впв что это в логистике
Впв что это в логистике
Всесоюзная промышленная выставка
взрывоопасные пережитки войны
верхний предел концентрации взрывоопасных веществ
Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.
верхняя полая вена
взвод полевого водоснабжения
Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с.
внутренний противопожарный водопровод
ИС ВПВ МИД России (информационная система по внешнеполитическим вопросам МИД России
начальник инспекции по приёмке вагонов
Словарь: Перечень условных (сокращенных) наименований должностных лиц аппарата управления, железных дорог, иных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» и других организаций, используемых в телеграфной связи ОАО «РЖД». — М.: ОАО «РЖД», 2005. — 68 с.
Полезное
Смотреть что такое «ВПВ» в других словарях:
ВПВ — 52. Область воспламенения. Область концентраций взрывоопасных веществ, лежащая между верхним и нижним пределами воспламенения Источник: ОСТ 51.81 82: Система стандартов безопасности труда. Охрана тр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВПВ — взвод полевого водоснабжения Всесоюзная промышленная выставка … Словарь сокращений русского языка
ИС ВПВ МИД России — ИС ВПВ информационная система по внешнеполитическим вопросам Министерства иностранных дел Российской Федерации ФГИС гос., полит., РФ ИС ВПВ МИД России Источник: http://www.nici.mid.ru/; http://www.rsoc.ru/it/register/?id=89 … Словарь сокращений и аббревиатур
ИС ВПВ — МИД России ИС ВПВ информационная система по внешнеполитическим вопросам Министерства иностранных дел Российской Федерации ФГИС гос., полит., РФ ИС ВПВ МИД России Источник: http://www.nici.mid.ru/; http://www.rsoc.ru/it/register/?id=89 … Словарь сокращений и аббревиатур
внутренний противопожарный водопровод (ВПВ) — 3.1 внутренний противопожарный водопровод (ВПВ) : Совокупность трубопроводов и технических средств, обеспечивающих подачу воды к пожарным кранам. Источник: СП 10.13130.2009: Системы противопожарной защиты. Внутренний против … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВППВ — ВПВ ВППВ внутренний противопожарный водопровод … Словарь сокращений и аббревиатур
Сфера Судьбы — Разработчик DestinySphere GmbH[1] Лицензия не распространяется Жанр MMOG Платф … Википедия
СП 10.13130.2009: Системы противопожарной защиты. Внутренний противопожарный водопровод. Требования пожарной безопасности — Терминология СП 10.13130.2009: Системы противопожарной защиты. Внутренний противопожарный водопровод. Требования пожарной безопасности: 3.1 внутренний противопожарный водопровод (ВПВ) : Совокупность трубопроводов и технических средств,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рекомендации 02.06.01.170.03: Рекомендации по устройству электроустановок во взрывоопасных зонах газовой промышленности. Выпуск 1 — Терминология Рекомендации 02.06.01.170.03: Рекомендации по устройству электроустановок во взрывоопасных зонах газовой промышленности. Выпуск 1: 413. Безопасной зоной называется пространство, в котором не предполагается образование взрывоопасной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бак водонапорный — Водонапорный бак: водопитатель, заполненный расчетным объемом воды, находящейся под атмосферным давлением, автоматически обеспечивающий давление в трубопроводах ВПВ за счет пьезометрической высоты расположения над пожарными кранами, а также… … Официальная терминология
Внутренний противопожарный водопровод
Наружный и внутренний водопроводы предназначены для снабжения при пожаре необходимым количеством воды.
Внутренний противопожарный водопровод (ВПВ) конструктивно представляет собой сеть трубопроводов и различных элементов, которые подают воду к пожарным кранам всевозможных помещений и объектов.
ВПВ относится к одному из востребованных технических средств пожаротушения и применяется на начальной стадии возникновения очага возгорания в том или ином помещении.
Разновидности ВПВ и их конструктивные элементы
Различают специальный и многофункциональный противопожарный внутренний водопроводы. Специальный ВПВ эффективно справляется с пожарами в высотных зданиях, при этом для его изготовления используются трубы из высокопрочной стали. Многофункциональный ВПВ чаще всего соединяется с водопроводом хозяйственного или производственного предназначения.
