возьми убоже что нам негоже
«На тебе, боже, что мне негоже. » — искажённая пословица? Как она могла выглядеть во времена Руси?
Вы задумывались над буквальным смыслом фразеологизма «на тебе, боже, что мне негоже»? При чём здесь «боже»?
Обычно так говорят, когда кто-то отдает что-то ненужное. Правда, эта вещь оказывается бесполезной для другого. Вот говорящий и восклицает: «На тебе, боже, что мне негоже!». Хотя дарёному коню в зубы не смотрят, но это уже другая история.
В поговорке вы видим обращение «боже». Если обратиться к культурному пласту, можно понять, в каких случаях что-то отдавали Богу. Конечно же, вспоминаются жертвоприношения, мы будем говорить о смягчённых формах. Например, пожертвования в храмах — это тоже жертва Богу.
Выражение «на тебе, боже, что мне негоже» могло появиться из-за нежелания отдавать что-то своё в виде пожертвования Богу. Хороший пример из книги Н. М. Пржевальского «Путешествие в Уссурийском крае» (1867-1869 гг.):
Перед таким изображением иногда стоит чугунный горшок и лежат различные приношения в виде мелких монет, ленточек, полотенец, кусочков красной материи и т. п. Всякий проходящий мимо такой каплички манза непременно сядет возле неё, покурит трубку и выбьет пепел в чугунный горшок, делая, таким образом, приношение, по пословице: «На тебе, боже, что мне негоже».
Но в книге А.Н. Беззубова «Введение в литературное редактирование» указано, что «боже в этом фразеологизме ни при чём». В романе Максима Горького «Жизнь Матвея Кожемякина» 1910 года встречаем этот фразеологизм в другом виде.
Один отчаялся да покаялся, другой послушал да донёс, а городу Окурову ― милостыня: на тебе, убоже, что нам не гоже…
В «Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона» (1896-1912 г) находим ещё один вариант этого выражения.
На тебѣ, небоже, что мнѣ не гоже.
Кто же такие «убоже» и «небоже»? Убогий, небогий — это бедняк, нищий. В этом смысле пословица становится понятнее. С давних пор на Руси было принято помогать нищим и бродягам, но эта благотворительность не всегда искренняя. Иногда это лишь повод, чтобы избавиться от хлама.
Возможно, первоначально во фразеологизме на самом деле не было обращения к Богу. Но интересно, что привычная нам форма «на тебе, боже, что мне негоже» была записана ещё в XIX веке. То есть искажение пословицы могло произойти давно, и первоначальный вариант теперь забыт.
«Вот тебе, боже, что нам не гоже»
У этой поговорки есть незначительно отличающиеся варианты: вместо начального вот может выступать частица на ‘бери, возьми’, а вместо местоимения нам — мне: на тебе, боже, что мне не гоже. В. И. Даль упоминал также вариант нам не гоже, вот тебе, боже.
Это выражение употребляют, когда говорят о подаянии или дарении того, что самому дарителю не нужно, не пригодится. Например:
На самой вершине перевала стоит деревянный сруб, с грубо намалеванным божеством: это часовня, у которой каждый проходящий манза непременно посидит, покурит трубку, а пепел выбьет в чугунный горшок, делая таким образом приношение по пословице: «На тебе Боже, что мне не гоже».
М. А. Лялина «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии» (1891)
Однажды, после одной из первых поездок за границу, приехал к С. П. с рассказом о поездке и подарил ему часы, которые якобы привез специально в подарок С. П. Тот завелся: наверняка Титов часы не покупал (да, наверное, и денег у него для этого не было), а просто «передарил» свой подарок по принципу «на тебе боже, что мне не гоже».
К. Феоктистов «Траектория жизни» (2000)
Если вдуматься в прямой смысл данной поговорки, возникает недоумение: почему христианский (судя по всему) бог упомянут в таком неуважительном контексте? Ему хотят отдать что-то ненужное, негодное. Закрадывается мысль, что поговорка имеет антирелигиозную направленность… Но не будем торопиться с выводами.
