воляпюк что это такое
Воляпюк
Воляпюк
Искусственный язык, разработанный в конце 70-х гг. XIX в. немецким пастором из г. Баден Иоганном Мартином Шлейером (1831 — 1912), с тем чтобы «облегчить международное общение». Первое издание составленной им грамматики воляпюка вышло в 1878 г., а начиная с 1881 г. на нем даже стали выходить журналы, распространявшиеся по всей Европе. Но к началу XX в. идея внедрения нового языка теряет былую популярность, и число его знатоков резко падает.
Ныне употребляется только иронически (в значении «тарабарщина») и означает невразумительную, бедную, неграмотную речь с грубыми искажениями норм и правил языка, а также с нелепым словообразованием, элементами жаргона и т. д.
Смотреть что такое «Воляпюк» в других словарях:
воляпюк — бессмыслица, волапюк Словарь русских синонимов. воляпюк сущ., кол во синонимов: 2 • бессмыслица (56) • … Словарь синонимов
ВОЛЯПЮК — ВОЛЯПЮК, ВОЛАПЮК [вероятно, от англ. world мир + speak говорить] лингв. 1) искусственный международный язык (распространения не получил). Ср. ЭСПЕРАНТО; 2) набор непонятных слов, пустых, бессодержательных фраз. Словарь иностранных слов. Комлев… … Словарь иностранных слов русского языка
Воляпюк — Это статья об искусственном языке. О способах записи русских слов латиницей см. статью Транслитерация. Волапюк, воляпюк Самоназвание: Volapük Создан: Иоганн Мартин Шлейер Общее число носителей … Википедия
воляпюк — сочиненный в виде окрошки всемирный язык Ср. Любопытно было бы предусмотреть до чего дойдут фокус покусы ревнителей всемирного обобщения языков, да еще при деятельном пособничестве шута воляпюка. А.Б. Почему? См. фокус покус … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Воляпюк — Воляпюкъ сочиненный, въ видѣ окрошки, всемірный языкъ. Ср. Любопытно было бы предусмотрѣть до чего дойдутъ фокусъ покусы ревнителей всемірнаго обобщенія языковъ, да еще при дѣятельномъ пособничествѣ шута воляпюка. А. Б. Почему? См. Фокус … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
воляпюк — I м.; = волапюк Название искусственного международного языка, изобретенного в 1880 г. пастором Шлейгером, но вскоре вытесненного из употребления эсперанто. II м.; = волапюк Набор непонятных слов; абракадабра I 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
воляпюк — воляпюк, воляпюки, воляпюка, воляпюков, воляпюку, воляпюкам, воляпюк, воляпюки, воляпюком, воляпюками, воляпюке, воляпюках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
воляпюк — (волапюк) (от vol мир + plik язык, т. е. “мировой язык”). Искусственный международный язык, созданный в 1880 году немецким католическим священником Шлейером. В отличие от эсперанто успеха не имел … Словарь лингвистических терминов
воляпюк — воляп юк, а и волап юк, а … Русский орфографический словарь
Воляпюк — Один из международных искусственных языков, созданный в 1879 г. Й.М. Шлейгером (Германия). Относится к априорно апостериорному смешанному типу, так как в лексиконе используются слова из естественных языков (английский, немецкий, французский,… … Словарь социолингвистических терминов
Волапюк
Волапю́к, или воляпюк ( Volapük : от vol «мир» в род. падеже + pük — язык, т. е. «мировой язык») — международный искусственный социализованный язык (см. плановый язык), созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером (нем. Johann Martin Schleyer ).
Содержание
Алфавит и чтение
Алфавит волапюка построен на основе латинского, состоит из 27 знаков:
|
|
|
|
Фонология, за исключением умлаутов, простая. Звук [r] и сложные сочетания согласных встречаются не часто, что должно было облегчить произношение детям, а также китайцам и другим народам, в языке которых нет таких звуков. Ударение всегда падает на последний слог, за исключением вопросительной частицы «-li».
Специальные согласные буквы
Автор Alfred A. Post упоминает в своём «Comprehensive Volapük Grammar» некоторые дополнительные буквы, созданные Шлейером:
Звук [r]
Первоначально Мартин Шлейер хотел полностью исключить этот звук из алфавита, но позже стал добавлять в язык всё больше «новых слов», многие из которых содержали звук «р». В 1895 году он опубликовал в журнале «Kosmopolan» список так называемых «новых слов», в большинстве из них присутствовал этот звук.
