восклицательный знак символ чего
Что означает восклицательный знак
Восклицательный знак в картинках.
Первые упоминания восклицательного знака
Версии происхождения восклицательного знака
Существует три версии происхождения восклицательного знака.
1. Первая версия это то, что восклицательный знак произошел от выражения «note of admiration» и переводится, как пометка об изумлении.
2. Вторая это, то что восклицательный знак появился от латинского слова “lo” и, что означало радость. По этой теории для упрощения написания букву “о” расположили под буквой “l”.
3. Существует еще одна версия восклицательного знака, но она неприемлема в современном обществе. Заключается она в том, что если указательным пальцем указывать вверх, а остальные пальцы сжать в кулак, то будет форма восклицательного знака и это действие как раз указывает на важность чего-либо.
Основные значения восклицательного знака
Восклицательный знак применяется в широком спектре. Его можно увидеть и в грамматике, и в математике, и в транспорте, и в бытовой технике, и программировании, и т.д.
Применение восклицательного знака в письменности
1. В письменности восклицательный знак ставится в конце предложения при выражении важности обращения, призыва, волнения, изумления, удивления, радости и т.д.
2. Сатирический восклицательный знак заключен в скобки и означает ложь или какую-либо нелепость.
3. Восклицательный знак может использоваться в конце вопросительного предложения, но ставиться он должен по правилам русского языка только после вопросительного знака.
4. Может ставиться вместо запятой в предложении для эмоционального обращения.
Может использоваться еще в ряде ситуаций!
Восклицательный знак в транспорте
1. Больше всего данный знак можно увидеть на задних стеклах машин. Это означает, что у человека за рулем опыта вождения менее трех лет.
2. Автомобилисты могут увидеть восклицательный знак еще и на панели приборов, если сделают что-то неправильно. Например, двери не закроют или автомобиль вовремя не заправят. Это сигнальные лампы. И этого необходимо избегать.
3. Можно увидеть и в руководстве по эксплуатации автомобиля. В нем восклицательный знак применяется для обращения внимания на нюансы при эксплуатации авто.
4. При изучении правил дорожного движения его также можно встретить в правилах ПДД.
Применение восклицательного знака в математике
В программировании
Восклицательный знак в бытовой технике
Данный знак означает какую-либо неисправность или нарушение основных параметров.
Например в холодильнике марки беко модель cn 332220 s загорелся знак, значит нарушение температуры, а именно повышение по неизвестным причинам. В мультиварках при неисправностях или предупреждениях также загорается восклицательный знак.
Перевернутый восклицательный знак
Данный знак можно увидеть в испанском языке. Используется он в начале восклицательного предложения в дополнение к основному восклицательному знаку.
Восклицательный знак. Значение символа
Родной язык и многие известные с глубокой древности символы являются ключами доступа к сокровищам культуры наших Предков и Родовой памяти, с их помощью возможна непрерывная взаимосвязь человека с окружающим Всемирьем. С точки зрения физики каждая буква, слово или символ представляют собой соответствующие вибрации, с помощью которых благодаря принципу резонанса возможно подключение к соответствующим уровням громадной библиотеки знаний и мудрости, накопленных неисчислимыми поколениями наших Предков. Искажение языка, равно как и его упрощение, влечёт за собой сужение диапазона используемых человеком вибраций, что позволяет искусственно ограничить возможности человека по подключению к данной библиотеке знаний и тем самым затруднить или даже сделать невозможным доступ к ней человека. Вследствие отсечения человека от знаний и мудрости Предков, постепенно происходит его деградация и разрушение.
Подобная ситуация происходит и в случае с искажением символов. Изначально он символизирует собою определённую модель восприятия и взаимодействия человека с окружающим миром, архетипически закреплённую на уровне безсознательного. Поэтому любое искажение символа будет соответствующим образом менять на глубинных уровнях подсознания модель поведения, что неизбежно отразится на судьбе человека и характере его взаимодействия с окружающим миром.