Конструктивные элементы ВПВ:
Кроме того, в состав ВПВ входят баки водонапорной разновидности, гидропневматические системы. Основное функциональное предназначение водопроводов связано с обеспечением необходимого уровня напора в системе для выведения определенного количества воды, необходимого для тушения пожара.
Дополнительные составные части ВПВ
Если напор недостаточен, то дополнительно монтируют пожарные насосы, которые смогут повысить давление. Назначение ручных пожарных извещателей связано с включением насосов ВПВ и передачи сигнальных сообщений в пожарную команду. Эти элементы размещаются в специальных пожарных шкафах или в непосредственной близости от них. Насосные системы устанавливают в отдельно стоящем объекте или здании.
Для эффективного функционирования водопроводных установок необходимо автоматизировать контроль за технологическими свойствами: давлением, уровнем и расходом воды, температурой насосов.
Кроме того, автоматика должна предохранять от короткого замыкания. Сигнализационная система должна сообщать о состоянии всех составных элементов, а аварийная сигнализация выдает сообщения (световые и звуковые) при возникновении пожара. Световые и звуковые сообщения подаются на пост пожарной охраны.
Требования, предъявляемые к установке ВПВ
Согласно нормам НПБ и СНиП 2.04.02-84 к внутреннему и внешнему водопроводу, их установке и дальнейшей эксплуатации предъявляются определенные требования:
В соответствии с СНиП 2.04.01-85 ВПВ устанавливают в сооружениях, этажность которых превышает цифру 12, отелях, общежитиях, помещениях складского и производственного типа.
Именно на этапе проектирования здания или объекта следует позаботиться о создании противопожарных систем безопасности. Монтаж внутреннего противопожарного водопровода осуществляется в строгом соответствии со строительными нормами и правилами.
Морские сокращения и термины
АЛЛ ИН
Букировка
Генеральный груз
Генеральный груз – груз, который может быть пересчитан, упакованный в тару, или штучный груз, в том числе: ящики, мешки, бочки, тюки, контейнеры и т. д. Для транспортировки такого груза требуется индивидуальная упаковка и надежное крепление.
Демередж
Детеншн
Диспач
Индоссамент
Манифест
Опен топ
Тип контейнера. Контейнер с открытым верхом для облегчения погрузки, закрывающимся брезентовым чехлом.
Ордерный коносамент
Вид коноссамента, по которому груз выдаётся отправителю или получателю, либо на основании передаточной надписи (индоссамент), другому лицу, предъявившему коносамент. Передаточных надписей может быть несколько; груз выдаётся лицу, последнему указанному в ряду передаточных надписей.
Сталийное время
Стейтмент
Документ, составляемый вместо таймшита в тех случаях, когда отсутствуют необходимые условия по учету и расчету сталийного времени. Содержит данные о времени прибытия судна в порт, использовании сталийного времени с указанием продолжительности и причин, имевших место перерывов и простоев. По данным стейтмента составляется таймшит и производятся расчеты с фрахтователями по демерреджу и диспачу.
Таймшит
Ведомость учета сталийного времени под грузовыми операциями. Таймшит составляется в каждом порту выгрузки/погрузки судна и подписывается капитаном и представителем фрахтователя. Таймшит является основанием для расчета демерреджа и диспача.
Тайм-чартер
Договор фрахтования судна на время. Судовладелец предоставляет в пользу фрахтователя судно на определенный срок за оговоренную плату. Владелец судна несет расходы по содержанию судового экипажа, по поддержанию судна в годном для эксплуатации состоянии и по страхованию его, а фрахтователь, кроме платы судовладельцу за пользование судном, принимает на себя оплату бункера, воды, портовых, канальных сборов, и других текущих и эксплуатационных расходов.
Телекс
Трансшипмент
Смена в транзитном порту судоходной линии для доставки из/в порт, не обслуживаемый линией напрямую.
Фидер
Морской перевозчик, осуществляющий перевозку грузов (контейнеров) на судах небольшого водоизмещения, на короткие расстояния между портами, как правило одного бассейна или доставку контейнеров от/до порта погрузки на океанское судно.
Фрахт
Деньги, выплачиваемые фрахтователем судовладельцу в соответствии с чартер-партией на рейс.
