вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает

Вот тебе, бабушка, и Рабиндранат Тагор!

Он наш земляк. Его искрометный юмор поднимает настроение, а фразы из фильмов и спектаклей сразу становятся крылатыми. Встречайте! Артист театра и кино, участник «Квартета И», а с недавнего времени еще и признанный мастер пародии Камиль Ларин дал «Городским вестям» эксклюзивное интервью.

Влезть в чужую шкуру

— Камиль, после участия в проекте «Повтори», недавно с успехом прошедшего на ТВ, многие зрители стали воспринимать Вас уже и как мастера пародии. Как попали на проект?

— На него меня порекомендовала известная артистка Нонна Гришаева. Мне позвонили, предложили поучаствовать, я сразу согласился, потому что давно увлекаюсь пародией. Работалось непросто, но интересно. Времени было мало, а делать надо было качественно.

— Чем Вас привлекает жанр пародии, ведь приходится «растворяться» в другом человеке?

— Именно этим и привлекает. Если уловил природу пародируемого человека, то работа над образом доставляет огромное удовольствие. Есть такое выражение: влезть в шкуру. Вот когда в нее влезешь весь без остатка, тогда почувствуешь человека изнутри. И все — считай, образ готов, дальше дело за гримером. А гримеры на проекте были уникальные. Я когда смотрел на себя в зеркало в гриме Михалкова, то глазам не верил: это сам Никита Сергеевич или все-таки я? И охватывал ужас: а вдруг таким и останусь?

— Над каким образом было особенно интересно работать?

— Больше всего понравились Михалков и Доронина. Михалков — очень колоритный. Внутри образа можно было импровизировать и добавлять что-то от себя, даже отступая от текста. В телепередачу, к сожалению, не вошла одна импровизация, она была уже после исполнения номера, на обсуждении. Ревва спрашивает Михалкова (меня): «Никита Сергеевич, в своих фильмах Вы снимаете много талантливых артистов, а в жюри сидит Сергей Безруков, почему ни в одном фильме Вы его не сняли?» Я отвечаю голосом Михалкова: «Понимаете, Сергей Безруков не талантливый артист, он — гениальный, а на съемочной площадке должен быть только один гений!»

— Как реагировали на Ваши пародии те, кого Вы изображали?

— Мы созванивались только с Ефимом Шифриным, он сказал, что ему очень понравилось. Выдержанная, точная пародия и не обидная. Потом мне говорили, что Михалкову тоже понравилось. Но дело еще в том, что я жестко вносил свои корректировки в текст авторов. Сомнительные места сразу купировал и убирал. Если бы я этого не делал, не знаю, была бы их реакция столь доброжелательной?!

— Как складываются дела в театре, будет ли в этом сезоне премьера?

— Премьер в этом году пока не намечается. С «Квартетом И» мы открыли очередной сезон спектаклем «Письма и песни мужчин среднего возраста», будем играть уже поставленные спектакли.

— Вы на сцене много лет. Волнуетесь перед выходом?

— Перед премьерами — всегда: как бы текст не забыть. Перед накатанными спектаклями тоже бывает волнение, но меньше. Есть в спектаклях моменты, когда нужно больше искренности, больше правды в подаче материала, и тогда приходится быть предельно сконцентрированным. Иначе не поверят. Но приходит состояние свободы, и тогда купаешься в импровизации.

— На спектаклях квартета зрители много смеются, а у вас бывают ситуации на сцене, когда невозможно сдержать смех?

— Конечно. И сами порой смеемся на сцене не по сценарию и друг друга смешим. Бывает, остановимся и просто ржем, не можем сдержаться. Зритель это понимает и очень рад такому эксклюзиву.

— Зрители видят артистов из зала, но им не менее интересно заглянуть в таинственное закулисье. Поделитесь секретами этой жизни.

— Всех тайн раскрывать не буду, но вот один из случаев. У нас спектакль, а по телеку — чемпионат мира по футболу. Мы же болельщики! Пришлось совмещать: за кулисами включили телевизор и смотрели футбол, иногда опаздывая на свой выход и несясь со всех ног на сцену.

