-то писаной мусульманской книги. Гаршин, Аясларское дело.
2. Разукрашенный (какими-л. узорами), расписной.
[Приезжие] направлялись к высокому дому с веселым писаным крыльцом. Шукшин, Любавины.
писаный красавец; писаная красавица
такой, как на картине, очень красивый.
— как дурак дурень с писаной торбой носиться
как (словно) по писаному
гладко, бойко, уверенно.
Морфология: я иду́, ты идёшь, он/она/оно идёт, мы идём, вы идёте, они иду́т, иди́, иди́те, шёл, шла́, шло́, шли́, ше́дший, идя́
1. Если вы идете, значит, вы передвигаетесь в вертикальном положении, поочерёдно переставляя ноги.
2. Если вы идёте куда-то, откуда-то или где-то, значит, вы передвигаетесь в пространстве посредством ходьбы.
Идти на работу, в магазин, домой. | Идти медленно, быстро.
3. Если вы идёте куда-нибудь, значит, вы собираетесь посетить это место в будущем.
Вечером мы идём на концерт.
4. Если вы говорите кому-либо идём или идёмте, значит, вы приглашаете этого человека отправиться куда-либо вместе с вами.
Да идёмте же в дом, холодно.
5. Если вы идёте делать что-либо, значит, вы начинаете или собираетесь начать это делать.
Я же на подвал иду взглянуть, а не террориста брать. | Вы как хотите, а я иду спать.
6. Если вы говорите кому-либо Идём (идёмте) делать что-либо!, значит, вы приглашаете этого человека принять вместе с вами участие в каком-то деле.
7. Если вы идёте пешком, значит, вы движетесь посредством ходьбы, не пользуясь никаким транспортом.
8. Если вы идёте на своих двоих, значит, вы движетесь посредством ходьбы, не пользуясь никаким транспортом.
9. Если вы куда-то идёте в чём есть, значит, вы отправляетесь туда, не переодеваясь в специальную или парадную одежду.
В чём есть, в том и в магазин идёт.
10. Если вы идёте в ногу с кем-нибудь, значит, вы ступаете в такт, одновременно опуская правую или левую ногу.
Я шёл с нею рядом, стараясь идти в ногу.
11. Если вы идёте в ногу со временем, значит, вы придерживаетесь наиболее современных взглядов, современной моды и т. д.
12. Если вы говорите кому-нибудь Иди вон!, вы в грубой форме приказываете ему удалиться.
13. Если наземное средство передвижения идёт, значит, оно едет по земле (рельсам, путям и т. д.).
Поезд идёт с длинными остановками.
14. Если поезд (автобус, трамвай и т. д.) идёт до какой-то станции (остановки, города и т. д.), значит, его маршрут включает эту станцию.
Этот автобус идёт до Березников? | Мне бы узнать, когда поезд на Караганду идёт. | Поезд дальше не идёт, просим освободить вагоны.
15. Если корабль идёт, значит, он перемещается по воде.
Это судно идёт по Северному морскому пути. | Корабль идёт к востоку.
16. Если кто-то идёт на попятный, значит, он из страха или в результате убеждения отказывается от того, что утверждал ранее.
Её каприз миновал, она остыла и теперь идёт на попятный.
17. Если вы идёте на поправку, значит, вы выздоравливаете.
18. Если что-либо (дела, жизнь и т. д.) идёт на лад, значит, в этой области происходит улучшение ситуации.
Всё вроде идёт на лад, и нередко можно услышать от посетителей благодарное слово.
19. Если у вас дела идут в гору, значит, ваш бизнес развивается успешно и ваше финансовое положение улучшается.
На службе между тем дела его шли в гору. | Особенно сейчас, когда дела у института идут в гору, посыпались заказы на перспективные образцы.
20. Если вы идёте на что-либо (какое-либо действие, поступок и т. д.), значит, вы совершаете или намереваетесь совершить это действие, поступок и т. д.
Арабские партизаны идут на кровавую месть.
21. Если вы идёте на что-либо (какое-либо действие, поступок) ради кого-то (чего-то), значит, вы совершаете или намереваетесь совершить это действие, поступок и т. д. для пользы этого человека или дела, не принимая во внимание свои интересы.
Я иду на эту ложь только ради тебя.
22. Если вы идёте на что-либо (какое-либо действие, поступок) для достижения какой-то цели, значит, вы для достижения этой цели совершаете или намереваетесь совершить это действие, поступок и т. д.
Он идёт на всё, чтобы спасти от смерти близкого человека.
23. Если вы идёте на переговоры, компромисс и т. д., значит, вы соглашаетесь на переговоры, компромисс и т. д.
Иной раз, чтобы сохранить добрые отношения, приходится идти с ними на компромисс.
24. Если вы при совершении какого-либо действия идёте на риск, значит, вы добровольно подвергаетесь опасности.