Шиппер
ALL IN
All Inclusive – все включено. В стоимость доставки груза входит плата за дополнительные услуги, которые предусмотрены договором. К примеру, при доставке сборного груза – это расходы на консолидацию.
Atmosphere Control Surcharge – проверка состава воздуха (в контейнере-рефрижераторе). Сбор за контроль состава воздуха начисляется к ключевой ставке фрахта. Актуален при перевозке скоропортящихся продуктов, товаров, требовательных к температурному режиму.
ASC, SCN, SCS, SCT, STF, STT, SUZ
Suez Canal, Surcharge Suez Canal Fee, Suez Transit Fee, Suez Canal Transit Fee – дополнительный сбор за перемещение морских судов по Суэцкому каналу. Стоимость зависит от осадка, массы, объема груза, сроков подачи заявки, времени прохождения судна по каналу.
Bunker Adjustment Factor – коэффициент регулировки стоимости фрахта. Сбор на случай повышения цен на топливо. Прописывается в договоре доставки. Его размер зависит от стоимости нефти. У каждой судоходной компании собственная ставка BAF. На случай долгосрочного сотрудничества выгодно выбирать организацию с низкой ставкой.
BAS, BUC
Basic Ocean Freight, Base Freight Rate – основная ставка фрахта. Ключевая стоимость доставки груза из порта отправителя до порта получателя. Стоимость отличается у разных судоходных линий, зависит от специфики груза, условий перевозки, сроков доставки.
Basic Freight Rate – основная ставка фрахта. В стоимость доставки входят издержки фрахтовладельца на погрузочно-разгрузочные работы, перевалку, хранение товара, расходы на рейс судна. У каждого судовладельца – своя ставка BFR.
Bill of Lading– транспортная накладная, коносамент. Представляет собой документ наподобие товарно-транспортной накладной. Используется при морской либо мультимодальной доставке. Подтверждает передачу товара отправителем представителю перевозчика.
Before Breaking Bulk – перед началом разгрузки. Оплата фрахта при доставке груза. Применяется на случай, если есть риск не получить плату за фрахт. Относится к грузовым платежам, которые должны быть получены до разгрузки судна.
Both Dates Inclusive – обе даты включительно. Означает юридическую значимость даты начала перевозки и даты передачи груза получателю. Все операции выполняются в рамках периода от дня отбытия груза от отправителя до дня прибытия в пункт назначения.
Both Inclusive– оба включительно. Термин используется для обозначения временного промежутка, включающего дату отбытия груза и дату его прибытия в место назначения.
BIMCO
The Baltic and International Maritime Council– Балтийский международный морской совет. Его участники – судовладельцы, судовые брокеры. В ведении организации – проблемы морского судоходства, международной морской торговли, стандартизация транспортной документации, электронных баз данных.
Booking Note– договор доставки на основе бронирования. Для отправки груз закрепляют за определенным судном, перевозящим по графику. Договор основан на условиях линейного коносамента, заключается на единичную доставку или на несколько рейсов.
Bunker on Board – бункер на борту. Обозначение условия перевозки груза с использованием бункера на борту морского судна. Указывается в договоре перевозки или в заявке заказчика на доставку груза морским судном.
BOFFER
Best Offer – лучшее предложение. Дополнительные услуги или система скидок, выгодные условия перевозки от судовых компаний. Морские линии предоставляют возможность сэкономить или сократить сроки доставки.
Bunkers Remaining on Board – бункеры, оставшиеся на борту. Термин используется для обозначения условий размещения груза на борту судна, оснащенного бункерами. Условие актуально для грузов, требовательных к определенным режимам доставки.
Basis – основа. Ключевое условие договора перевозки груза. В качестве BSS может выступать способ доставки: сборный груз или генеральный, мультимодальный или одним видом транспорта.
Терминология
Packing list (упаковочный лист ) — список позиций груза с указанием номеров мест, в которые они упакованы, и весом каждого места. Упаковочный лист – грузо-сопроводительный документ. Является дополнением к счету-фактуре.