К настоящему времени, по ряду причин, из нашего языка исключены некоторые наиболее важные и значимые символы, формирующие самосознание человека и его модели поведения. В частности, оказался исключённым такой символ (Рис.1):
Это одновременно и буква и символ. Ведь в каждом символе и слоге славянского языка изначально зашифрована какая-то часть основополагающих принципов мироздания. Еcли взглянуть на этот символ повнимательней, то что он напоминает? Он напоминает человека. Тело и голова. Этот символ отражает в себе суть Жизни. В образном понимании подобный символ представляет собой связь между Земным и Небесным, где точка над вертикальной чертой является Тем изначальным, с кем человек постоянно поддерживает незримую взаимосвязь. Подобная взаимосвязь закреплена в человеке на уровне архетипа, возникающего из коллективного безсознательного и содержащего в себе определённую модель поведения и смысл. В настоящее время, после проведения многочисленных реформ языка, данный символ-буква оказался исключённым из руского языка, однако он пока ещё сохранился в белоруском и украинском языках.
С недавнего времени, когда стала производиться подмена символов и понятий, в повседневное обращение было введено перевёрнутое изображение данного символа (Рис.2), что принципиально поменяло его изначальное внутреннее значение и содержание:
Перевёрнутый символ Жизни впервые появился в «Катехизисе Эдуарда VI», напечатанном в Лондоне в 1553 году. В немецкой орфографии этот знак появился в Сентябрьской Библии в 1797 году, после чего его применение постепенно становится практически повсеместным. Если во второй половине прошлого века подобный символ ещё не получил широкого распространения и его редко можно было встретить на печатных машинках, то в настоящее время он стал активно использоваться и его повседневное применение стало привычным для многих людей.
Наше Всемирье целостно и едино, поэтому принципы взаимодействия и преобразования физической реальности распространяются в равной степени на всё сущее, а не только на отдельно взятого человека. Поэтому подобный принцип оказывает соответствующее влияние также на жизнь отдельных сообществ и общества в целом.
В связи с этим можно привести пример государственного и политического деятеля В.А. Ющенко, который в качестве символа своей партии избрал перевёрнутую подкову с восклицательным знаком (Рис.3). Как показало развитие дальнейших событий, ни к чему хорошему это не привело. Конечно, причиной негативного развития событий в данном случае явилось сочетание различных факторов, однако использование перевёрнутой подковы и перевёрнутого символа Жизни изначально незримо несло в себе разрушающее начало.
В связи с этим интересно обратить внимание и задуматься о смысловом содержании многих слов и фраз, связанных с приветствиями, проявлением эмоций или различными пожеланиями, которые в настоящее время принято использовать в письменном виде. Например: «Здравствуйте!», «Желаю счастья!», «Добра!», «Я люблю тебя!», «Красота!» и т.д. В ряде случаев с целью выражения сильных эмоций может применяться сразу несколько подобных символов, например: «Ура. », «Желаю долгих лет жизни. » и т.д., что образно значительно усиливает соответствующее воздействие перевёрнутого символа Жизни. Подобное написание создаёт противоречие между изначально вложенным в подобные фразы смыслом и фактическим образным их восприятием на уровне безсознательного. Поскольку именно на уровне безсознательного происходит формирование физической реальности, то подобное написание задаёт соответствующий вектор развития человека и должным образом формирует его судьбу.
Очевидно, что большинство людей просто не задумываются об этом, потому что в процессе воспитания были сформированы соответствующие привычки и модели поведения, которым человек начинает следовать автоматически. Однако после того, как становятся известными особенности воздействия символов на жизнь человека, подобную информацию уже невозможно игнорировать, приходится как минимум принять её к сведению и руководствоваться ею при принятии соответствующих решений, если не безразличен конечный результат.
Как поступить в данной ситуации пусть каждый решает для себя сам. Если есть желание выправить подобную ситуацию, то можно вместо восклицательного знака использовать жизнеутверждающую букву «i» или использовать подходящий смайлик, наиболее точно соответствующий выражаемой при обращении к человеку эмоции.
В азбуке Жизни был ещё один символ, о котором сегодня мало кто знает. Он изображается так (Рис.7):
Этот символ – знак единения двух начал, им обозначали влюблённых Мужчину и Женщину, а также счастливую семью, общину или сообщество единомышленников. Подобный символ, как один из самых значимых, исчез из азбуки Жизни одним из первых.
На Руси много столетий велась деятельность по уничтожению летописей и безценных письменных источников, содержащих исконные славянские слова и понятия. Вместо них, наряду с подменой и искажением символов, навязывалось и продолжает навязываться использование иностранных слов, которые чужды нашей культуре и не только звучат иначе с точки зрения их вибрационной составляющей, но и зачастую несут совершенно иной смысл и внутреннее содержание.