На самом деле данное выражение сформировалось в его нынешнем виде из-за ошибки, искажения облика первоначальной фразы вот тебе, небоже, что нам не гоже. Пришла эта фраза из южнорусских диалектов или из украинского языка. В диалектах слова небога и небожа означали ‘бедняга, горемыка, сирота’. А в украинском бытовала поговорка от тоби, небоже, что нам не гоже, где небоже — звательная форма от слова небiж ‘бедняк, нищий, убогий’, родственного русскому небога.
Вот и проясняется буквальный смысл нашего выражения: «возьми, бедняк, то, что мне не годится».
Впоследствии в поговорке произошла замена слова небоже на созвучное и гораздо более распространенное в русском языке боже, но общее значение выражения не изменилось.
Поговорка с языческими корнями?
Данный оборот фиксируется в русских письменных памятниках с начала XVIII в. Исследователь-лингвист А. Т. Липатов считал, что поговорка гораздо древнее. Поскольку она известна не только русскому, но и другим славянским языкам (украинский аналог мы приводили выше; в польском языке этот оборот выглядит как na tobie, nieboże, co mnie juz nie może), ученый предполагал, что она восходит еще к праславянскому языку. И на месте слов боже или небоже реконструировал первоначальное убоже, или убожье — название языческого духа-хранителя домашнего очага.
К сожалению, эта интереснейшая версия малоубедительна. О том, что представляли собой славянские духи-убожья, почти ничего не известно. А слова небога и небожа имеют праславянские корни; если наша поговорка пришла из праславянского языка, то они тоже имели все шансы в нее попасть. Но праславянскую древность выражения в любом случае доказать трудно. Наличие поговорки в нескольких славянских языках может объясняться не древними корнями, а обычным заимствованием.
А. Т. Липатов считал, что вариант на тебе, небоже, что мне не гоже не может быть первоначальным. Его смысл, утверждал исследователь, противоречит народной морали. Ведь в народе не считалось нормальным унижать людей, в том числе бедных, и в других пословицах и поговорках мы подобного не найдем.
Аргумент серьезный, но и на него можно найти возражения. А. Т. Липатов понимал рассматриваемое выражение как пример народной мудрости, прямого «руководства к действию». Между тем в речи оно обычно употребляется иронически и выражает не одобрение, а осуждение. В. И. Даль в предисловии к сборнику «Пословицы русского народа» привел не употребляющийся в наше время синонимичный оборот удобрилась мачеха до пасынка: велела в заговенье все щи выхлебать. Если разбирать его буквальный смысл, то становится понятно: мачеха угостила неродного сына вовсе не по доброте душевной. Ей просто захотелось скормить кому-то ненужную пищу, ведь заговенье — последний день перед постом, щи все равно больше не понадобятся, а выбросить жалко… Конечно, народ не одобрял такое поведение, и ирония в данном выражении считывается очень хорошо. Та же ирония и тот же смысл, что и в дошедшем до нас на тебе, боже, что нам не гоже.
Таким образом, на наш взгляд, предположение о языческих истоках рассматриваемой поговорки является недостаточно обоснованным.
Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски: Поговорки. — М., 2016.
Липатов А. Т. Историко-этимологический анализ русской поговорки «на́ тебе, боже, что нам (мне) не гоже» // Проблемы истории, филологии, культуры. — 2009. — Вып. 2.
Даль В. И. Пословицы русского народа. — Т. 1. — СПб., 1879.
Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. — Вып. 24. — М., 1997.
Иллюстрация: В. М. Васнецов «Нищие певцы» (1873).
Возьми, убоже, что нам негоже!
Этимология. Русский язык для нас
Возьми, убоже, что нам негоже! ⇐ Этимология
Сообщение Yelquin » 23 авг 2013, 18:13
Удивительно, но даже Даль даёт эту поговорку в извращённом виде «На тебе, Боже, что нам негоже»!
А кто знает другие подобные примеры?