Кто пытается проникнуть глубже этой поверхности, тот идёт на риск. | Ведь ты ни разу в жизни не принял по-настоящему серьёзного решения, ни разу не шёл на риск.
25. Если вы идёте своим путём, значит, вы действуете на основании ваших собственных суждений, без оглядки на окружающих.
Только бы нам суметь удержаться от всякой наносной чуши и идти своим путём.
26. Если кто-то идёт по проторенной дорожке, значит, он выбирает более лёгкий или общепринятый образ действий.
27. Если кто-то идёт на фронт (на войну), значит, он вступает в действующую армию во время войны.
Мужчины шли на войну, а к станкам становились их жёны и дети.
28. Если вы идёте первым (вторым и т. д.) в каком-либо виде деятельности, значит, вы показываете соответственно лучшие (вторые и т. д.) результаты.
Он всегда шёл первым по теоретическим дисциплинам, но отставал, едва лишь дело доходило до практики.
29. Если вы идёте ва-банк, значит, вы в азартной игре ставите на кон последние деньги в надежде вернуть проигранное.
Он трижды проигрывался вчистую, шёл ва-банк, ставя на кон последние гроши, и… фортуна вновь поворачивалась к нему лицом.
30. Если вы идёте ва-банк, значит, вы рискуете, предпринимая что-либо, в последней надежде на достижение какой-либо цели.
31. Если одежда (покрой, цвет и т. д.) вам идёт, значит, вы в ней хорошо выглядите.
Белокурым идёт или чёрное, или пунцовое. | Вам идёт это зелёное пальто, оно замечательно подходит к цвету ваших глаз.
32. Если кинофильм (передача и т. д.) идёт, значит, его (её) в настоящий момент демонстрируют в кинотеатре (по телевизору).
Шёл фильм «Здравствуй и прощай», мы сидели в тёмном зале, прижавшись друг к другу.
33. Если кинофильм (спектакль, концерт) идёт несколько часов (минут), значит, его продолжительность равняется этому времени.
Без купюр этот фильм идёт больше трёх часов.
34. Если кинофильм (спектакль и т. д.) идёт где-либо, значит, он включён в репертуар.
Они выискивали в газетах не идёт ли где нибудь советский фильм, а найдя, обязательно шли смотреть. | Я подошёл к афише, чтобы посмотреть, какие фильмы идут в «Спартаке» в следующем месяце.
35. Если в книге (фильме, передаче, беседе) речь (дело, разговор и т. д.) идёт о ком-то или о чём-то, значит, это является темой настоящей книги (фильма и т. д.).
36. Если здание или сооружение идёт на слом, значит, ему предстоит быть разрушенным.
37. Если материал идёт на что-либо, значит, он используется при изготовлении какого-либо предмета.
Бриллиантовая крошка идёт на отделку манжет, женских туфель, перьев дорогих авторучек. | Скудная мебель, которая, вероятно, находилась когда-то в домике, шла на топливо для костров.
38. Если что-либо идёт на что-либо (какую-либо цель), значит, оно используется для этой цели.
В наши дни основная часть отобранных в виде налогов средств идёт на социальную сферу. | Вся зарплата шла на выплату долга.
39. Если что-либо идёт в пищу или на корм скоту, значит, оно используется для питания людей или животных.
Некоторые овощи, как, например, салат, редис, помидоры, огурцы, идут в пищу в сыром виде.
40. Если тот или иной товар идёт, значит, люди его покупают.
До чего хорошо идут товары, даже те, что прежде подолгу залеживались! | Этот фасон дублёнок не идёт.
41. Если товар идёт по той или иной цене, значит, за него платят требуемые деньги.
В настоящее время акции этой компании идут по цене примерно в пять раз выше своего номинала.
42. Если идёт снег (дождь, град), значит, происходит выпадение соответствующих осадков.
На улице было темно и шёл снег с дождём. | К концу дня небо заволокло, и сейчас идёт дождь.
43. Если на чьё-либо предложение вы отвечаете Идёт!, значит, вы соглашаетесь на это предложение; разговорный стиль.
44. Если кто-то идёт по головам к достижению определённой цели, значит, он делает всё для достижения этой цели, не считаясь с неприятностями, которые он причиняет при этом другим людям.
К чему цепляться за приличия, если так легко идти по головам? | Этот своего добьётся, такие, как он, если надо, и по головам идут.
45. Если вы говорите, что дорога (улица, стена и т. д.) идёт где-либо, вы хотите указать на её местоположение или протяженность.
Прямо от этого вокзала идёт величественная улица, носящая имя Кайзерштрассе.
46. Если свет (дым, пар и т. д.) идёт от или из какого-либо источника, значит, этот источник испускает этот свет (дым, пар и т. д.).
От мокрой одежды шёл пар. | Из трубы идёт дым.
47. Если вы говорите, что всё идёт хорошо (по плану, как по писаному), вы подразумеваете, что события развиваются благоприятным для вас образом.
