вороне что жила в горах шашлык на выходной послал аллах
Узбекская басня Варона и Лисица
Текст песни «Узбекская басня — Варона и Лисица»
Вороне, что жила в горах,
Шашлык на выходной, послал Аллах.
Почистив «Блендомедом» клюв в ауле,
Ворона сел поесть шашлык на стуле.
И, что бы мясо в горле не застрял,
Ворона «Хванчкары» бутылку взял.
Тут, мимо на работу шел Лисица,
Глаза стекло – хотел опохмелица.
И, запах шашлыка услышав носом,
К Вороне подбежал с таким вопросом:
Но, наш Лиса не унимался:
Беседу продлевать старался,
На все три зуба улыбался,
Ложился, снова поднимался,
Моргал стеклянным, хитрым глазом,
Пищал и ловко двигал тазом.
При этом говорил Вороне:
Какие бедра у тебя красивы,
Как хорошо на них сидят лосины,
Какой красивый у тебя лицо,
Ты красивее, чем барсук Кацо!
Какие перья! Все, почти что, без ущерба!
О! А, мускул твой – детали Щерба!
Твой запах – мир цветов Узбегистана!
Ты не Ворона! Ты – орел! Монтана!
Да, ты фантастиш, джюра-джёл!
Ты знаешь или слышал я, ты круто танциваешь!
И, вдруг Ворона лапом оступился,
Сломался стул! Ворон упал! Разбился!
Шашлык на землю повалился,
И пол бутылки «Хванчкара»!
Хитрый Лиса сказал: «Ура!»
Все подобрал и был такой.
Лежит под саксаулом – никакой!
Мораль:
Когда шашлык с вином послал Аллах
Все забирай, и ныкайся в горах!
И, будь ты лучший тансовщик аула,
Что бы плясать – слезай дурак со стула!
Басня. Ворона и лисиц. 🙂
Вороне, что жила в горах,
Шашлык на выходной послал Аллах.
Почистив блендамедом клюв в ауле,
Ворона сел поесть шашлык на стуле.
А чтобы мясо в горле не застрял,
Ворона хванчкара бутылку взял.
— Не твой то дело, джуранджу, —
Сказал Ворона. — Вон пошёл!»
Но наш Лиса не унимался,
Беседу продлевать старался,
На все три зуба улыбался,
Ложился, снова поднимался,
Моргал стеклянным хитрым глазом,
Пищал и ловко двигал тазом.
При этом говорил Вороне:
— Какие бёдра у тебя красивы,
Как хорошо на них сидят лосины!
Какой красивый у тебя лицо,
Ты красивее, чем барсук Кацо!
Какие перья! Все почти что без ущерба!
А мускул твой как у Виталий Щерба!
Твой запах — это мир цветов Узбекистана!
Ты не ворона, ты — орёл! Монтана!
Да ты фантастиш, джураджу, ты знаешь,
И слышал я, ты круто танцеваешь!
И у Ворона от такого комплимента
Поднялся дух моральный в двадцать два процента.
Он танцевать не мог от самого рожденья,
(проблема был с координацией движенья).
А тут танцором вдруг назвал его Лиса.
Ворона встал на стул, сказал»Асса!»
И начал двигать всеми свой частями тела,
Пока в затылке его кожа не вспотела.
И вдруг, Ворона лапом оступился:
Сломался стул, Ворон упал, разбился!
Шашлык на землю повалился
И полбутылки хванчкара.
Хитрый Лиса сказал «Ура!»
Всё подобрал, и был такой —
Лежит под саксаулом никакой.
Мораль: когда шашлык с вином послал тебе Аллах,
Всё забирай и ныкайся, в горах.
И будь ты лучший танцовщик аула,
Чтоб танцавать, слезай, дурак, со стула! :))
Приветствую. 🙂 Вы падкий на лесть а. 🙂
Старая басня на новый лад =)
Вороне, что жила в горах,
Шашлык на выходной послал Аллах.
Почистив блендамедом клюв в ауле,
Ворона сел поесть шашлык на стуле.
И запах шашлыка услышав носом,
К Вороне подбежал с таким вопросом:
— О, джуранджу, какой хороший ты!
Что кушаешь, шашлык или манты?»
— Не твой то дело, джуранджу, —
Сказал Ворона. — Вон пошёл!»
Но наш Лиса не унимался,
Беседу продлевать старался,
На все три зуба улыбался,
Ложился, снова поднимался,
Моргал стеклянным хитрым глазом,
Пищал и ловко двигал тазом.
При этом говорил Вороне:
— Какие бёдра у тебя красивы,
Как хорошо на них сидят лосины!
Какой красивый у тебя лицо,
Ты красивее, чем барсук Кацо!
Какие перья! Просто без ущерба!
А мускул твой — Виталий Щерба!
Твой запах — мир цветов Узбекистана!
Ты не ворона, ты — орёл! Монтана!
Да ты фантастиш, джураджу, ты знаешь,
И слышал я, ты круто танцеваешь!
И у Ворона от такого комплимента
Поднялся дух моральный в двадцать два процента.
Он танцевать не мог от самого рожденья,
(проблема был с координацией движенья).
А тут танцором вдруг назвал его Лиса.
Ворона встал на стул, сказал»Асса!»
И начал двигать всеми свой частями тела,
Пока в затылке кожа не вспотела.
И вдруг, Ворона лапом оступился:
Сломался стул, Ворон упал, разбился!