Например, вместо красивого слова «соитие», описывающего слияние душ и тел любящих друг друга мужчины и женщины, желающих «идти по жизни вместе, рядом», было навязано применение слова «секс», бездушного по своей внутренней сути и лишённого светлых человеческих качеств. В нашей культуре Мужчине и Женщине всегда отводятся ключевые места в картине мироздания, по этой причине соитие приравнивается к мистерии, в которой главным результатом «пути вдвоём» является торжество Жизни и продление Рода.
Культура наших Предков уникальна по своей внутренней сути и содержанию, она проявлена в нашей родной речи и множестве жизнеутверждающих символов. Бережное сохранение языка и правильное использование архетипически закреплённых на уровне подсознания символов позволяет человеку развиваться, освободиться от навязанного морока и обрести состояние лада во взаимоотношениях с окружающим Всемирьем.
© Дорошкевич Александр
Методический центр Древо Рода
01.05.2016
Если вы хотите всегда вовремя узнавать о новых публикациях на сайте, то подпишитесь на нашу рассылку.
Восклицательный знак
Из Википедии — свободной энциклопедии
Также восклицательный знак может ставиться при обращении: «Товарищи! Все на защиту Родины!» или после междометия: «Ах! Не говорите мне о нём!». Может сочетаться с вопросительным знаком для обозначения вопроса — восклицания и с многоточием. По правилам русской пунктуации первым пишется вопросительный знак: «Куда это ты собрался?!». В русской типографике многоточие после восклицательного знака имеет не три, а две точки: «Мы тонем. »
Применительно к церковнославянской и старинной русской письменности восклицательный знак называется удиви́тельная.
Так называемый сатирический восклицательный знак, заключённый в скобки и поставленный после слова или высказывания, указывает на нелепость или неверность сказанного. В профессиональной практике восклицательный знак в скобках, напротив, используется для подтверждения крайне необычного высказывания, как указание на намеренный, а не ошибочный его характер (например, в медицине при выписке рецепта на дозировку, превышающую предельно допустимую). Восклицательный знак в скобках ставится и после цифр, чтобы избежать путаницы с факториалом.
В некоторых языках (прежде всего в испанском) также используется перевёрнутый восклицательный знак (¡ — U+00A1), который ставится в начале восклицательного предложения в дополнение к обычному восклицательному знаку в конце.
В американской типографике в 1960-е — 1970-е годы употреблялся пунктуационный знак — лигатура из восклицательного и вопросительного знаков, именовавшийся interrobang (‽ — U+203D).
Восклицательный знак – один из четырех знаков препинания, которые ставятся в конце предложения.
Он употребляется намного реже, чем точка или вопросительный знак, по причине своей экспрессивности и эмоциональности.
Что означает и когда ставится восклицательный знак
Этот символ выглядит как вертикальная линия, под которой расположена точка. Одна из версий происхождения – видоизмененное латинское слово «радость» (io).
Зачем нужен восклицательный знак в русском языке? Он служит для обозначения сильных эмоций – волнения, радости, удивления и других подобных чувств. Три восклицательных знака подряд выражают высшую степень экспрессии и ставятся крайне редко.
Распространено также употребление этого символа после стоящих в начале предложения обращений и междометий вместо запятой. Это значит, что говорящий произносит выделенные таким образом слова с сильным чувством – возможно, с призывом или приказом.
Восклицательный знак может ставиться в конце предложения в сочетании с другими знаками – с вопросительным, многоточием, скобками.
Если в тексте вопросительный и восклицательный знаки употреблены вместе (причем правилен именно такой порядок расстановки), это означает, что предложение само по себе вопросительное, но при этом эмоционально окрашено. Также подобное сочетание может выражать недоумение и недопонимание.
В математике восклицательный знак имеет другое значение – символ ставится после чисел и обозначает факториал. По этой причине в обычных текстах (сочинениях, письмах, статьях) после чисел знак заключается в скобки.
Примеры предложений с восклицательным знаком
Вот несколько случаев, когда этот знак препинания ставится:
«Как же красив сегодняшний закат!» – радость, восхищение природой.
«Непременно позвони мне, когда будешь дома!» – здесь не просто просьба, в речи слышится тревога или причина, по которой невыполнение просьбы может повлечь за собой какие-то сложности.