Этимология и грамматика [2]
Большинство корней в волапюке взяты из английского и французского языка, но перестроены в соответствии с ограничениями на состав фонем и строение корня в волапюке, а также с целью избежать омонимии (совпадения с уже имеющимися корнями). Кроме этого, Шлейер стремился сделать лексикон волапюка самостоятельным, лишённым отпечатков языков-источников слов. В результате многие корни стали радикально, иногда до неузнаваемости, отличаться от своих этимонов. Например, английские world («мир») и speak («говорить») превратились в vol и pük, давшие название новому языку.
Необычная переозвучка интернациональной лексики вызывала насмешки в прессе, само слово волапюк стало во многих языках синонимом чего-то неестественного (в компьютерном сленге так иногда называют набор русских слов латинскими буквами, транслит [3] ).
Волапюк относится к агглютинативным языкам номинативного строя, принадлежит к искусственным языкам смешанного (априорно-апостериорного) типа, грамматика имеет синтетический характер и включает большое число именных и глагольных категорий (2 числа, 4 падежа, 3 лица, 6 времен, 4 наклонения, 2 вида и 2 залога).
Существительное
Существительное склоняется по четырём падежам:
Некоторые также выделяют в волапюке звательный падеж, обозначаемый восклицанием и частицей o: o böd(s)! — «о птица (птицы)!».
Падежные формы могут образовывать сложные слова (как в немецком): Vola-pük мира-язык. Также в языке есть богатая система суффиксов и приставок, которые используются в словообразовании, например: fam («слава») и famum («бо́льшая слава»), но некоторые из них, включая данный пример, были отменены реформой Де Йонга.
Глагол
У волапюка сложная система образования глаголов и различных глагольных форм, но почти все они опциональны и необязательны к употреблению. Так, лично-числовые суффиксы глагола совпадают по форме с соответствующими местоимениями, например:
Изменение по временам и наклонениям происходит с помощью постфиксов и префиксов:
Не перфектные формы, префиксы ä-, a- и o-:
Также в языке существуют другие формы:
Прилагательное
Прилагательное образуется при помощи форманта -ik (gudik — «хороший»), не склоняется и стоит после определяемого существительного. Наречие создаётся присоединением к прилагательному суффиксов -о или -i (gudiko — «хорошо»), стоит после глагола, от которого зависит, и так же не изменяется.
История
Появление и первая популярность
По словам Шлейера, в ночь на 31 марта 1879 года у него была сильная бессонница, он ходил всю ночь по дому, пока сам Господь не пришёл к нему, и Шлейер тут же увидел, каким должен быть международный язык. Всю ночь он записывал его грамматику и словарь, после чего начал публиковать на нём предложения, а потом и целые стихи. [5]
В течение долгих лет директором Академии волапюка был криптограф из Фландрии Огюст Керкгоффс (нем. Auguste Kerckhoffs ). С течением времени между ним и Шлейером возникли трения, связанные с нежеланием Шлейера, считавшего волапюк своим детищем и своей собственностью, признать необходимость внесения изменений, на чём настаивал Керкгоффс. [6] Это вылилось в раскол и уход многих приверженцев волапюка в альтернативные языковые проекты, такие как идиом неутраль и эсперанто, более простого этимологически и грамматически языка, чьё появление в 1887 году ещё более усугубило положение волапюка. В результате многие волапюкистские клубы стали эсперантистскими.
Реформа
В 1920 году небольшая группа волапюкистов во главе с голландцем Ари де Йонгом (нидерл. Arie de Jong ) разработали ревизию языка и представили её в 1931 году. Де Йонг упростил грамматику (отменил редко используемые глагольные формы, убрал «половые» глагольные окончания), а звук [r] стал употребляться гораздо чаще. В результате этого некоторые слова вернулись к своему исконному английскому или немецкому звучанию (например, lömib («дождь») превратился в rein). После реформ де Йонга волапюк пережил краткий подъём популярности в Нидерландах и Германии, но с приходом нацистов изучение искусственных языков в этих странах попало под запрет, и это окончательно свело на нет волапюкское движение.