Specification (спецификация ) – перечень поставляемых товаров с указанием количества по каждому сорту, марке, артикулу и в необходимых случаях цен, качественных показателей. Применяется несколько видов спецификаций: 1. отгрузочная — товаросопроводительный документ на партию товара, поставленного в ассортименте по определенному транспортному документу; если партия товара состоит из отдельных грузовых мест, составляется поместная С.; 2. С. — являющаяся приложением к договору, составляет обычно неотъемлемую часть договора; 3. С. — к счету представляет собою часть расчетного документа. В некоторых случаях при поставке товара в ассортименте счет предъявляется в виде счета-спецификации.
Экспортная декларация (EX-1) для грузов произведённых и проданных из стран (ЕЭС) — это общепринятый международный документ, который подтверждает экспорт товара. С погашением европейской декларации на таможне отправления из стран ЕЭС (при отправке груза с транзитного склада) поставщику подтверждается факт вывоза товара с территории ЕЭС. Данный факт позволяет покупателю товара избежать уплаты внутри-европейского НДС (VAT).
Декларация ЕХ-1 должна сопровождать грузы европейского происхождения, которые следуют далее с транзитного склада за пределы стран ЕЭС.
Декларация ЕХ-1 оформляется поставщиком/агентом поставщика или перевозчика/экспедитора, которые имеют на это соответствующую лицензию. Декларация ЕХ-1 должна быть проштампована на таможне отправления.
Транзитная декларация (Т-1) — должна сопровождать(по территории ЕЭС) все грузы неевропейского происхождения (например, из США, Азии и т.д.) и грузы, приходящие с европейских таможенных складов (bonded/customs warehouse).
Транзитная декларация Т-1 на грузы, прибывающие по суше, делается на границе ЕЭС, если груз прибывает извне, либо поставщиком/агентом поставщика или перевозчика/экспедитора — если груз пришел с таможенного склада внутри ЕЭС.
На авиагрузы/грузы идущие морем, из стран, не входящих в ЕЭС, Т-1 делается прямо в аэропорту/порту прибытия уполномоченным агентом. Если груз отправлен самолётом из страны ЕС и требует Т-1, данная декларация должна быть предоставлена отправителем/поставщиком, либо груз должен сопровождаться авианакладной со специальной пометкой.
Транзитная декларация Т-1 составляется на основании инвойса и упаковочного листа.
POD – “Proof of Delivery” – документ подтверждающий доставку груза/товара. POD может быть ЦМР, внутренняя накладная и т.д. и т.п. Факт доставки подтверждается путём указания на транспортном документе, сопровождающем груз, даты поступления, лица принявшего груз и подпись последнего, печать/штамп склада принявшего груз.
CMR (ЦМР) – международная товаротранспортная накладная. Используется при международных автомобильных перевозках в рамках Конвенции о Договоре Международной Дорожной Перевозки Грузов (КДПГ).
SDR – Специальные Права Заимствования (Special Drawing Rights ) — это метод соизмерения средневзвешенного курса одной валюты по отношению к определенному набору (корзине) других валют. Удельный вес каждой валюты в корзине СДР определяется с учетом доли страны в международной торговле, а для доллара принимается во внимание его роль в международных расчетах. Название Специальных Прав Заимствования СДР получил потому, что в соответствии с квотами (долями стран в мировой торговле, закрепленными в соотношении валют в составе СДР) определялись размеры кредитов, которые государства могли получить от МВФ.
Возмещение ущерба автоперевозчиком — в соответствии Конвенцией о Договоре Международной Дорожной Перевозки Грузов (КДПГ) – Статья 23.3 – Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто. Под франком подразумевается золотой франк весом в 10/31 гр. Золота 0,900 пробы.
В пересчёте на SDR это – 8,33 SDR.
Bill-of-Lading (Коносамент ) B/L /от франц. Connaissement/ — товаросопроводительный документ (и одновременно товарораспорядительный!), использующийся при интермодальных и морских перевозках с использованием морского транспорта. B/L — документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в удостоверение принятия груза к перевозке морским транспортом с обязательством доставить груз в порт назначения и выдать его законному держателю коносамента. B/L является одним из основных документов, применяемых при таможенном оформлении и таможенном контроле товаров, перемещаемых морским транспортом. Обычно коносамент — это типографским способом отпечатанный бланк, в который на пишущей машинке или на принтере вносятся вышеуказанные сведения. На обороте коносамента приводятся условия договора морской перевозки. Крупные судоходные компании имеют свои фирменные бланки. Поскольку B/L является товарораспорядительным документом и обладание им согласно торговому обычаю во многих отношениях эквивалентно обладанию товарами, вручение коносамента обычно влечет те же последствия, что и вручение самих товаров. Как правило, изготавливается три и более экземпляров B/L с тем же содержанием и датой: для грузоотправителя или его экспедитора, для грузополучателя и для грузовладельца. Все экземпляры коносамента, составляющие так называемый полный комплект, являются оригиналами и на них ставится штамп «Оригинал». В некоторых случаях обозначается порядковый номер оригинала. Товарораспорядительным документом является обычно только один (первый) из оригиналов коносамента. Копии коносамента имеют штамп «Копия» или печатаются на бланках, отличного от оригинала цвета. Если по одному из экземпляров коносамента товары выданы, то остальные теряют силу.