«Дорогие друзья! Хочу поздравить вас с грядущим праздником!» – обращение и поздравление, в торжественных случаях всегда употребляется восклицательный знак при письме.
«Неужели ты считаешь, что я в это поверю?!» – эмоциональное вопросительное предложение, слышится удивление и вопрос одновременно.
Кто, когда и зачем придумал восклицательный знак?
Мало — плохо, и много — ничего хорошего. И это все о нём, о восклицательном знаке. #92днялета
Классик американской литературы Ф. Скотт Фитцджеральд был категоричен:
«Вычеркивайте все восклицательные знаки. Ставить восклицательный знак — всё равно, что смеяться над своими шутками».
Авторитетное «Чикагское руководство по стилю», настольная книга лауреатов Пулитцеровской премии, разрешает пользоваться восклицательными знаками, но в умеренном количестве. Если вы, конечно, хотите добиться желаемого эффекта.
Не менее авторитетный российский лингвист Максим Кронгауз тоже предостерегает от чрезмерного увлечения восклицательными знаками. Но отмечает, что современное состояние русского языка — особенно в его сетевом варианте — это фактически «эпоха восклицательного знака»:
«В русском языке меняется отношение к восклицательному знаку. Изменения происходят под влиянием смайлика, который уже отчасти вытеснил из живой письменной речи точку. Сейчас многие люди чередуют смайлики и восклицательные знаки или ставят их в одном ряду, придавая им схожие значения. Таким образом, восклицательный знак начинает брать на себя функцию смайлика, то есть обозначает доброе расположение духа по отношению к собеседнику. Это почти обязательный знак, который входит в правила этикета».
А каким же раньше было отношение к восклицательному знаку? Как он появился и как видоизменялось его восприятие в течение веков?
Вот так история!
У самого «звонкого» знака пунктуации вполне «спокойная» генеалогия. Наиболее убедительная версия: восклицательный знак возник из готического письма переписчиков богослужебных книг в Западной Европе XIII-XIV вв. Изначально, выводя буквицу за буквицей минускульным шрифтом, летописцы и их подручные особых вольностей себе не позволяли: документы и Слово Господне не терпели суеты. Но нет-нет, да и ставили на полях или в конце предложения «io».
Что ещё за «io»? Открываем «Большой латинско-русский словарь»:
«io — междометие: 1) при выражении радости: ура! (io triumphe! H; io Saturnalia!, io Bacchei Pt etc.); 2) при выражении боязни, горя: увы!, о!, ой!, ах! Tib, O.».
Знакомо? Ещё бы! Чему могли радоваться средневековые летописцы и переписчики? Например, рассказу о победном сражении, рождении наследника, Святому празднику. О чем сокрушаться? О кончине доброго государя, о поражении войска, о неурожае или эпидемии — да мало ли поводов для расстройства было в средние века? Некоторые, как бы сейчас сказали, «особо продвинутые» переписчики умудрялись маркировать восклицанием «io» конец раздела книги или всего манускрипта. Значение прозрачное: «Уф! Ну наконец-то я закончил писать и переписывать эту… галиматью!»
Время шло, и работы у переписчиков становилось всё больше. Богослужебные книги и церковные протоколы, законодательства и указы, рождения, браки, крестины, бесчисленные войны и крестовые походы, частые моровые поветрия и еще более частые неурожайные годы — всё это требовало фиксации на пергаменте, а примерно с XIII века — и на бумаге.
Пергамент, как известно, был дорог, да и летописцев и переписчиков больше не становилось; этим до появления бумаги занимались только монахи. Монахов было много, но грамотных переписчиков среди них — единицы. В день переписчик копировал в среднем 3-6 листов in quarto. Чтобы переписать Библию унциальным или минускульным шрифтом, требовался год. За всю жизнь переписчик успевал закончить до 40 трудов.
Новый почерк на 40 % экономил пергамент, что было важным в условиях постоянно растущего спроса на книги. Но главное — писать им можно было гораздо быстрее, буквы связывались в слова, а не стояли отдельно друг от друга, как в минускульном письме. Постепенно и буква «o» из восклицания «io» перекочевала под букву «i», становясь все меньше, пока не превратилась в точку. Так и возник восклицательный знак почти в том виде, в каком мы его знаем.