Между прочим, всё было хорошо до вашего приезда, всё шло по плану.
48. Если вы говорите, что идёт какой-то процесс или действие (война, празднование, работа и т. д.), значит, этот процесс или действие было начато в прошлом и продолжается в описываемый момент.
Уже много лет идёт война со СПИДом.
49. Если вы говорите, что что-либо идёт к завершению (к концу), вы подразумеваете под этим, что близка развязка каких-то событий.
50. Если почта (известие, письмо и т. д.) идёт куда-либо определённое время, значит, доставка почты (известия, письма и т. д.) туда занимает это время.
В Корее, например, обычное письмо идёт не более 3-4 дней.
51. Если вы говорите, что кому-то идёт второй (пятый, двенадцатый и т. д.) год (день, месяц), вы имеете в виду, что этот человек уже прожил один полный год (день, месяц) (четыре, одиннадцать и т. д. полных лет, дней, месяцев) и начался отсчёт второго (пятого, двенадцатого и т. д.) года (дня, месяца) его жизни.
Нашему Ване уже восьмой год идёт! | Дедушке уже шёл девяносто третий год.
52. Если вы говорите, что всё (жизнь, работа и т. д.) идёт своим чередом, вы подразумеваете, что события развиваются в соответствии с заведённым порядком, не происходит ничего неожиданного.
Вечерняя служба шла своим чередом, наполняя собор звуками органа и дивными песнопениями, несущимися с хоров.
53. Если вы говорите кому-нибудь Время идёт!, вы хотите поторопить его.
Вставай, время идёт, не ждёт, работать надо!
54. Если вы говорите о том, что время (жизнь, годы) идёт (идут), вы сожалеете об упущенном или упускаемом времени.
55. Если вы говорите, что время идёт, вы подразумеваете последовательную смену минут, часов, дней и т. д.
Когда мы неподвижны, время идёт незаметно.
56. Если вы говорите, что время, жизнь идёт, вы хотите сказать, что ситуация с течением времени изменилась или могла измениться.
57. Если творческая или научная работа (книга, проект и т. д.) идёт на какую-либо премию, значит, её отобрали в качестве одного из возможных претендентов на эту премию.
Книга уверенно идёт на литературную премию.
58. Если вам что-либо не идёт на ум, значит, вы никак не можете заставить себя проявить к этому интерес.
Во все эти дни обычная работа ему не шла вовсе на ум.
59. Если вы говорите, что какая-либо традиция (обычай и т. д.) идёт из какого-либо времени (места и т. д.), от кого-либо, значит, её истоки следует искать в этом времени (месте и т. д.), в среде этих людей.
Эта традиция идёт ещё от древних гавайцев.
60. Если кто-либо идёт на поводу у другого человека, значит, он действует, руководствуясь не своим мнением, а мнением этого человека.
Она всегда идёт на поводу у своей мамы.
61. Если кто-либо идёт на поводу у инстинкта (чувств и т. д.), значит, он действует, руководствуясь не разумом, а инстинктом (чувствами и т. д.).
Не совсем правильно идти на поводу у желания, но если оно сильно, а ты противишься, то можно получить невроз.
62. Если кто-либо идёт наперекор другому человеку, значит, он умышленно поступает в противоположность желаниям или советам этого человека.
63. Если кто-либо идёт по́ миру, значит, он полностью разорён.
Тратят деньги на явно ненужные вещи, а в тяжёлый час идут по миру нищими (М. Веллер).
64. Если вы идёте куда глаза глядят, значит, вы движетесь без определённой цели.
Ганс продолжал идти куда глаза глядят по улицам и улочкам Пальмиры, пока не догнал одного из изгнанных музыкантов.
65. Если вы можете идти на все четыре стороны, значит, вы абсолютно свободны в выборе направления движения и пункта назначения.
Можешь хоть сейчас вылезти на волю и идти на все четыре стороны. (В. Кунин). | И вдруг она осознала, что может идти на все четыре стороны прямо с этого места.
60. Если вы говорите кому-либо Иди ты к черту (на фиг), значит, вы в чрезвычайно грубой форме выражаете своё раздражение и недовольство этим человеком.
нареч, кол-во синонимов: 10
нареч, кол-во синонимов: 11
нареч, кол-во синонимов: 10
словно по пальцам, как по нотам, как по пальцам, без запинки, бойко, плавно, гладко, словно по нотам, складно, как по писаному
нареч, кол-во синонимов: 1
нареч, кол-во синонимов: 8
нареч, кол-во синонимов: 13
как по писаному, гладко, убежденно, авторитетно, бойко, смело, победоносно, победительно, твердо
как по маслу, гладко, без затруднений, как по-писаному
Да пошел он ко князю Владимиру на почестный пир. Приходил он во гридню столовую, Он крест тот кладет по-писаному, Да поклон ведет по-ученому. Былина «Добрыня и Алеша».
Действие по знач. глаг. упустить.