B/L – по способу передачи права собственности бывают: именными, ордерными, бланковыми.
«Чистые» B/L не содержат дополнительных оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара и/или упаковки. Оговорка, не относящаяся к состоянию товаров при погрузке, но затрагивающая их дальнейшую судьбу и состояние при разгрузке, не делает коносамент коносаментом с оговорками.
Shipping documents – отгрузочные документы
Dispatchnote (Диспатч-Ноут ) — уведомление об отправке
BAF – Bunker Adjustment Factor – «Бункерная надбавка» – дополнительный сбор к базовой ставке морского фрахта, величина зависит от стоимости топлива на международном рынке.
Proforma invoice (Проформа-инвойс) – Счет-проформа содержит сведения о цене и стоимости товара, но не является расчетным документом, т.к. не содержит требования об уплате указанной в нем суммы. Поэтому, выполняя все остальные функции счета, он не выполняет главной функции счета как платежного документа. Счет-проформа может быть выписан на отгруженный, но еще не проданный товар и наоборот. Обычно он выписывается при поставках товаров на консигнацию, на выставки, аукционы, поставках давальческого сырья по договорам на переработку, поставках товаров в качестве дара или безвозмездной помощи (в этом случае может выписываться только для целей таможенной оценки).
AL (все включено) – означает, что стоимость перевозки включает все дополнительные сборы, предусмотренные условиями перевозки. Например, если речь идет о фрахте на условиях CY/CY, это означает, что в ставку, кроме фрахта, погрузки, также включены все сопутствующие расходы, такие как BAF, CAF и т.д.
BONDED WAREHOUSE — Склад, находящийся под таможенным контролем, товары на котором хранятся без обложения государственными налогами: таможенный склад или склад временного хранения.
BOOKING NOTE — Заявка на перевозку – используется для резервирования места и тары, информация, указанная в заявке, не является основой для заполнения коносамента, после подачи заявки заявитель принимает на себя обязанности предоставить груз к указанному сроку.
BREAK BULK — Перевозка небольшой партии груза без использования контейнера.
CBM — Метр кубический.
CFS — Склад консолидации –
1. Склад, в котором осуществляется консолидация и загрузка/разгрузка
2. Условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор
принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до CFS; стоимость
перевозки включает услуги по отправке от/до CFS (фрахт, погрузка/выгрузка
с судна, размещение на CFS).
COC — Контейнер перевозчика, стоимость использования контейнера включается во фрахт.
CUT OFF TIME — Контрольное время завоза груза на терминал и оформления соответствующих документов на рейс.
CY — Контейнерный терминал –
DC — Сухой контейнер – тип контейнера.
DEMURRAGE — Демередж – плата за сверхнормативное задержание контейнера, взимается за каждые сутки задержания.
DOOR — Доставка до двери – условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки до/от входных дверей/склада отправителя/получателя; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до входных дверей/склада отправителя/получателя.
DROP-OFF CHARGE — Сбор за возврат контейнера, принадлежащего перевозчику, в месте отличном от места назначения, указанного в коносаменте перевозчика.
ETA — Предполагаемая дата прибытия.
ETD — Предполагаемая дата отхода.
FCL — Полная загрузка контейнера одним отправителем в адрес одного получателя.
FEEDER — Фидер – судно/линия, обслуживающие порты удаленные от главных транспортных узлов
FEU — Эквивалентен объему сорокафутового контейнера.
FI — Свободно от погрузки – условие перевозки при отправлении – означает, что фрахт не учитывает стоимости погрузки на судно.