Таланты и поклонники

— Что из сыгранного в кино и театре особенно дорого?

— Мне дороги все роли и работы наших квартетовских кинолент. Они разные и нескучные. Иногда приятно пересматривать. Два года назад я снимался в трагикомедии «Упакованные», режиссером и автором сценария которой являлся замечательный театральный постановщик и драматург Петр Гладилин. Я играл бандита, но с определенной степенью ироничности и душевной тонкости. Даже пел итальянскую арию. Было интересно, роль, по-моему, получилась, но пока в силу определенных обстоятельств фильм никак не доберется до широкого зрителя. Хотя премьера в Москве уже была.

— «Квартет И» сегодня много снимается в рекламе. Что Вас привлекает в ней: желание быть все время на виду, хороший заработок?

— Достойная реклама — это и заработок, и постоянное ощущение себя в обойме. А если рекламу и снять красиво, то это и моральное удовлетворение результатом своей работы. И работать в рекламе приходится не на шутку. Но мы не рекламируем все подряд. Имидж сложно приобрести, а пошатнуться он может от любой ерунды. Недавно предложили рекламировать средство для унитаза. Я люблю деньги, но уступил место другому человеку. Деньги потратишь, а «запах» останется!

— Какое направление своей деятельности считаете самым главным?

— Стараюсь все совмещать. Что нравится на данный момент, за то и берусь. Есть предложения сниматься в сериалах, ведутся переговоры. На будущий год планируем снять «День выборов-2». На выходе книга стихов, в которую включены мои стихи и произведения моих коллег и друзей Нонны Гришаевой, Алексея Кортнева, братьев Крестовских из группы «Ума Турман» и других.

— Часто ли вас узнают и делают комплименты?

— Часто, только не всегда можно понять, комплимент это, или совсем наоборот. Однажды поклонница сказала: «Вы на экране лучше выглядите, чем в жизни». Не знаю, расстраиваться по этому поводу или радоваться. А вот мужчина как-то в аэропорту подбежал и сказал: «Камиль, у меня к Вам два вопроса: Вы в жизни также пьете, как в фильме «День радио?» Я говорю: «Нет». «А Леша Барац голубой?» Отвечаю: «Нет». Он: «Спасибо». И убежал.

— Своим творчеством Вы дарите людям много положительных эмоций, а что или кто Вам самому может поднять настроение и порадовать?

— Настроение может поднять музыка 70—80-х годов, только не наша, а зарубежная, книга хорошая, поездка на дачу, да просто поговорить с друзьями по телефону.

— Если бы Вы поймали золотую рыбку, чего бы попросили у нее?

— Я попросил бы у нее мирного неба над головой, терпимости для всех и любви! И, конечно, удачи всем! Это лично от меня!

Если вы стали очевидцем происшествия, у вас есть фото или видео с места ЧП, или вы хотите поделиться своей новостью или проблемой, — пишите или звоните!

Мы доступны в WhatsApp и Viber. Вы также можете присылать сообщения в социальных сетях: в «ВКонтакте», Facebook, Instagram и в «Одноклассниках»

Звоните в любое удобное для вас время, чтобы лично задать вопросы журналистам «Городских вестей». Будем рады общению!

Источник

Ну, вот тебе, бабушка, и Рабиндранат Тагор

Оригинал взят у вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Смотреть фото вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Смотреть картинку вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Картинка про вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Фото вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означаетtor85 в Ну, вот тебе, бабушка, и Рабиндранат Тагор

Пошло рассредоточение стратегических ядерных ударных платформ.

С 25 августа по 25 сентября соединения Ракетных войск стратегического назначения (РВСН), оснащённые подвижными грунтовыми ракетными комплексами (ПГРК) «Тополь», «Тополь-М» и «Ярс» в ходе учений отрабатывают плановые задачи несения боевого дежурства на полевых позициях и в полевых районах на территории Центрального и Западного военных округов, официально извещает Министерство Обороны Российской Федерации.