Нехлюдов был так взволнован, что не заметил упущения оговорки об отсутствии намерения лишить жизни. Л. Толстой, Воскресение.
2. Пропуск чего-л., отсутствие должной полноты в чем-л.
Как только рождался ребенок, первою заботою родителей было как можно точнее, без малейших упущений, справить над ним все требуемые приличием обряды. И. Гончаров, Обломов.
[Хозяйка] подробно и без малейших упущений расскажет вам, как по писаному, историю всего окружающего вас благоденствия. Гл. Успенский, В деревне.
3. Недосмотр, ошибка по небрежности.
Но он примечал и сам уйму всевозможных упущений и промахов как в проектировке, так, одинаково, и в оформлении станции. Леонов, Скутаревский.
Капитан не умел прощать
даже простых, самых безобидных упущений. В. Кожевников, Под ледяной крышей.
красноречивость. красноречивый. красноречиво. красно (# говорить).
говорить как [будто. словно. точно] по писаному [как по нотам].
гладкий (# речь). плавный. связный.
складно говорить. складный.
устар: велеречивость. велеречие.
острословие. остроумие. | языкастый.
боек [бойкий] на язык [на слова].
остер на язык. язык как бритва. отбрить кого.
не лезет [не полезет] за словом в карман.
язык хорошо [здорово. неплохо] подвешен [привешен].
ладиться (работа ладится). сладиться. заладиться.
спориться (работа спорится у кого).
идти гладко. как по маслу. на мази (прост).
как по ровному льду.
как [будто. словно. точно] по писаному.
как заведенное колесо.
как по нотам разыграть [разыгрывать].
(1672-1725 гг.) первый российский император, выдающийся политический и военный деятель
Весьма имеют быть наставлены те, которые сами не знают.
Всякий потентат (т. е. правитель), который едино войско сухопутное имеет, одну руку имеет, а который и флот имеет, обе руки имеет.
Деньги суть артерия войны.
Забывать службу ради женщины непростительно. Быть пленником любовницы хуже, нежели быть пленником на войне; у неприятеля скорее может быть свобода, а у женщины оковы долговременны.
Зло тихо летать не может.
Лучше явный враг, нежели подлый льстец и лицемер; такой безобразит человечество.
Надлежит законы и указы писать явно, чтоб их не перетолковать. Правды в людях мало, а коварства много. Под них такие же подкопы чинят, как и под фортецию.
Неблагодарный есть человек без совести, ему верить не должно.
Промедление смерти подобно.
Я знаю, что я подвержен погрешностям и часто ошибаюсь, и не буду на того сердиться, кто захочет меня в таких случаях остерегать и показывать мне мои ошибки.
Я предчувствую, что россияне когда-нибудь, а может быть, при жизни нашей, пристыдят самые просвещенные народы успехами своими в науках, неутомимостью в трудах и величеством твердой и громкой славы.
Указую господам сенаторам, чтобы речь держать не по писаному, а своими словами, чтобы дурь была видна каждого.
Быть по-сказанному, что по-писаному.
Врет, как сивый мерин. Врет, что по-писаному.
Клади крест по-писаному, поклон веди по-ученому!
Поклоняйся Христу не мазаному, не писаному, а Христу животворному (духоборцы).
Он крест кладет по-писаному (т. е. вежлив, обычлив).
вьсе ѥлико можете благо сътворити сътворите. (ἀγαϑά) Изб 1076, 250; да не лѣнитесѩ. къто о цр(к)вьнѣи коѥи работѣ. или о дѣлѣ. вѣроу˫а ˫ако ничьсо же бл҃го вътъще творити. нъ малаго велико лежить ѡ(т) правьдьнаго соуда възданиѥ. УСт XII/XIII, 220; б҃ъ бо не хощеть зла въ чл҃вцѣхъ но бл҃га. а дь˫аволъ ра(д)етсѩ зломоу оубииствоу. ЛН XIII-XIV, 125 об. (1238); знамень˫а бо въ нб҃си или звѣзда(х). ли сл҃нци. не бл҃го бываѥть. но знамень˫а сицѩ на зло бывають. ЛЛ 1377, 56 (1065); Буди ревнитель правому оучению. живущи(х) по закону. и сихъ дѣ˫ание. пиши