Восхитительно?! Нет, удивительно!
В середине XV века, с началом книгопечатания, появились наборные готические шрифты. Знаменитая Библия Гутенберга 1453-1455 гг. была набрана одним из вариантов готического шрифта. Но появлению на страницах первопечатных книг восклицательного знака мы обязаны не столько Гутенбергу, сколько венецианскому книгоиздателю Альдо Мануцио (1449/52 — 1515) и его внуку Альдо Мануцио Младшему.
Для издания римских (и псевдоримских) авторов Альдо решил заменить готический шрифт оригинальным шрифтом — курсивом, который был изготовлен жившим тогда в Венеции болонским резчиком Франческо Райболини. Итальянцы назвали этот шрифт альдино, а французы — италика. Курсив быстро вытеснил громоздкие квадратные готические буквы со страниц печатной светской, а вскоре — и духовной литературы.
Альдо Мануцио Младший, в свою очередь, внёс огромный вклад в стандартизацию пунктуации, прописав правила использования таких знаков препинания как запятая, точка с запятой и, конечно, наш старый знакомец восклицательный знак.
Впервые восклицательный знак появился в «Катехизисе Эдуарда VI», напечатанном в Лондоне в 1553 году. Именно из этого издания младший Мануцио его позаимствовал и ввёл в свою систему знаков препинания, которая по сей день так и называется — «Система Альда Мануция» (латинизированный вариант написания имени издателя).
Сами англичане называли восклицательный знак немного иначе — «знаком восхищения или восклицания» (sign of admiration or exclamation) или даже «символом восхищения» (note of admiration). Но уже в англо-французском словаре Рендла Котгрейва (1611) автор, цитируя Рабле, писал о … «знаке восхищения или отвращения». Неоднозначно, но факт!
Уже к началу XVII века восклицательный знак по всей Европе стали называть проще — «знаком удивления». Именно как «знак удивления» или «удивительный знак» (ср.: «удивителен знак (совр. болгар.) — восклицательный знак (совр. русск.)) он и добрался до Руси. И причём достаточно быстро!
Удивительное — рядом!
В 1618 – 1619 гг. монах Виленского монастыря Святого Духа Мелетий Смотрицкий создал главный труд всей жизни — основу церковнославянской грамматической науки, выдержавшую за два столетия множество переизданий, переработок и переводов — «Грамматику». Есть ли в этом труде упоминание о восклицательном, а, точнее, «удивном» (удивительном), знаке? Есть! Смотрим:
Об «удивительном знаке» писали и В. Е. Адодуров в «Грамматике» 1731 года, и М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» 1755 года:
«удивительный по удивлении поставляется: о странное дело!»
В «Письмовнике» Н. Г. Курганова (1769), считающимся популярным изложением ломоносовского труда и в наиболее полном описании русского языка XVIII века, оригинальной «Российской грамматике» А. А. Барсова (1783 — 1788), находим тот же знак — «удивительную».
Когда же восклицательный знак стал именно «восклицательным»?
Этот термин для обозначения интонации, выражающей восхищение, удивление, восторг или же, напротив, отвращение, пренебрежение, разочарование ввёл знаменитый английский писатель и ученый-лингвист Сэмюэль Джонсон (1709 — 1784). В британском английском знак назвали exclamation mark, в американском — exclamation point.
А в России первое упоминание о нём как о собственно восклицательном, то есть способном выразить целую гамму чувств, а не только удивление, появляется в «Пространной грамматике русского языка» Н. И. Греча (1827). Да, того самого Греча, которого так не жаловал Пушкин. Почти параллельно с Гречем в 1830 году известным языковедом А. Х. Востоковым (1781 — 1864) была издана «Русская грамматика». Но применительно к церковнославянской и старинной русской письменности восклицательный знак до сих пор называется «удивительна».
Dura lex, sed lex!
Этот знак ставится при обращениях, восклицаниях и при выражениях восторга, негодования, радости, гнева и прочих чувств. (А. П. Чехов «Восклицательный знак»).