Сообщение Завада » 23 авг 2013, 18:44
Добавлено спустя 11 минут 59 секунд:
Добавлено спустя 6 минут 7 секунд:
Сообщение Yelquin » 23 авг 2013, 19:32
Почитал. Спасибо! Конечно Даль не мог всё, что записывал, исправить. Я больше удивляюсь тому, что и коллективным трудом многих профессиональных учёных до сих пор не исправили. Так ведь и кочует по словарям та поговорка, что в заголовке.
Добавлено спустя 1 минуту 11 секунд:
Вернее, её искажённые варианты.
Сообщение Yelquin » 25 авг 2013, 17:05
Ну, с «возьми, убоже, что нам негоже» разобрались? Конечно же, «убоже» здесь — звательный падеж от «убогий», то есть очень бедный или нищий. И естественно, что нищему отдавали, «что нам негоже». И что ж? С этой самой присказкой и отдавали? Может быть. Меня там «не стояло». Зато я не раз наблюдал, как человек выговаривает своему приятелю, ага! вот ты всегда со мной так! «возьми, убоже, что мне негоже», друг называется.
А что с «власть придержащими»? Придерживающие при себе власть, получается. Ведь достаточно запомнить перевод, чтобы никогда больше здесь не путать. «Власти пр е держащие» — «высшие власти», в переводе со старославянского.
Сообщение vadim_i_z » 25 авг 2013, 18:14
– Разумеется, – начал Арамис, – я отдаю должное красотам такой темы, но в то же время сознаюсь, что считаю ее непосильной. Я выбрал другой текст. Скажите, милый д’Артаньян, нравится ли он вам: «Non inutile est desiderium in oblatione», то есть: «Некоторое сожаление приличествует тому, кто приносит жертву господу».
– Остановитесь! – вскричал иезуит. – Остановитесь, этот текст граничит с ересью! Почти такое же положение имеется в «Augustinus», книге ересиарха Янсения, которая рано или поздно будет сожжена рукой палача. Берегитесь, мой юный друг, вы близки к лжеучению! Вы погубите себя, мой юный друг!
– Во погубите себя, – повторил кюре, скорбно качая головой.
.
– Однако выслушайте же меня, – сказал Арамис вежливо, но уже с легким оттенком раздражения. – Я не говорю, что сожалею. Нет, я никогда не произнесу этих слов, ибо они не соответствуют духу истинной веры…
Иезуит возвел руки к небу, и кюре сделал то же.
– Но согласитесь, по крайней мере, что не подобает приносить в жертву господу то, чем вы окончательно пресытились. Скажите, д’Артаньян, разве я не прав?
– Разумеется, правы, черт побери! – вскричал д’Артаньян.
Значение словосочетания «на тебе, Боже, что нам негоже»
на тебе, Боже, что нам негоже
1. разг. о ситуации, при которой кто-либо даёт, дарит, уступает и т. п. другому что-либо невысокого, неудовлетворительного качества
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: самолётостроение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «боже»
Синонимы к слову «негоже»
Предложения со словом «боже»
Предложения со словом «негоже»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «боже»
– Боже упаси, – ответил благонамеренный мажордом, – но всё же есть люди и похуже папистов.
– Господи боже мой, – вздохнула гражданка, показывая сыну серую, плохо пропечённую ковригу, – хлеб всё дорожает, да он теперь и не чистый пшеничный.
– Боже правый, деньги тут ни при чём! У меня и в мыслях такого не было!
Предложения со словом «негоже»
Хотя в магазине есть посетители, требующие внимания, мой отец понимает, что перед ним человек, которого негоже заставлять ждать.
– Негоже ребёнку быть без имени, – упрямо повторила старуха, шевеля спицами. – Раз есть человек, значит, должно быть и имя. Это богоугодно.
«Возьми, убоже, что нам негоже»: Россиянам разрешили осваивать гектары в Арктике
«Сладкие» земли бесплатно заберет себе бизнес, остальным придется горбатиться в глухих пустошах
Владимир Путин подписал законопроект, который распространяет действие программы «Дальневосточный гектар» на российскую арктическую зону. Соответствующий документ был опубликован на официальном интернет-портале правовой информации, и через 10 дней с этого момента должен вступить в силу.