на своемь ср(д)ци. молисѩ быти с маломь. скудно бо есть бл҃га. тѣмь и мало ѥсть входѩщи(х) в цр(с)тво не||бесное. ПрЮр XIV, 6а-б; кождо оубо ˫ако же слово показа. ѡ(т) своего изволени˫а и ѡ(т) своего желани˫а влекомъ. ˫ако же любить в тако и сдѣваѥть. и слоужбоу приѥмлеть. или въ бл҃го или въ зло. по дѣломъ нашимъ кождо хощемъ въспри˫ати осоужениѥ. (εἰς ἀγαϑόν) ПНЧ XIV, 3б; что въздамъ тебе оч҃е ст҃ыи. о всѣхъ. иже створи моемоу ||=недостоиньствоу. игуменъ же кое бл҃го створихъ тебѣ. (ἀγαϑόν) Там же, 119-120; оуклонисѩ ѡ(т) зла и створи бл҃го. (ἀγαϑόν) ФСт XIV, 73а; и бѣсы ѡ(т)ступльше бл҃га зли быша. не токмо дѣиствую(т) злобу. но и на(м) исходатаю(т). ГБ XIV, 55г; егда же кто въ чл҃вчьскыи ѡбычаи въпадеть тогда достоино бл҃го въспоминати, негли злобоу (τῶν ἀμεινόνων) Пч к. XIV, 31; и исше(д) раду˫асѩ и бл҃годарѩ б҃а. направльшаго путь его въ бл҃го. (εἰς ἀγαϑόν) ЖВИ XIV-XV, 83б; ст҃ыи ѡч҃е феѡдосиѥ. са(м) наполни недостатки наша. бес твоѥ˫а помощи нѣсмы мощни что бл҃го створити. ПКП 1406, 99б;
2. Чаще мн. Проявления блага, добра:
тако же и на д҃ха. на нѥжь оубо ѥдинъ б҃ъ троицѩ. не тъкъмо же нъ и о соущиихъ неиздреченьныихъ бл҃гъ. ст҃ыимъ на много съмѣрениѥ съводѩ. сирѣчь на июдеискыѩ жьртвы. (περὶ τῶν. ἀγαϑῶν) КЕ XII, 283б; не надѣисѩ тамо оуготованыхъ бл҃гъ при˫ати. нъ оуслышиши всѩко. ˫ако же и б҃атыи онъ оуслыша. въспри˫алъ ѥси бл҃га˫а сво˫а въ животѣ своѥмь. (τῶν. ἀγαϑῶν) ПНЧ 1296, 78; и пакы ѡ(т) плода оустъ д҃ша моужю насытитьсѩ бл҃гъ. по възданiю же ѥго въздастьсѩ ѥму. ПрЛ XIII, 98б; ихже ѡко не видѣ. ни оухо слыша. ни нa ср(д)це чл҃вку не взиде ˫аже оуготова Б҃ъ любѩщи(м) ѥго. тѣхъ бл҃гъ сподобивъсѩ видѣти. ЛЛ 1377, 125 об. (1175); си ли помышлѩѥши ˫ако взидеши на нб(с)а. и приимеши некыхъ бл҃гъ. Пр 1383, 77б; Бл҃женъ ѥси по истинѣ, праведенъ и досточюдныи Иѡсифе, толика бл҃га и велика б҃атьства на земли и на нб(с)и сподобльсѩ. КТур XII сп. XIV, 33; дв҃дъ же нища˫а насыти хлѣба. и препитаи ˫а в гла(д) и се еуа(г)льѥ ˫ако же б҃ца рече алчюща˫а исполни бл҃гъ. ГБ XIV, 158г; Печаль цвѣтъ ѥсть чаемымъ бл҃гомъ. плода же дѣлѩ цвѣтъ достоино собрати. (τῶν. ἀγαϑῶν) Пч к. XIV, 132; тѣхъ ра(д) сребреникъ. много бл҃га лиши(с). ЗЦ к. XIV, 14б; дивъны(х) бл҃гъ ходатаи мнѣ былъ ѥси (ἀγαϑῶν) ЖВИ XIV-XV, 82г; да получимъ мл(с)ть мл҃твми. i грѣховъ ѡ(т)данье и присносущихъ бл҃гъ наслаженье во ономь вѣцѣ ПрП XIV-XV (2), 84б; того ради и вл(д)ка вьсѩ блага˫а предасть адамоу. да въ тѣхъ бывъ и възненавидить грѣха. да или согрѣшивъ обънажитсѩ толикыхъ дарованыхъ благъ. Пал 1406, 39б; и въ цр(с)твии твоемъ причастьника ˫ави мѩ нетлѣньны(х) твоихъ и неисповѣдимыхъ бл҃гъ. ЛИ ок. 1425, 128 об. (1147);
окаании и вѣчьныихъ бл҃гъ. ˫ако нечьстиви и хоульни отъвьржени. (τῶν αἰωνίων ἀγαϑῶν) КЕ XII, 274б; даи же имъ помощь къ сп҃сению и вѣчныхъ бл҃гъ наслажениѥ. СбЯр XIII, 82 об.; да вѣсте ˫ако самого х(с)а прѣзрѩще миноухомъ. себе лишихомъ вѣчьныхъ бл҃гъ. ПрЛ XIII, 8б; аще ли кто васъ можеть инѣмъ оуслѣти [вм. оуспѣти?] ѡ(т) Б҃а мьзды да чаѥть. и вѣчны(х) бл҃гъ насладитсѩ. ЛЛ 1377, 79 (1096); наслаженье вѣчныхъ бл҃гъ. (τῶν μενόντων ἀγαϑῶν) ПНЧ XIV, 178б; бл҃год҃шни и тщаливни будемъ. на всхыщение цр(с)тви˫а нб(с)наго. скровищь вѣчны(х) бл҃гъ. (τῶν αἰωνίων ἀγαϑῶν) ФСт XIV, 227в; в будущемь вѣчныхъ бл҃гъ получимъ ЗЦ к. XIV, 117б;
приближитесѩ горамъ вѣчны(м). а реку нб(с)нымъ бл҃гомъ ГБ XIV, 101б; не токмо себе нб(с)ныхъ бл҃гъ сочтань˫а чюжааго створилъ ѥси (τῶν οὐρανίων ἀγαϑῶν) ЖВИ XIV-XV, 8г; Подобно оубо нищету послѣднюю нареко(х). ѥго же рачители нб(с)ныхъ бл҃гъ. весма ѡ(т)рекшесѩ. бѣжаша ѡ(т) него. (τῶν οὐρανίων ἀγαϑῶν) Там же, 71а.