На маршрутах боевого патрулирования находятся 10 ракетных полков, оснащённых ПГРК «Тополь», «Тополь-М» и «Ярс». В ходе учений наряду с мобильной группировкой РВСН будет задействована и стационарная.

На учениях стратегические ракетчики отрабатывают вопросы вывода ракетных комплексов на полевые позиции, совершения марша, рассредоточения агрегатов со сменой полевых позиций, инженерного оборудования и маскировки позиций, организации боевого охранения, проведения условного пуска ракет.

Противодиверсионные формирования тренируются в обнаружению, блокировке и уничтожении условных диверсантов, в том числе с использованием новых боевых противодиверсионных машин (БПДМ) «Тайфун-М», оснащенных беспилотными летательными аппаратами.

Наряду с этим в настоящее время порядка 20 ракетных подразделений и около 20 подразделений охраны и обеспечения отрабатывают задачи в ходе полевых выходов.

Подразделения ПГРК будут нести боевое дежурство на полевых позициях до 32 суток в условиях, максимально приближенных к боевым.

Ждём сообщений о начале учений стратегических ударных ядерных подводных крейсеров всех флотов, стратегической авиации и сил Воздушно-Космической Обороны.

Источник

Вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

О Рабиндранате Тагоре.

И Алексея Рыбникова на веки вечные полюбила за нее же.Ну и как, скажите, не поинтересоваться было автором текста? Да, в библиотеке. Томик, включавший лирику и два романа. Не было того стихотворения. А то, что было, показалось неинтересным, тяжеловесным, неудобочитаемым. Ну и ладно, тут же еще романы. Ой, ну как вам сказать. В десять лет это рано читать. В смысле (простите-простите, Рабиндранат Тагор) я и в сорок пять такое не стала бы. Н-ну потому что бесконечно далеко все от меня. История бедной красивой девушки, которая выдана была замуж за старика, а после смерти его не унаследовала состояние (как это было бы в Европе). Скажите еще спасибо, что на жертвенный костер не пришлось взойти, недалеко то время, когда в порядке вещей такое было. И она возвращается к дальней родне кем-то вроде экономки, а там муж работодательницы и лучшей подруги.

Сейчас посмотрела в Вике, есть балет «Читра» по его поэме «Читрангада». О дочери раджи, девушке отменных душевных качеств и прекрасной наезднице, и умелой охотнице. Красоты вот только не дали боги. Да ей и без надобности, скачет по лесам, тем счастлива. Но встречает как-то отшельника Арджуну, в прошлом отважного воина и любовь к нему вспыхивает в ее сердце. И не в силах противостоять медленной муке, молит бога любви Мадану о даре красоты. И, девочки, чудо случается, она становится прекрасна. Все так хорошо у них, только сознание того, что счастье получено обманом, терзает Читру. И в один день, не в силах жить во лжи, она признается супругу, что любит тот не ее, а сверкающую оболочку. В тот же миг красота ее истаивает, но Арджуна продолжает любить жену. Теперь он уже знает ее прекрасную душу.

Источник

Вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает

вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Смотреть фото вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Смотреть картинку вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Картинка про вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Фото вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает

Предназначение поэта – отдать душу «тем, кому нужен свет»

160 лет со дня рождения индийского поэта и прозаика Рабиндраната Тагора

Рабиндранат Тагор родился а Калькутте, в аристократической семье. Отец был брахманом, влиятельным религиозным деятелем.

С ранних лет Рабиндранат интересовался музыкой, живописью и театром. Но больше всего его привлекала литература Бенгалии – прошлых веков и современная. Он самостоятельно изучал творчество индийских поэтов.

Начальное образование Р. Тагор получил дома. Детей знакомили не только с европейской культурой, но и с родной, индийской, в доме учились на бенгальском языке.

В 1877 году Тагор был отправлен в Англию – изучать право, но через год вернулся в Индию, потому что понял, что юридическая карьера – не для него.

В Англии Тагор успел поближе познакомиться с творчеством европейских литераторов. Изучал философию, занимался западной музыкой.