Шашлык на землю повалился
И полбутылки хванчкара разлился,
Хитрый Лиса сказал «Ура!»
Всё подобрал, и был такой —
Лежит под саксаулом никакой.
Мораль: когда шашлык с вином послал тебе Аллах,
Всё забирай и ныкайся, в горах.
И будь ты лучший танцовщик аула,
Чтобы плясать, слезай, дурак, со стула!
Вороне, что жила в горах,
Шашлык на выходной, послал Аллах.
Почистив «Блендомедом» клюв в ауле,
Ворона сел поесть шашлык на стуле.
И, что бы мясо в горле не застрял,
Ворона «Хванчкары» бутылку взял.
Тут, мимо на работу шел Лисица,
Глаза стекло – хотел опохмелица.
И, запах шашлыка услышав носом,
К Вороне подбежал с таким вопросом:
Но, наш Лиса не унимался:
Беседу продлевать старался,
На все три зуба улыбался,
Ложился, снова поднимался,
Моргал стеклянным, хитрым глазом,
Пищал и ловко двигал тазом.
Твой запах – мир цветов Узбегистана!
Ты не Ворона! Ты – орел! Монтана!
Да, ты фантастиш, джюра-джёл!
Ты знаешь и слышал я, ты круто танциваешь!
И, вдруг Ворона лапом оступился,
Сломался стул! Ворон упал! Разбился!
Шашлык на землю повалился,
И пол бутылки «Хванчкара»!
Хитрый Лиса сказал: «Ура!»
Все подобрал и был такой.
Лежит под саксаулом – никакой!
Мораль:
Когда шашлык с вином послал Аллах
Все забирай, и ныкайся в горах!
И, будь ты лучший тансовщик аула,
Что бы плясать – слезай дурак со стула!
To the crow that lived in the mountains,
Shish kebab weekend, Allah sent.
Having cleaned “Blendedom” the beak in the village,
Crow sat down to eat barbecue in the chair.
And that meat would not be stuck in the throat,
Crow «Khvanchkara» took the bottle.
— Oh, jyura-jel, what a good you are!
What are you eating? Barbecue or manti?
“That is not your business, jyura-jel,” said Raven,
— Vaughn went!
But, our Fox did not let up:
I tried to prolong the conversation,
On all three teeth smiled,
I lay down, rose again,
Blinked with a glass, sly eye,
He squeaked and deftly moved his pelvis.
Your smell is the world of colors of Uzbegistan!
You are not a crow! You are an eagle! Montana!
Yes, you fiction, jyura-jel!
You know and I heard, you are cool dancing!
And suddenly Crow stumbled,
The chair broke! The raven fell! Crashed!
The kebab fell to the ground,
And half a bottle of «Khvanchkara»!
Вороне, что жила в горах,
Шашлык на выходной, послал Аллах.
Почистив «Блендомедом» клюв в ауле,
Ворона сел поесть шашлык на стуле.
И, что бы мясо в горле не застрял,
Ворона «Хванчкары» бутылку взял.
Тут, мимо на работу шел Лисица,
Глаза стекло – хотел опохмелица.
И, запах шашлыка услышав носом,
К Вороне подбежал с таким вопросом:
Но, наш Лиса не унимался:
Беседу продлевать старался,
На все три зуба улыбался,
Ложился, снова поднимался,
Моргал стеклянным, хитрым глазом,
Пищал и ловко двигал тазом.
При этом говорил Вороне:
Какие бедра у тебя красивы,
Как хорошо на них сидят лосины,
Какой красивый у тебя лицо,
Ты красивее, чем барсук Кацо!
Какие перья! Все, почти что, без ущерба!
О! А, мускул твой – детали Щерба!
Твой запах – мир цветов Узбегистана!
Ты не Ворона! Ты – орел! Монтана!
Да, ты фантастиш, джюра-джёл!
Ты знаешь или слышал я, ты круто танциваешь!
И, вдруг Ворона лапом оступился,
Сломался стул! Ворон упал! Разбился!
Шашлык на землю повалился,
И пол бутылки «Хванчкара»!
Хитрый Лиса сказал: «Ура!»
Все подобрал и был такой.
Лежит под саксаулом – никакой!
Мораль:
Когда шашлык с вином послал Аллах
Все забирай, и ныкайся в горах!
И, будь ты лучший тансовщик аула,
Что бы плясать – слезай дурак со стула!
The crow that lived in the mountains
Shish kebab for the weekend, Allah sent.
Having cleaned the beak in the aul with Blendomed,
The crow sat down to eat barbecue on a chair.
And so that the meat does not get stuck in the throat,
Crow «Khvanchkara» took the bottle.
But, our Lisa did not calm down:
I tried to prolong the conversation,
He smiled at all three teeth,
Lied down, got up again
Blinked with a glass, sly eye,
He squeaked and deftly moved his pelvis.
At the same time, Vorona said:
What beautiful hips you have
How well leggings fit on them,
What a beautiful face you have
You are prettier than the badger Katso!
What feathers! Everything, almost without damage!
ABOUT! And, your muscle is Shcherba’s details!
Your scent is the world of flowers of Uzbekistan!
You are not a Crow! You are an eagle! Montana!
Yes, you are fantastish, dzhura-dzhel!
You know or heard I, you dance cool!
And, suddenly, the Crow stumbled with his paw,
The chair is broken! The raven has fallen! Crashed!
The kebab fell to the ground,
And half a bottle of «Khvanchkara»!