3. Только мн. То, что служит удовлетворению материальных потребностей; богатство, изобилие:
лоуче хлѣбъ съ сластью въ мирѣ. неже домъ испълнь благъ съ сваръмь. СбТр XII/XIII, 121 об.; повелѣнь˫а бо его [господа] хранѩ(т) твердо прп(д)бно и прв(д)но живуще ˫ако же г(с)ь б҃ъ повелѣ имъ. и бл҃годарѩще его на всѩкъ ча(с) ѡ всѩкомъ брашнѣ и пи(т)и и ѡ прочи(х) бл҃гъ. (τοῖς λοιποῖς ἀγαϑοῖς) ЖВИ XIV-XV, 103в;
тако мл(с)тнѩ ради зла(т)оустьца миръ б҃ии житиѥ кр(с)ть˫аньско при немь стѩжавъ. всѣхъ земныхъ бл҃гъ по писаному насыщаѥтсѩ. (τῶν ἐπιγείων ἀγαϑῶν) ПНЧ 1296, 84 об.; Въ б҃аствѣ сыи земны(х) бл҃гъ изобилье имѣ˫а. помни слово аврамле къ ба҃тому ЗЦ к. XIV, 74а.
БЛАГО 2 (34) нар. Хорошо:
и боюсѩ и трепещю. ˫ако бл҃го бы ми да быхъ васъ не видѣлъ ЧудН XII, 67б; благо оубо ѥсть паче въ простотѣ нѣкымъ ходити. (ἀγαϑόν) КР 1284, 372в; Чти ѡц҃ѩ твоего и мт҃рь твою да бл҃го тобѣ боудеть. и да долголѣтенъ боудеши на земли. (εὖ) Там же, 257в; то же ПНЧ 1296, 39 об.; бл҃го ||=бы мнѣ аще быхъ сѩ не родилъ. СбЯр XIII, 34-34 об.; дѣла же г(с)нѩ въспѣвати преславно и бл҃го ѥсть. (ἀγαϑόν) ΓΑ XIII-XIV, 103в; нъ бл҃го мнѣ смѣрилъ мѩ еси. (ἀγαϑόν) ПНЧ XIV, 114а; Бл҃го же бл҃го же д҃шмъ вашимъ (εὖγε, εὖγε) ФСт XIV, 153а; да аще тако течемъ токъ бл҃го и бл҃жно (εὖ) Там же, 170б; възглашаше всѣ(м). бл҃го же о дѣти. бл҃го же храбри моi. бл҃го же заступници закону. и моѥ˫а сѣдины. (εὖγε) ГБ XIV, 137б; бл҃го оуповати къ б҃у. или оуповати къ чл҃вку. СбТр к. XIV, 24.