Опыт поездки показал Тагору большую разницу между европейской словесностью и тем уровнем, на котором находилась литература Бенгалии. Почувствовал, что устарел и бенгальский язык – со своей тяжеловесностью и невосприимчивостью современной жизни и культуры.

Начал сочинять с ранней юности. Первые его поэтические опыты – подражания старой (вишнуистской) и новой индийской лирике.

Писал на бенгальском и английском языке. Первое стихотворение – «Дар индусской ярмарки» (1875).

Писал стихи, поэмы и музыкальные драмы. Тагора начали печатать в литературных журналах. Уже в 1878 году вышло два сборника поэта.

Довольно быстро Тагор стал крупнейшим поэтом Бенгалии.

В раннем творчестве поэта – музыкальной драме «Гений Вальмики» (1881), сборниках стихов «Вечерние песни» (1882), «Утренние песни» (1883), «Картины и песни» (1884), «Диезы и бемоли» (1886), драме «Возмездие природы» (1884) – сочетаются традиции индийской и европейской поэзии и музыки. Главная тема – жизнерадостное воспевание и принятие земного бытия.

Одна из самых известных книг Тагора – сборник поэм «Образ любимой» (1890).

Глубоко образованного человека, мыслителя не могут не волновать и не вдохновлять события истории: ранние романы «Берег Бибхи» (1883) и «Раджа-мудрец» (1885) выступают против тирании, призывают к борьбе без кровопролития и насилия.

В начале XX века Тагор одного за другим потерял близких – жену, двоих из пятерых детей и отца. Горечь этих утрат звучит в книгах стихов «Памяти» (1903), «Дитя» (1903), «Паром» (1906).

Тагор воспевает любовь и человечность, резко выступает против угнетения человека, против алчности и неприятия нового.

В своей лирике Тагор стремился не столько к оригинальности, сколько к совершенствованию прежних поэтических форм. В его поэзии можно найти всё выразительное богатство бенгальской поэзии средних веков.

В 1912–1913 годы Тагор ездил по Англии и США с лекциями об индийской культуре и философии.

В 1910 году выходит сборник стихов «Гитанджали» («Жертвенные песни»), который автор в 1912 году сам переводит на английский язык. В 1913 году Тагор получает Нобелевскую премию по литературе, первым из азиатов.

Формулировка Комитета по этому награждению такова: «За глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление, ставшее, по его собственным словам, частью литературы Запада».

Тагор – создатель индийской политической лирики. Его стихотворения стали национальными гимнами: «Моя золотая Бенгалия» (1905) – республики Бангладеш, «Душа народа» (1911) – Индии.

Реагируя на события современности, Тагор издавал несколько общественно-политических журналов.

Он основал школу Шантиникетан (Cantiniketan – «Мирная обитель») в городе Больпуре и преподавал в ней. Школа стала знаменитой, впоследствии была преобразована в международный университет.

В настоящее время это – средняя школа под названием Tagore Mission International School. В ней даётся образование, «глубоко укоренившееся в непосредственном окружении человека, но связанное с культурами более широкого мира, основанное на приятном обучении и индивидуализированное под личность ребенка».

Более поздние сборники стихов поэта: «Золотая ладья» (1895), «Читра» (1896), «In memoriam Smaraṇa» (1904), «Svadeśa Sańkalpa» (1904), «Переправа» (1905), «Журавли» (1916), «Беглец» (1918), «Purabi» (1925), «Последняя октава» (1935), «Новорождённый» (1940).

В стихотворениях «Мировая симфония» и «Люди трудятся» (оба – 1941) Тагор возвышает значение тех, «кто сеет и жнёт», в его представлении поэт должен стать «плотью от плоти народа». «Поэт-учитель» (так называли Тагора) считал, что предназначение поэта – отдать душу «тем, кому нужен свет», служить народу и посвящать своё искусство ему.

Посетив в 1930 году СССР, Тагор создал полные доброжелательности «Письма о России» (1931).

Всего Тагор создал 20 драматических произведений. Среди них выделяют аллегорические и сатирические пьесы «Жертвоприношение» («Жертва») (1890), «Крепость консерватизма» (1911), «Красные олеандры» (1924), «Колесница времени» (1932).