Волапюк сегодня
Википедия на волапюке
Образцы текстов
Сравнение текстов на волапюке до и после реформы (молитва Отче наш)
Оригинальный волапюк. | Реформированный волапюк. |
O Fat obas, kel binol in süls, paisaludomöz nem ola! | O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd! |
Kömomöd monargän ola! | Regän ola kömonöd! |
Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal! | Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal! |
Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo! | Givolös obes adelo bodi aldelik obsik! |
E pardolös obes debis obsik, | E pardolös obes döbotis obsik, |
Äs id obs aipardobs debeles obas. | Äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs. |
E no obis nindukolös in tentadi; | E no blufodolös obis, |
Sod aidalivolös obis de bad. | Ab livükolös obis de bad! |
(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.) | |
Jenosöd! | So binosös! |
Текст о международном языке (реформированный вариант)
Ven lärnoy püki votik, vödastok plösenon fikulis. Mutoy ai dönu sukön vödis nesevädik, e seko nited paperon. In dil donatida, ye, säkäd at pebemaston, bi tradut tefik vöda alik pubon dis vöds Volapükik. Välot reidedas sökon, e pamobos, das vöds Volapükik pareidons laodiko. Gramat e stabavöds ya pedunons in nüdug; too loged viföfik traduta pakomandos ad garanön, das sinif valodik pegeton. Binos prinsip sagatik, kel sagon, das stud nemödik a del binos gudikum, ka stud mödik süpo.
Дословный перевод
Когда изучают чужой язык, словарь представляет трудности. Необходимо постоянно искать неизвестные слова, и, как следствие, интерес теряется. В элементарной части, однако, эта проблема преодолена, потому что корректный перевод слова появляется под словами Волапюка. Следует подборка (текстов для) чтения и предполагается, что слова Волапюка прочитываются вслух. Грамматика и базовый словарь уже даны во введении; тем не менее рекомендуется беглый взгляд на перевод, чтобы обеспечивалось общее понимание. Мудро сказано, что лучше немного учения каждый день, чем много учения в один день.
Значение слова «волапюк»
[Volapük — от англ. world — мир и speak — говорить]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Волапю́к, или воляпюк (Volapük: от vol «мир» в род. падеже + pük — язык, то есть «мировой язык») — международный искусственный социализованный язык (см. плановый язык), созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером (нем. Johann Martin Schleyer). Сейчас используется вариант волапюка, реформированный Ари де Йонгом (нидерл. Arie de Jong) в 1929 году и представленный широкой публике в 1931 году.
ВОЛАПЮ’К [ла и ля], а, м. Искусственный международный язык, изобретенный в 1879 г. Шлейером и не вошедший в употребление. || перен. Речь из мешанины непонятных слов, тарабарщина (шутл.). Не употребляй так много ненужных иностранных терминов, а то получается какой-то в. Говорит на каком-то волапюке. [Слово volapük на этом языке означает «народный язык».]
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
волапю́к
1. лингв. искусственный международный язык, созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером ◆ Большинство корней в волапюке взяты из английского и французского языка, но перестроены в соответствии с ограничениями на состав фонем и строение корня в волапюке, а также с целью избежать омонимии (цитата из Википедии) ◆ Одно время волапюк пользовался большим успехом, пока менее сложное эсперанто не вытеснило его. «Вести», 27 июля 1911 г. // «Петербургская газета» (цитата из НКРЯ) ◆ Кроме того, во время перемены и перекура Николай Владимирович иногда выдавал различные диковинные истории: то как он в начале революции служил телеграфистом на радиоперехвате и раз был послан в Смольный передать Ленину телеграмму о гибели Карла Либкнехта и Розы Люксембург; то как был изобретён язык эсперанто и как волапюк. И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний», Глава седьмая (1932–1933), 1995 г. (цитата из НКРЯ)
2. перен. набор малопонятных или непонятных слов, бессмысленных фраз ◆ Согласно бюрократическому волапюку, нелегалы в основном состоят из «иностранных граждан и лиц без гражданства». Владимир Малахов, «Расизм и мигранты», 2002 г. // «Неприкосновенный запас» (цитата из НКРЯ) ◆ Русский язык Стёпы ― это волапюк, обильно сдобренный жаргонизмами и словами-паразитами. Илья Франс, «СССР отца Арсения», 22 сентября 2011 г. // «Русский репортёр» (цитата из НКРЯ)
3. перен. шутл. ирон. смешение, смесь языков ◆ Тем не менее мы оживлённо беседуем на обоих языках сразу, и этот волапюк отлично устраивает обе стороны. Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», Часть 1, 1967 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова ар (существительное):
Воляпюк
Волапю́к, или воляпюк ( Volapük : от vol — мир + pük — язык, т. е. «мировой язык») — плановый язык, созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером (нем. Johann Martin Schleyer ).
Содержание
Алфавит и чтение
Алфавит волапюка построен на основе латинского, состоит из 27 знаков:
|
|
|
|
Фонология, за исключением умляутов, простая. Звук [r] и сложные сочетания согласных встречаются не часто, что должно было облегчить произношение детям, а также китайцам и другим народам, в языке которых нет таких звуков. Ударение всегда падает на последний слог.