FO — Свободно от выгрузки – условие перевозки в месте назначения – означает, что фрахт не учитывает стоимости выгрузки с судна.
FOR станция назначения — Свободно в вагоне/на платформе – условие перевозки при прибытии – означает, что оговоренная ставка провозной платы не включает стоимость работ по выгрузке груза с платформы/вагона, уборке вагонов и т. д.
FOR станция отправления — Свободно в вагоне/на платформе – условие перевозки при отправлении – означает, что оговоренная ставка провозной платы не включает стоимость работ по погрузке на платформу/вагон, подгону вагонов и т. д.
FR — Флэт Рэк – тип контейнера.
FREIGHT COLLECT — Фрахт оплачивается получателем.
FREIGHT PREPAID — Фрахт оплачивается отправителем.
GENERAL CARGO — Генеральный груз – груз, который может быть пересчитан, т.е. груз, упакованный в тару, или штучный груз, в том числе: ящики, мешки, бочки, тюки, контейнеры и т. д.
GRI — Дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, устанавливается в соответствии с тарифной политикой линейной конференции, носит, как правило, сезонный характер.
HC — Хай Кьюб – контейнер повышенной вместимости.
IN-BOND — Не прошедший таможенную очистку (о товаре).
LCL — Частичная загрузка контейнера, в одном контейнере следует груз нескольких отправителей в адрес нескольких получателей.
LI — Линейные условия при отправлении – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: снятие контейнера с транспортного средства (авто, ж/д), размещение на терминале (CY), погрузка на судно.
LO — Линейные условия при прибытии – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: выгрузка с судна, размещение на терминале (CY), погрузка на транспортное средство (авто, ж/д).
MOTHER VESSEL — Крупнотоннажное линейное судно, обслуживающее порты с большим грузооборотом.
MT — Тонна метрическая = 1000кг.
NVOCC — Перевозчик, владеющий определенным объемом грузовых помещений на судне, которым он не владеет и не управляет, обладающий правом издания бортовых коносаментов.
OT — Опэн топ – тип контейнера.
POD — Порт выгрузки.
POL — Порт погрузки.
RAMP — Рампа –
REPO — Возврат порожнего контейнера в ближайший сток перевозчика после выгрузки.
RF — Рефрижераторный контейнер.
SHIPPER — Отправитель – лицо, фактически или номинально предоставляющее груз к перевозке, а также направляющее инструкции перевозчику.
SHIPPING REQUEST — Инструкции по отправке груза – являются основой для заполнения коносамента.
SOC — Контейнер – собственность отправителя (клиента).
STUFFING — Стафировка – загрузка контейнера.
TEU — Эквивалент объема двадцатифутового контейнера.
THC — Терминальная обработка груза – первоначально – любые услуги терминала по обработке груза: погрузка/выгрузка с судна, перемещение в штабель, выставление для производства работ и т. д.
В настоящее время в практике сложилось следующее понимание данного термина – услуги по обработке груза, оплату которых в соответствиями с обычаями порта производит отправитель, если это порт отправления (oTHC), или получатель, если это порт назначения (dTHC).
TKL — Условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до перегрузочного оборудования в порту отправления/назначения; стоимость перевозки включает кроме фрахта погрузку/выгрузку с /на судно, не включает подвоз/отвоз к /от перегрузочного оборудования.
Данные условия перевозки часто используются в портах, контейнерные терминалы (CY) в которых удалены от линии причальной стенки и доставка до/с места погрузки /выгрузки является дополнительной операцией.
TRANSHIPMENT — Трансшипмент – смена в транзитном порту судоходной линии для доставки из/в порт не обслуживаемый линией напрямую.
UN CODE — Номер ООН – четырехзначный номер, используемый для обозначения вещества или группы веществ в соответствии с классификацией опасных грузов, разработанной Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций в рамках «Рекомендаций по перевозке опасных грузов».
WAY BILL — Накладная – договор перевозки, также как и коносамент – документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель.
Накладная сопровождает груз при перевозке. В отличие от коносамента накладная не может быть товарораспорядительным документом.
WM — Основа для начисления фрахта – вес или объем, применяется в зависимости от того, какой показатель (вес или объем) больше.