Напомним, программа, позволяющая любому россиянину выбрать, оформить и бесплатно получить в собственное пользование земельный участок площадью в 1 гектар на Дальнем Востоке, была запущена 5 лет назад. Теперь же власти приняли решение аналогичным образом упростить порядок выдачи гражданам земельных участков еще и в Арктической зоне, предполагая активизировать вовлечение в хозяйственный оборот неиспользуемых земель.
Как уточнили в правительстве, особое внимание при этом будет уделено сохранению традиций и культуры коренных, малочисленных народов Севера и Сибири.
По мнению главы кабинета министров, полученные земли дадут людям стимул к началу собственного дела и строительству жилья для своей семьи, а повысят их доход и сделают жизнь более комфортной.
Но вот незадача — в приватных разговорах с журналистами чиновники, которые на определенных уровнях имели отношение к реализации программы «Дальневосточный гектар», на условиях анонимности сначала не верили в ее эффективность, а потом признавались, что никакого ощутимого экономического эффекта она не принесла. Ее механизмы, по их словам, вызывали множество вопросов, но главное — целевая потребительская аудитория не была четко определена.
На этом фоне возникает вопрос — уж если гектар земли в более-менее умеренном климате Приморья не вызвал ажиотажа и не принес мощного экономического эффекта, стоило ли государству запускать аналогичную программу для регионов, где климатические условия гораздо более суровы?
— Решение по предоставлению «арктического гектара» следует рассматривать все же как составляющую долговременного освоения северных территорий, и в первую очередь как опору для бизнес-структур, связанных с портовым хозяйством на всем протяжении Северного морского пути, — поделился своим видением ситуации с «СП» экономист Никита Масленников. — Их развитие рано или поздно потребует решения огромного количества вопросов, организации новых производств и, соответственно, привлечения большого количества рабочей силы. Так что это просто пока некая дополнительная перспективная мотивация, одна из позиций в наборе опций для тех, кто когда-то начнет эти вопросы решать, своеобразная демонстративная мера.
«СП»: — Почему «пока» и почему «перспективная»?
— Во-первых, нужно понимать, что арктическая зона имеет довольно много особенностей. Возьмем хотя бы климат, там же ведь сколько часовых поясов, столько, по сути, и климатических вариантов, так что здесь перспективы каждого региона в этой зоне нужно оценивать индивидуально в каждом случае.
Во-вторых, нужно бы учесть и исправить негативные моменты программы по предоставлению «дальневосточного гектара». В первую очередь, нужно иметь в виду наличие и развитость инфраструктуры, как минимум транспортной. Потому что одно дело — получить гектар в Арктике, и совсем другое — до него добраться в силу погодных условий. Но даже не это, а обеспечение бесперебойной связи имеет гораздо более важное значение. Эффективным покрытием сетями операторов мобильной связи и широкополосного интернета эти территории тоже похвастаться пока не могут. И эти два фактора сильно сдерживают экономическую активность в арктическом регионе — мало того, что доехать до владения крайне сложно, так если еще что-то случится, сигнализировать об этом будет весьма проблематично.
«СП»: — То есть какой-то быстрой экономической отдачи ждать не стоит?
— Нет, полагаю, не стоит. Эта история долгая — до тех пор, пока мы не выйдем на гарантированный круглогодичный проход судов по Севморпути. На мой взгляд, это перспектива следующих 5−7 лет как минимум. Но вообще заниматься подобными оценками пока преждевременно. Образно говоря, если у нас есть условная елка в виде Севморпути, то программа «арктического гектара» — это пока всего лишь игрушка для нее. Не бесперспективная, конечно, но пока, к сожалению, нефункциональная.