Звук [r]
Первоначально Мартин Шлейер хотел полностью исключить этот звук из алфавита, но позже стал добавлять в язык всё больше «новых слов», многие из которых содержали звук «р». В 1895 году он опубликовал в журнале «Kosmopolan» список так называемых «новых слов», в большинстве из них присутствовал этот звук.
Этимология и грамматика
Большинство корней в волапюке взяты из английского и французского языка, но перестроены в соответствии с ограничениями на состав фонем и строение корня в волапюке, а также с целью избежать омонимии (совпадения с уже имеющимися корнями). Кроме этого, Шлейер стремился сделать лексикон волапюка самостоятельным, лишённым отпечатков языков-источников слов. В результате многие корни стали радикально, иногда до неузнаваемости, отличаться от своих этимонов. Например, английские world («мир») и speak («говорить») превратились в vol и pük, давшие название новому языку.
Необычное звучание волапюка вызывало насмешки в прессе, само слово волапюк стало во многих языках синонимом чего-то неестественного (в компьютерном сленге так иногда называют набор русских слов латинскими буквами, транслит).
Волапюк использовался прежде всего как письменный язык — по свидетельствам современников, даже сам Шлейер был вынужден прибегать к словарю, общаясь на этом языке.
Существительное
Существительное склоняется по четырём падежам:
Некоторые также выделяют в волапюке звательный падеж, обозначаемый восклицанием и частицей o: o böd(s)! — «о, птица(птицы)!».
Падежные формы могут образовывать сложные слова (как в немецком): Vola-pük мира-язык. Также в языке есть богатая система суффиксов и приставок, которые используются в словообразовании, например: fam («слава») и famum («бо́льшая слава»), но некоторые из них, включая данный пример, были отменены реформой Де Йонга.
Глагол
У волапюка сложная система образования глаголов и различных глагольных форм, но почти все они опциональны и необязательны к употреблению. Так, лично-числовые суффиксы глагола совпадают по форме с соответствующими местоимениями, например:
Изменение по временам и наклонениям происходит с помощью постфиксов и префиксов:
Не перфектные формы, префиксы ä-, a- и o-:
Также в языке существуют другие формы:
В общей сложности из этих префиксов и постфиксов в языке, по разным данным, можно получить от нескольких тысяч до нескольких сотен тысяч разных глагольных форм. [1]
Прилагательное
Прилагательное образуется при помощи форманта -ik (gudik — «хороший»), не склоняется и стоит после определяемого существительного. Наречие создаётся присоединением к прилагательному суффиксов -о или -i (gudiko — «хорошо»), стоит после глагола, от которого зависит, и также не изменяется.
История
Появление и первая популярность
По словам Шлейера, в ночь на 31 марта 1879 года у него была сильная бессонница, он ходил всю ночь по дому, пока сам Господь не пришёл к нему, и Шлейер тут же увидел, каким должен быть международный язык. Всю ночь он записывал его грамматику и словарь, после чего начал публиковать на нём предложения, а потом и целые стихи. [2]
В течение долгих лет директором Академии волапюка был криптограф из Фландрии Огюст Керкгоффс (нем. Auguste Kerckhoffs ). С течением времени между ним и Шлейером возникли трения, связанные с нежеланием Шлейера, считавшего волапюк своим детищем и своей собственностью, признать необходимость внесения изменений, на чём настаивал Керкгоффс. Это вылилось в раскол и уход многих приверженцев волапюка в альтернативные языковые проекты, такие как идиом неутраль и эсперанто, более простого этимологически и грамматически языка, чье появление в 1887 году ещё более усугубило положение волапюка. В результате многие волапюкистские клубы стали эсперантистскими.
Реформа
В 1920 году небольшая группа волапюкистов во главе с голландцем Ари де Йонгом (нидерл. Arie de Jong ) разработали ревизию языка и представили её в 1931 году. Де Йонг упростил грамматику (отменил редко используемые глагольные формы, убрал «половые» глагольные окончания), а звук [r] стал употребляться гораздо чаще. В результате этого некоторые слова вернулись к своему исконному английскому или немецкому звучанию (например, lömib («дождь») превратился в rein). После реформ де Йонга волапюк пережил краткий подъём популярности в Нидерландах и Германии, но с приходом нацистов изучение искусственных языков в этих странах попало под запрет, и это окончательно свело на нет волапюкское движение.