1. Недостаток чего-л., нехватка; нужда:
и се ѹбо въ богохранимѣѥмь градѣ въ вънѣшьниихъ же вьсьхъ недостатъка ради чл҃вкъ. да отълѹчено бѹдеть. (διὰ τὴν ἔλλειψιν) КЕ XII, 77б; ˫ако въ завѣтѣ ѹбо и н(а)слѣдника и подънаслѣдн(i)ка. достоино. есть писатi. в недостатъка же нап(о)лнениѥ. ни наслѣдника н(i) подънаслѣдника. ни съставнаго ни несъставнаг(о). КР 1284, 306б; приѥмлюще блг(д)тию х(с)вою недостаткомъ исполнениѥ иже по силѣ дѣлании не облѣнимъсѧ. (τῶν ἐλειμμοτων) ПНЧ 1296, 15; ˫ако прибытокъ ли щюжии. ˫ако иже по плъти и недостатокъ. (ἡ ἔνδεια) Там же, 30; по г҃ хъ м(с)цихъ недостаткѹ бывъшю ѥмѹ пiща. ПрЛ XIII, 80а; и скорбѧщимъ ѿ пѹстынѧ и ѡ не‹до›статцѣ брашьнѣмь. толикъ гладъ ѡдержаше и. (ὑπо. τῆς ἀπоρίας) ГА XIII-XIV, 230б; приѡбщати бо сѧ друзѣхъ потребу по писаному. вашь избытокъ въ ѡнѣхъ недостатокъ. (ὑστέρημα) ПНЧ XIV, 149б; Неволею поставле(н) бл҃жныи григории попо(м). състарѣвшюсѧ о҃цю его. заступати въ анзианзѣ стадо. и наполнити оча недостаткы. ГБ XIV, 77а; да бл҃га на(м) мл(с)тынi болши ѥсть. ѿ требовань˫а бываѥмы иже ѿ недостатокъ а не ѿ избытка (ἐκ τῆς χρείας) Там же, 118г; и недостаткы алчющи(х). приѡбрѣтенье творѧть. Там же, 158б; единою же недостаткѹ бывъшю в манастыри. СбТр к. XIV, 203; Слѹжение въставлѧеть гладъ. или недостатокъ имѣнию. (σπονις) Мен к. XIV, 184 об.; и моѥго бл҃годарень˫а недостатокъ исполнить ти г҃ь. (ὑστέρημα) ЖВИ XIV-XV, 82г; ˫ако си вдова боле всѣхъ вложи. вси бо си ѿ избытка вложиша на даръ б҃ии. а та ѿ свое(г) недостатка (ἐκ τоῦ ὑστερήματоς) Пч XIV-XV, 114 об.;
но ст҃ыи ѡ҃че феѡдосиѥ. са(м) наполни недостатки наша. бес твоѥ˫а помощи нѣсмы мощни что бл҃го створити. ПКП 1406, 99б.
нѣ(с) бѡ въ чл҃вцѣхъ насто˫ащагѡ д҃не. своѥгѡ долга без недостатка вл(д)цѣ скѡнчати. МПр XIV, 4 об.
3. Какой-л. недостаток, несовершенство, порок:
добрѡразумивыи. ѡстрыи ѹмъ. добрѡты со спѣхомь знаменаѥть. безумна же зазѡры и недостатки. МПр XIV, 50; подобаѥть всѣхъ приходѧщихъ приимати съ испытаниѥмь кымь. инѣх же ли ѿ жизни преложены. ли ѿ недостатка. къ твердомѹ житию б҃оразѹми˫а ѹстремившесѧ. (ἐκ τῆς ἀδιαφϑоρίας!) ПНЧ XIV, 15в; и чадо ѥже аще породи(т). и изьѣсть ѥ потаи недостатка дѣлѧ своѥго. Пал 1406, 154г.
ВЪЛШЬБЬНЫИ (10) пр. к вълшьба в 1 знач.:
Менандръ… множаѥ ѡного [бога] нечьствоваше… ѹчаше же инако не мощи никомѹ же. ни самомѹ ми||ръ створьшимъ анг҃ломъ одолѣти аще не прѣже прѣданою ѿ него волшебною хытростию привестисѩ и въдаѥмымь ѿ него крьщениѥмь сподоблѩющимъсѩ бесмерти˫а. ˫ако же к томѹ не ѹмирати. (μαγικῆς) КР 1284, 384-385; самъ же сожьже волшьбны˫а книги сво˫а. ПрЮр XIV, 43в; не сыи же тако. не свершенъ и не плоденъ. и обьемлють по писаному вси мимоходащии путе(м) волшебнии бѣси. ФСт XIV, 190в; тако и о киприанѣ случисѩ. похоти бо ради лукавы˫а. и хитрости ради волшебны˫а. ГБ XIV, 198г; вземъ сво˫а волшебны˫а книгы (μαγικάς) ЖВИ XIV-XV, 118а; кто ѹбо что ре(ч)ть. ѡ творѩщихъ волшевныхъ дѣл(ъ). ˫ако то таковыи горазнъ бы(с) волшебнымъ прелщениемъ. ЛИ ок. 1425 16 (912).