Другие заметные пьесы Тагора – «Раджа» (1910), «Почта» (1912) и «Освобожденная река» (1922).

Драмы Тагора – по сути лирические поэмы с включённым в них драматическим действием, незначительным с точки зрения европейской драмы.

Рабиндранат Тагор – тончайший лирик. Анализу душевных переживаний человека посвящены не только стихотворения и пьесы автора, но во многом и прозаические произведения (рассказы, повести и романы).

При этом лучшие романы писателя посвящены серьёзным политическим и социальным конфликтам («Крушение» (1906), «Гора» (1909), «Дом и мир» (1918).

Романы Тагора – оригинальные произведения, если рассматривать их с точки зрения бенгальской традиции. Прежде в Индии не писали романов и повестей, где индийская тематика изложена в литературной форме европейской прозы.

Романы Тагора динамичны, наполнены тонким психологизмом и композиционно точно выстроены.

Жизнь родной страны представлена в социально-бытовых романах Тагора «Песчинка» (1902), «Гура» (1907–1910), «Поэма о конце» («Последняя поэма», 1929), «В тенётах жизни» (1930), «Четыре части» (1934).

Также в прозе Тагора выделяют «Воспоминания» – о событиях детства и юности писателя.

Тагор – автор публицистических статей и философских трудов.

Считался одним из лучших знатоков бенгальского языка и его диалектов. Занимался соединением трудного для восприятия простых людей литературного языка и разговорных традиций.

Разговорный язык широко используется в поэзии Тагора, что, как известно, ведёт к необходимому взаимообогащению языка из академического словаря и живого народного языка.

В общей сложности Тагор занимался литературным творчеством более 60 лет. Он – автор более 50 сборников стихотворений и поэм, 12 романов и повестей, около 100 рассказов, множества пьес и статей, теоретических трудов о языке и литературе, истории и философии Индии.

Тагор – первый индиец, чьё творчество и идеи нашли отклик на Западе и вошли в сокровищницу мировой культуры.

Основные заслуги Тагора – литератора: лирическая поэзия, выросшая из богатства лирических форм бенгальской поэзии прошлого; привнесение в бенгальскую литературу традиций европейского романа и создание нового литературного языка.

Рабиндранат Тагор не только выступал за независимость Индии, содействовал просвещению и процветанию страны. Он верил (и его вера была подкреплена глубокими знаниями и опытом) в то, что, несмотря на нищету и низкое социальное положение в целом, Индия – страна с богатой историей и философией, обладающая огромным духовным потенциалом, который способен необходимо уравновесить стремительное развитие прогресса в западной цивилизации и внести свой вклад в сохранение жизни на Земле.

В России стихи Тагора переводили А. Ахматова и Б. Пастернак, М. Петровых и В. Тушнова и многие другие.

В России музыка Р. Тагора известна по фильму «Вам и не снилось. » (реж. – И. Фрэз), где звучит мелодия его авторства. Стихи Р. Тагора в переводе Аделины Азалис стали текстом этой песни: «Ветер ли старое имя развеял. ». Эти стихи взяты из романа Р. Тагора «Последняя поэма» (1929), который и дал им название.

Стихотворения Рабиндраната Тагора:

ПОСЛЕДНЯЯ ПОЭМА

Ветер ли старое имя развеял.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня, не разглядишь меня.
Друг мой, прощай!
Я уплываю, и время несет меня с края на край.
С берега к берегу с отмели к отмели.
Друг мой, прощай! Знаю, когда-нибудь
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной
Принесет тебе вздох от меня.
Ты погляди, ты погляди, ты погляди,
Не осталось ли что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине
Жизни твоей ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного
Образа, будто случайного?
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?
Это не сон. это не сон,
Это вся правда моя, это истина.
Смерть побеждающий вечный закон –
Это любовь моя!