В XIX веке восклицательным знаком пользовались даже чаще, чем сейчас. Сентиментализм и романтизм проторили дорожку для массового проникновения в язык художественной литературы разговорной речи и просторечия, не стесняющихся в выражении истинных чувств. Русский критический реализм, выросший из «натуральной школы», с её принципом «подражания действительности», превратил эту дорожку в полноценный тракт. Полифонический роман Достоевского, «вышедший» прямиком из гоголевской «Шинели», превратил тракт в безбрежный океан восклицательных знаков. Вот краткий фрагмент внутреннего монолога Раскольникова из «Преступления и наказания»:
«А чёрт возьми это все! — подумал он вдруг в припадке неистощимой злобы. — Ну началось, так и началось, чёрт с ней и с новою жизнию! Как это, Господи, глупо. А сколько я налгал и наподличал сегодня! Как мерзко лебезил и заигрывал давеча с сквернейшим Ильей Петровичем! А, впрочем, вздор и это! Наплевать мне на них на всех, да и на то, что я лебезил и заигрывал! Совсем не то! Совсем не то. »
Не видели причин отказываться от восклицательного знака и зарубежные авторы. Например, в Великобритании им вовсю «грешили» викторианцы: Э. Дикинсон, Э. Троллоп, Ч. Диккенс. Это привело к тому, что в 1907 году лексикографы Генри Уотсон и Франциск Фаулеры в грамматике The King’s English начали отстаивать более умеренное использование пунктуации. Они обрисовали примерно те же ситуации для уместного использования восклицания, что и сейчас: обращения, крики, приказы, ругательства, восторг и удивление. В качестве исключения приводилась ситуация выражения недоверия, сомнения или иного смешанного чувства по поводу цитируемых слов:
«Случай, когда восклицательный знак является чистой воды улыбкой автора».
В официальной документации (в ряде случаев), публицистических текстах и художественных произведениях, не претендующих на особое новаторство, подобных правил придерживаются и по сей день:
Восклицательный знак ставится:
1. В конце восклицательного предложения или слова-предложения, междометного предложения, предложения-обращения.
2. В конце побудительных предложений, где приказание, требование, особенно выраженное формой повелительного наклонения (не обязательно), эмоционально окрашено.
3. При выражении важности обращения для пишущего или читающего, или для выражения особенно ярких чувств, переживаний, эмоций. (наиболее широко трактуемый случай правописания).
4. В конце вопросительного предложения и только после вопросительного знака.
4. Сатирический восклицательный знак заключается в скобки и означает иронию, ложь, нелепость или призывает обратить внимание, что это, напротив, не ложь или ошибка, а намеренное цитирование (ср.: sic!).
6. В середине предложения вместо запятой, тире, двоеточия для эмоционального обращения (преимущественно авторский восклицательный знак, постановка которого объясняется смысловой, интонационной и — шире — художественной необходимостью).
Даёшь молодежь!
Друзья! Мои! Юнцы! Ребята! Парни! Кому Сегодня Только Надцать Лет! Стекольщик! Столяр! Вообще Ударник! Моей Поэзии Вручаю Вам Кларнет! («Планшайба», пародия Александра Архангельского на поэзию Джека Алтаузена, популярного советского поэта 30-х гг. XX века)
То, что Фаулеры назвали исключением, в наши дни стало правилом. Восклицательный знак используют как улыбку, символ иронии или самоиронии, чтобы показать, что смеются над собственной шуткой (от чего предостерегал Ф. Скотт Фицджеральд). Он внезапно стал важнейшим знаком препинания эпохи Интернета, когда все буквально начинают мыслить восклицательными знаками, как только увидят в Сети свежий мем или злободневное видео.
Электронная почта, форумы, соцсети и мессенджеры привили культуру избыточного использования восклицательного знака. Это и в самом деле смешно (нелепо, неразумно, волшебно). Чем интенсивнее его употребляете, тем большую потребность в нём испытываете. Чем больше восклицательных знаков в тексте, тем быстрее он теряет смысл.
И вообще, перебор с восклицательными знаками наводит аудиторию на мысль о неискренности изложения.
Но зерно истины здесь есть. В каких единицах тогда измерять разницу между «удивлением», «восхищением» и «безграничным восторгом»?
И всё-таки не стоит злоупотреблять восклицательным знаком! Даже если очень хочется. Злоупотребление пунктуационными знаками, так же, как и злоупотребление другими вещами, многое рассказывает о самом человеке. Самые обычные знаки препинания могут отражать то, как и зачем он расставляет акценты в собственной судьбе.
Автор: Александра Натальчук, редактор Learnoff