1.Печалиться, горевать, скорбеть:
Скорби о грѣсѣхъ. възды||хаи о съблазнѣхъ. печалѹи и о падении своѥмь да ѡчистишисѧ. Изб 1076, 12-12 об.; и много печаловаше игѹменъ ѥго ради. [брата] ведыи ˫ако въ мнозѣ небрѣжении и лѣности изиде изъ мира сего. ПрЛ 1282, 85а; вземъ Псалтырю в печали разгнухъ ˫а. и то ми сѧ вынѧ. вскую печалуѥши д҃ше. вскую смущаеши мѧ. (περίλυπος εἶ) ЛЛ 1377, 78а (1096); долготерпеливыи… на досаженьѥ не готовитьсѧ словесъ тще ѹдобь не жнеть. ѡбидимъ не печалѹѥть. противѧщимъ не противитьсѧ. Пр 1383, 115а; тѣм же не (пе)чалуите мира избывше. ни б҃атьств(а) ни славы ни чти. СбЧуд к. XIV (1), 283а; не печалуи еже мыслиши получиши. Псалт XIV2, 197 об. (зап. к. XIV); аще къгда печаловати. двоего ради печаль имѣти подобаеть. ли ѥгда самъ. ли ѥгда ближьнии. противьно творить б҃ви. ПНЧ к. XIV, 165а; и печалу˫а вѣща. ѹвы моеи немощи. (σχετλιοσας) ГБ к. XIV, 58а; бл҃годѣиству˫а. и чаи печали. печалуеши ли чаи радости. Там же, 81а; Скорби ѡ грѣсѣхъ. въздыхаи ѡ собл(а)знѣхъ. печалуи ѡ паденьи своѥмь да ѡчистишисѧ. ЗЦ XIV/XV, 9в; аще в чемъ и съгрѣшилъ есть то болма печалѹеть. СбТр XIV/XV, 14 об.; бл҃жна˫а же олга кнѧгини мудра сущи паче всѣхъ. немало печаловаше видѧщи чл҃вки всѧ дь˫аволомь прелщеныи. ПрП XIV-XV (2), 185а; възвратив же сѧ. в домъ печаловаше и скорбѧше недоѹмѣ˫асѧ киимъ ѡбразомъ ѹгодити ц(с)реви. (ἡγιᾶτο) ЖВИ XIV-XV, 14б; Воишелкъ… ѹбивашеть бо на всѧкъ д҃нь… которого же д҃нi не ѹбь˫ашеть кого печаловашеть тогда. коли же ѹбь˫ашеть кого. тогда веселъ бѧшеть. ЛИ ок. 1425, 286 (1262); Радоватисѧ достоино съ дрѹгы радѹющимисѧ. а съ печальными сѹще печаловати. (συναλγεῖν) Пч н. XV (1), 23 об.; Опечалилъ ли тѧ кто, не печалѹи. бѹдеши (бо) подобенъ емѹ. никтоже бо зломъ зла ицѣлѧеть, но добромъ зло. (μὴ ἀντιλυπήσῃς) Там же, 119 об.;
ѥгда заповѣдь б҃ию презриши. ѡпечалисѧ по писаному. печаль при˫атъ мѧ ѿ грѣшникъ. оставлѧющихъ законъ твои. а иже мирьска˫а рече. ѥгда что чл҃вчьскы. и миру достоино ѥсть печалующеѥ. (τὸ λυποῦν) ПНЧ к. XIV, 165а;
|| падать духом, отчаиваться:
како не постоню ѡ таковѣи пагубѣ ѡ паденьи томъ. ѡвча бессловесное погубивъ не скорбит ли. и не печалует ли. (ἀϑυμεῖ) ФСт XIV/XV, 143г; скорбѧше зѣло и печалу˫а д҃шею. (ἀχϑόμενος) ЖВИ XIV-XV, 108б;
мы же на сусѣ далече морѧ живуще. любо изобилно что имамъ не може(м) дати имъ продати любо и печалуѥмъ не имамъ ѿкуду стѧжати. зане не приходити к нам купуе(м). ГБ к. XIV, 158б.
вс˫ако же тъщаниѥ си ѹстрьмл˫аѥть ѡ добродѣтѣльнѣмь зьдании печалѹ˫а и болѣзнѹ˫а по вс˫а часы. (μεριμνῶν) ЖФСт к. XII, 40 об.; ѿ нихъ (ж) Ромѣ˫ане наѹчивъшесѧ сво˫а ц(с)рѧ по ѹмертвии б҃ы нарекоша, и не точью по законѹ цр(с)твовавъшихъ и ѡ правдѣ печаловавъши(х). (πεφροντικότας) ГА XIV1, 45г; како печѧлуешь ѡ своеи ѡчинѣ. ГрБ № 698/699, 40-50 XIV; тѣ бо печалують днь и нощь ѡ дш҃ахъ вашихъ. СбУв XIV2, 66 об.; аже будуть в дому дѣти малы. а не почнуть сами собои печаловати. а мати ихъ поиде за мужь. то кто имъ ближе будеть. тому дати на руцѣ. и с добыткомъ и з д(о)момъ. донелѣже возмогꙊть. РПрМус сп. XIV2, 18.
||=мн. О небесном воинстве, силах небесных:
и крилатии нѣци воини ити кождо и(х) свѣ(т) суще в градо тъ прихожаху пѣ(с) поюще николи же слухомъ члвч(с)кымъ слышаны. (ὑπόπτεροι. στρατιαί) ЖВИ XIV-XV, 112а.
приде Романъ с Половци къ Воину. Всеволодъ же ста оу Пере˫аславлѩ. ЛЛ 1377, 68 об. (1079).