Волапюк сегодня
Википедия на волапюке
Образцы текстов
Сравнение текстов на волапюке до и после реформы (молитва Отче наш)
Оригинальный волапюк. | Реформированный волапюк. |
O Fat obas, kel binol in süls, paisaludomöz nem ola! | O Fat obas, kel binol in süls! Nem olik pasalüdükonöd! |
Kömomöd monargän ola! | Regän ola kömonöd! |
Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal! | Vil olik jenonöd, äsä in sül, i su tal! |
Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo! | Givolös obes adelo bodi aldelik obsik! |
E pardolös obes debis obsik, | E pardolös obes döbotis obsik, |
Äs id obs aipardobs debeles obas. | Äsä i obs pardobs utanes, kels edöbons kol obs. |
E no obis nindukolös in tentadi; | E no blufodolös obis, |
Sod aidalivolös obis de bad. | Ab livükolös obis de bad! |
(Ibä dutons lü ol regän, e nämäd e glor jü ün laidüp.) | |
Jenosöd! | So binosös! |
Текст о международном языке (реформированный вариант)
Ven lärnoy püki votik, vödastok plösenon fikulis. Mutoy ai dönu sukön vödis nesevädik, e seko nited paperon. In dil donatida, ye, säkäd at pebemaston, bi tradut tefik vöda alik pubon dis vöds Volapükik. Välot reidedas sökon, e pamobos, das vöds Volapükik pareidons laodiko. Gramat e stabavöds ya pedunons in nüdug; too loged viföfik traduta pakomandos ad garanön, das sinif valodik pegeton. Binos prinsip sagatik, kel sagon, das stud nemödik a del binos gudikum, ka stud mödik süpo.
Дословный перевод
Когда изучают чужой язык, словарь представляет трудности. Необходимо постоянно искать неизвестные слова, и как следствие интерес теряется. В элементарной части, однако, эта проблема преодолена, потому что корректный перевод слова появляется под словами Волапюка. Следует подборка (текстов для) чтения и предполагается, что слова Волапюка прочитываются вслух. Грамматика и базовый словарь уже даны во введении; тем не менее рекомендуется беглый взгляд на перевод, чтобы обеспечивалось общее понимание. Мудро сказано, что лучше немного учения каждый день, чем много учения в один день.
Примечания
При подготовке статьи использовалась информация с сайта Мир Эсперанто
Ссылки
Искусственные языки
и логические
Полезное
Смотреть что такое «Воляпюк» в других словарях:
воляпюк — бессмыслица, волапюк Словарь русских синонимов. воляпюк сущ., кол во синонимов: 2 • бессмыслица (56) • … Словарь синонимов
Воляпюк — Искусственный язык, разработанный в конце 70 х гг. XIX в. немецким пастором из г. Баден Иоганном Мартином Шлейером (1831 1912), с тем чтобы «облегчить международное общение». Первое издание составленной им грамматики воляпюка вышло в 1878 г., а… … Словарь крылатых слов и выражений
ВОЛЯПЮК — ВОЛЯПЮК, ВОЛАПЮК [вероятно, от англ. world мир + speak говорить] лингв. 1) искусственный международный язык (распространения не получил). Ср. ЭСПЕРАНТО; 2) набор непонятных слов, пустых, бессодержательных фраз. Словарь иностранных слов. Комлев… … Словарь иностранных слов русского языка
воляпюк — сочиненный в виде окрошки всемирный язык Ср. Любопытно было бы предусмотреть до чего дойдут фокус покусы ревнителей всемирного обобщения языков, да еще при деятельном пособничестве шута воляпюка. А.Б. Почему? См. фокус покус … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Воляпюк — Воляпюкъ сочиненный, въ видѣ окрошки, всемірный языкъ. Ср. Любопытно было бы предусмотрѣть до чего дойдутъ фокусъ покусы ревнителей всемірнаго обобщенія языковъ, да еще при дѣятельномъ пособничествѣ шута воляпюка. А. Б. Почему? См. Фокус … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
воляпюк — I м.; = волапюк Название искусственного международного языка, изобретенного в 1880 г. пастором Шлейгером, но вскоре вытесненного из употребления эсперанто. II м.; = волапюк Набор непонятных слов; абракадабра I 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
воляпюк — воляпюк, воляпюки, воляпюка, воляпюков, воляпюку, воляпюкам, воляпюк, воляпюки, воляпюком, воляпюками, воляпюке, воляпюках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
воляпюк — (волапюк) (от vol мир + plik язык, т. е. “мировой язык”). Искусственный международный язык, созданный в 1880 году немецким католическим священником Шлейером. В отличие от эсперанто успеха не имел … Словарь лингвистических терминов
воляпюк — воляп юк, а и волап юк, а … Русский орфографический словарь
Воляпюк — Один из международных искусственных языков, созданный в 1879 г. Й.М. Шлейгером (Германия). Относится к априорно апостериорному смешанному типу, так как в лексиконе используются слова из естественных языков (английский, немецкий, французский,… … Словарь социолингвистических терминов