— Видимо, нашему правительству не дает покоя сильная пассионарность и переизбыток рабочей силы в центральных районах России еще во времена империи, когда в рамках столыпинской реформы в Сибирь и на Дальний Восток устремлялись многие уроженцы европейской части страны, а также украинцы и даже поляки, — предположил, оценивая эффективность принятого решения, гендиректор Национального института системных исследований проблем предпринимательства Владимир Буев. — Только вот, боюсь, повторить этот сценарий в нынешних условиях власть не сможет.
«СП»: — Почему вы так думаете?
— В свое время я пристально следил за ходом программы «Дальневосточный гектар», и могу сказать, что когда эти земли еще только, так сказать, нарезались и выставлялись на торги, то на электронных площадках, пока они не начали вдруг непонятным образом массово и надолго зависать, было видно, что все более или менее «вкусные» куски уже были разобраны либо приближенными к местным элитам, либо представителями хоть сколько-нибудь перспективного бизнеса. Остальные же могли претендовать только на то, что для какой-либо хозяйственной деятельности фактически не годились.
И спроса на это, увы, не было. И говорить о том, что эта программа как-то повлияла на сильный отток населения из Приморья, не приходилось. Не удивлюсь, если «арктические» гектары будут предоставляться по такому же принципу. Какие-то незначительные территории, привязанные к крупным центрам, и будут иметь какой-то экономический, как говорится, вкус и запах, но говорить о том, что люди в эту зону, говоря по-простому, ломанутся хотя бы из сравнительно недалекого Санкт-Петербурга, не приходится. Разве что для лоббистов этого решения, предположительно связанных с добычей природных ресурсов, это будет иметь некий интерес, который еще не ясен.
«СП»: — А не проще ли было раздавать людям гектары в центральных районах страны, чтобы спровоцировать естественную ползучую экспансию российских окраин, чем сразу начинать с отдаленных рубежей?
— Дело в том, что земля в центральных районах имеет серьезную стоимость. При том, что в реальности они еще и недооценены. Думаю, никто на это не пойдет, хотя с точки зрения экономического подъема центральнорусских регионов это было бы логично. А окраинные, так сказать, земли стоят значительно дешевле.
— Сначала надо было как-то просчитать экономическую целесообразность выделения дальневосточных и прочих гектаров, а уже потом сопровождать эти расчеты конкретными преференциями, но у нас решили пойти по более простому пути, который, как показывает практика, не работает, — резюмировал глава Союза предпринимателей и арендаторов России, экономист Андрей Бунич. — Вообще, по моим ощущениям, все эти программы больше похожи на какое-то очковтирательство, чем на серьезные экономические проекты. Складывается впечатление, что подобные шаги предпринимаются чисто для отчетности. Дескать, раз что-то надо делать, ну так давайте хоть что-то сделаем.
Прямо картинка в голове вырисовывается — сидят чиновники и рассуждают: сказано Арктику развивать, ну давайте, как на Дальнем Востоке, всем гектар пообещаем, заодно отчитаемся о своей деятельности. А кто туда реально поедет за этой землей и какую деятельность там будет развивать — совершенно непонятно. Но для чиновников ведь главное — ничего не делая, свои высокие зарплаты оправдывать и бурную деятельность имитировать.
«СП»: — Может, хотя бы местному бизнесу эта программа как-то поможет?
— Допускаю, что некоторые предприниматели этой программой несомненно воспользуются. Но, во-первых, не думаю, что таких наберется много. Ну, 20 человек, 100, всё. А, во-вторых, те бизнесмены, которые занимаются, скажем, портовым бизнесом вокруг Мурманска, и без спецпрограмм необходимые гектары под развитие могут получить, потому что эти на тамошние земли особо-то никто больше и не претендует.
А говорить о том, что какие-то десятки, а уж тем более сотни тысяч людей бросят насиженные места и поедут со своими семьями и всем скарбом с нуля строить серьезный бизнес в Арктику, полагаю, не придется. Думаю, это не более чем просто опция для узкого круга лиц, который и так уже какие-то дела в этих регионах ведет. Если бы эта программа была бы встроена в долгосрочный план макроэкономического развития региона, был бы другой разговор. А так, думаю, толком «арктический» гектар, как и «дальневосточный», так и не заработает.