ЖЕНЩИНА

Ты не только творение бога, не земли порожденье ты, –
Созидает тебя мужчина из душевной своей красоты.
Для тебя поэты, о женщина, дорогой соткали наряд,
Золотые нити метафор на одежде твоей горят.
Живописцы твой облик женский обессмертили на холсте
В небывалом еще величье, в удивительной чистоте.
Сколько всяческих благовоний, красок в дар тебе принесли,
Сколько жемчуга из пучины, сколько золота из земли.
Сколько нежных цветов оборвано для тебя в весенние дни,
Сколько истреблено букашек, чтоб окрасить твои ступни.
В этих сари и покрывалах, свой застенчивый пряча взгляд,
Сразу ты недоступней стала и таинственнее стократ.
По-иному в огне желаний засияли твои черты.
Существо ты – наполовину, полувоображение ты.

(перевод В. Тушновой)

Прекрасен материи тайный состав
И участь земного тлена:
Распавшись на части и тайною став,
Смешаться со всей вселенной.

Я счастлив и рад, что от жизни былой
Останется истина в силе:
Я вечностью стану, стану землёй,
Земной драгоценною пылью.

Прекрасна подлунная, и недра в горах,
И почвы земной изобилье,
Прекрасна земля, – я падаю в прах
Перед земною пылью.

(перевод Б. Пастернака)

Дверь раствори;
Пусть взор мой тонет в синеве небесной,
Пусть запахи цветов сюда проникнут,
А свет лучей начальных
Наполнит тело, в каждой будет жилке.
Я жив! – Пусть вновь услышу это слово
В листве, что шелестит.
А это утро
Пусть покрывалом душу мне накроет,
Как юные зелёные луга.
Я в этом небе чую
Немой язык любви,
Которая в моей царила жизни.
В её воде свершу я омовенье.
Мне правда жизни мнится ожерельем

На беспредельной синеве
Небес.

(перевод А. Ахматовой)

вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Смотреть фото вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Смотреть картинку вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Картинка про вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает. Фото вот тебе бабушка и рабиндранат тагор что означает

Премия «Иду на грозу» опубликовала шорт-лист

«К чему ни обратитесь в нашей литературе – всему начало положено Карамзиным. ». 255 лет со дня рождения Николая Карамзина

«Хорошо написанная книга – это планета, висящая во вселенной безо всякой опоры». 200 лет со дня рождения Гюстава Флобера

Объявлены полуфиналисты Международного конкурса переводов «Pechorin.net»

Итоги Международного конкурса переводов «Pechorin.net»

120 лет со дня рождения русского языковеда, лексикографа, составителя толкового словаря русского языка Сергея Ивановича Ожегов

День памяти погибших в радиационных авариях и катастрофах

Подведены первые итоги Международного конкурса переводов «Pechorin.net»

Умер Эдуард Лимонов

Источник

Ну, как говорится, вот тебе, бабушка, и Рабиндранат Тагор.

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Много правды говорится в шутку.

Как много правды говорится в шутку.

Хорошее кино, как и умная книга, должно помогать тебе напрягать извилины.

Обиды вообще не следует копить. Не большое, как говорится, богатство.

Учись так, как будто тебе предстоит жить вечно; живи так, как будто тебе предстоит умереть завтра.

Однажды ты станешь кому-то нужен как воздух, и кто-то станет как воздух нужен тебе.

Следи за своим садом — вот моё правило. Ухаживай за цветами, а не гоняйся за бабочками, и тогда бабочки прилетят к тебе сами. Так жизнь и устроена.

Чтобы узнать, как к тебе относятся люди, расскажи им о своих планах и мечтах. Тот, кто о испытывает к тебе скрытую ненависть, будет их критиковать. Тот же, кто желает тебе лучшего, подскажет, как это сделать.

Когда, сонный и неумытый, я выбегал в сад, бабушка подходила ко мне и, приобняв, возвращала в комнату, где меня ждали незаправленная постель, разбросанные одежда и игрушки, яблочные огрызки.
«Финик, пока не наведешь порядок на своей территории, глупо искать радостей за ее пределами. Они все равно тебе наскучат, и ты вернешься в свой бедлам. Начинай с себя».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *