волки и овцы о чем
Волки и овцы
Купавина привозит ту самую тысячу, которую муж якобы обещал Мурзавецкой. Частью этих денег Меропия Давыдовна расплачивается с кредиторами. И «даёт послушание» Глафире: поехать гостить к Купавиной и не допустить её сближения с Лыняевым.
В доме Купавиной хозяйка подписывает Чугунову пустой бланк векселя с таким доверием и неведением, что он пускает слезу. Его сменяет Лыняев. Он привёз письмо от старого знакомого Беркутова, который вот-вот приедет. Узнав о тысяче и «долгах», Лыняев возмущён: Купавин «терпеть не мог Мурзавецкую и называл её ханжой». Купавина показывает письмо. Лыняев: «Что хотите со мной делайте, а это подлог. Кто у неё эти штуки работает?» Он пытается втолковать Купавиной, что значит подписать бланк векселя. Приезжает Мурзавецкая. Лыняев уходит в сад.
Мурзавецкая привозит племянника и Глафиру. Она старается запугать Купавину: Аполлон тут «за своим делом кровным», «это дело к Богу вопиет», но в чем дело, не объясняет. Входит Купавина, и Мурзавецкая оставляет её с Аполлоном. Вдова настроена предельно уступчиво и хочет выслушать все к себе претензии, но все претензии пьяницы Аполлона вполне удовлетворяют пять рублей от Купавиной, которая, отделавшись от него, спешит «к дамам». Мурзавецкие уезжают.
Купавина остаётся с Глафирой, которая имеет на богатого Лыняева серьёзные виды, и, как только узнает, что Купавину он не интересует, вмиг на глазах преображается из девицы на «послушанье» в эффектную особу, готовую, по всему судя, на все.
У ограды сада Купавиной Горецкий, вымогая деньги у Чугунова, говорит: «Коли больше дадут, я вас продам, вы так и знайте». Они уходят.
Купавина, Глафира, Анфуса, Лыняев идут на гулянье. Лыняеву лень идти далеко, он остаётся. С ним Глафира: «У меня от шума голова кружится». И немедленно начинает обхаживать Лыняева, якобы откровенничая: «увлечься вами нет никакой возможности». Лыняев, то и дело приговаривавший: «Боюсь, женят», однако задет; Глафира же сообщает, что идёт в монастырь и хочет «оставить добрую память». Лыняев просит оказать «маленькую услугу» — найти «хорошего писца». Глафира с полуслова поняла: речь о Горецком. Оказывается, он пишет ей любовные письма. И она тут же приведёт его Лыняеву, а он пусть на вечер притворится в неё влюблённым. «Тяжёленько, но делать нечего», — говорит Лыняев.
С гулянья, спасаясь от приставаний пьяного Мурзавецкого, спешат в дом Анфуса и Купавина. Лыняев его прогоняет. Он уходит, грозя «ограбить»: «А ведь жаль мадам Купавину, плакать будет. Оревуар».
Идут Глафира с Горецким, и Лыняев «перекупает» Горецкого, который признается, что писал поддельное письмо.
Глафира напоминает Лыняеву о его обещании. И рассказывает, как могла бы заставить на себе жениться, верней, разыгрывает с ним свой рассказ; Лыняев явно увлечён.
Наутро Купавина с Глафирой ждут приезда Лыняева и Беркутова. Глафира озабочена — Лыняев не спешит с объяснением, а Мурзавецкая вот-вот может за ней прислать. Входит лакей: от неё письмо и тарантас. Купавина читает письмо и теряется: «Вам вчера не угодно было принять моего племянника. Взыскание с вас очень большой суммы, чего и все ваше имение не стоит, я произведу со всей строгостию и жалеть вас не буду». Прибывают Лыняев с Беркутовым. И пока дамы переодеваются, ведут серьёзный разговор. Беркутов просит Лыняева не вмешиваться в дела Купавиной и сообщает, что приехал на ней жениться.
Купавина и Беркутов здороваются. Мурзавецкая прислала за Глафирой; Лыняев узнает об этом с деланным равнодушием и идёт погулять по саду, а то в «сон клонит». Беркутов объявляет Купавиной, что приехал по делу; а выслушав рассказ Купавиной, оценивает её положение как «незавидное».
В доме Мурзавецкой Чугунов всячески подстрекает к мести и без того разозлённую донельзя хозяйку. Цель Чугунова — подбить Меропу Давыдовну дать ход его фальшивкам. Ещё одна — якобы письмо Купавина к Аполлону с признанием «долга» — в приложение к «векселю». Чугунов показывает и технику дела — старую книгу, в ней сразу документ выцветает. Весь вопрос — «пугнуть» или дать ход по всей форме?
Приходит Беркутов, говорит любезности: он привёз Меропии Давыдовне книги «духовного содержания», он хочет баллотироваться и рассчитывает на поддержку и советы. Раскланивается и спохватывается: есть ещё «небольшая просьба», «поручение от соседки моей, Евлампии Николаевны». Разговор быстро меняет характер. «Какие же они негодяи, что они с вами делают!» — «Кто это, кто?» — «Племянничек Ваш, Аполлон, и компания». — «Да вы не забывайтесь, милостивый государь!» — «Что они? Им терять нечего. А этакую даму почтенную видеть на скамье подсудимых! Дойдёт до прокурора, начнётся следствие. Главный виновник, Горецкий, ничего не скрывает. Написаны фальшивые векселя я подозреваю вашего племянника, не вас же подозревать, в самом деле!» — «Нет, нет, не меня, не меня!»
Раздаются вопли Мурзавецкого: «Тамерлана волки съели!» «Что Тамерлан, — утешает его Чугунов, — тут, только что, волки съели „невесту вашу с приданым“ и Лыняева. Да и мы с вашей тётенькой чуть живы остались. Вот это подиковинней будет».
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Краткое содержание Волки и овцы Островского
К дому Мурзавецкой Меропии Давыдовны приходят за оплатой работники. Дворецкий к барыне не допускает: она гневается, сливки подали без пенки, расчета не будет. Аполлон Викторович, молодой человек 24 лет, прапорщик в отставке, под предлогом охоты норовит при первой удачной возможности сбежать из дома в трактир. Его тетя, вконец измучившись с племянником, мотом и повесой, мечтает его «пристроить». На примете у нее богатая молодая вдова, Евлампия Купавина, вокруг которой она начинает плести интриги. Распространяет слух, что Купавины разорили отца Аполлона.
Лестью и ханжеством выманивает у доверчивой женщины по подложному письму 1000 рублей, подсылает к ней родственницу, Глафиру, которая должна войти в доверие к вдове и расхвалить никчемного жениха.
Управляющий, Чугунов, уговаривает Евлампию подписать пустой бланк векселя. Мурзавецкая приезжает к Купавиной в гости с Глафирой и Апаллоном. Вместо того чтобы сделать предложение хозяйке жених занимает у нее денег, а бедная родственница остается погостить. В откровенном разговоре с гостьей, вдова признается, что ей нравится сосед, Беркутов. Поняв, что новая подруга ей не соперница, девушка сознается, что прислана шпионить, и просит помочь ей выйти замуж за убежденного холостяка Лыняева, в котором ее пленяют деньги и возможность вернуться к светской жизни.
Горецкий, племянник Чугунова, шантажирует дядю фальшивым письмом. Не получив требуемой суммы денег, он за вознаграждение рассказывает Лыняеву и Беркутову как подделал расписку покойного Купавина. Василий Иванович Беркутов не скрывает от друга, Лыняева Михаила Борисовича, что ему приглянулось поместье Купавиных. Глафира Алексеевна очаровывает Михаила Борисовича и вынуждает на ней жениться. Во время визита к Мурзавецкой Беркутов лестью и угрозами добивается возврата уплаченных денег, аннулирования платежных документов и устраивает брак с Евлампией.
Мораль: Люди делятся на волков и овец, и человек неопытный, безвольный и наивный – легкая добыча для хищника. Важно понимать какой человек стоит перед тобой.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Островский. Все произведения
Волки и овцы. Картинка к рассказу
Сейчас читают
За Рылеевым закрепился образ поэта-декабриста, воспевающего и прославляющего свободу. Однако, творчество его довольно разнообразно, а сам он прошел огромный путь совершенствования своего таланта в различных направлениях
В мире нет ни одного человека который бы не знал имя Ганса Христиана Андерсена. Литературное творчество его было разнообразным, сказки он начал писать не сразу. Еще в детстве его любимым занятием было сочинительство.
Произведение повествует нам историю о дружбе и верности, предательстве и осознании своих ошибок двух мальчиков. Судьбы детей переплетаются с важными историческими событиями.
В этот день Иринка должна была отнести книгу и зонт учительнице. Но у нее были совсем другие планы. Ира собиралась встретиться с мальчиком Юрой. Они познакомились на каруселях.
В сказочной повести «Дядя Фёдор, пёс и кот», созданной Эдуардом Николаевичем Успенским, рассказывается о мальчике по имени дядя Фёдор.
Волки и овцы (пьеса)
Волки и овцы — комедийная пьеса в пяти действиях Александра Островского.
Пьеса написана в 1875 году, впервые поставлена 8 декабря 1875 года в Александринском театре. 26 декабря того же года состоялась премьера в Москве, в Малом театре.
Содержание
История постановок
Сюжет
Действие комедии происходит в небольшом провинциальном русском городке в 1870-е годы.
Молодая, красивая и богатая вдова Купавина мечтает о счастье и любви. Она не подозревает, какие страсти кипят вокруг неё. Многим не дает покоя её богатство, огромные лесные угодья, красивейшее имение.
Властная и честолюбивую помещица Мурзавецкая пытается завладеть собственностью Купавиной. Путем обмана, подлога, запугиваний Мурзавецкая пытается подчинить себе молодую вдову. Она также вынашивает план женить на ней своего беспутного племянника. И это ей почти удается. Но появляется более хитрый, более расчетливый и умный человек, которому давно приглянулись и хорошенькая вдовушка и её капиталы. Это Беркутов — сосед Купавиной. Он вступает в решительный поединок с хитрецами и мошенниками—Мурзавецкой и её подобострастным окружением, направляя течение действия в нужное, выгодное только ему, русло. В результате он побеждает.
Персонажи
Некоторые известные постановки
Некоторые известные экранизации
Прототип
Примечания
Ссылки
Свои люди — сочтёмся | Бедная невеста | Доходное место | Праздничный сон до обеда | Гроза | Свои собаки грызутся, чужая не приставай | Женитьба Бальзаминова | На бойком месте | На всякого мудреца довольно простоты | Бешеные деньги | Лес | Не всё коту масленица | Не было ни гроша, да вдруг алтын | Снегурочка | Волки и овцы | Правда хорошо, счастье лучше | Последняя жертва | Бесприданница | Без вины виноватые | Таланты и поклонники | Красавец-мужчина
Полезное
Смотреть что такое «Волки и овцы (пьеса)» в других словарях:
Волки и овцы — Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1875 Публикация … Википедия
Лес (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лес (значения). Лес Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Женитьба Бальзаминова (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Женитьба Бальзаминова (значения). За чем пойдёшь, то и найдёшь. Женитьба Бальзаминова Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский … Википедия
Воспитанница (пьеса) — Воспитанница Жанр: пьеса Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1855, 1858 Воспитанница пьеса («сцены из деревенской жизни») … Википедия
Бесприданница (пьеса) — Бесприданница Жанр: драма Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1878 Публикация: 1879 («Отечественные записки», № 1) … Википедия
Снегурочка (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Снегурочка (значения). Снегурочка Жанр: пьеса Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1 … Википедия
Гроза (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гроза (значения). Гроза Жанр: драма Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Доходное место (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Доходное место (значения). Доходное место Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
На бойком месте (пьеса) — На бойком месте Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Публикация: 1865 На бойком месте комедия в трёх действиях Александра Николаевича Островского. Содержание … Википедия
Таланты и поклонники (пьеса) — Таланты и поклонники Жанр: Драма (род литературы) Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1881 Таланты и поклонники пьеса в четырёх действиях Александра Николаевича Островского. Впервые поставлена в декабре… … Википедия
Волки и овцы на сцене Камерного театра
«Волки и овцы» – так в свое время очень метко и афористично назвал комедию в пяти действиях А. Н. Островский. Прошло время, и в 2007 году на сцене Камерного театра (Екатеринбург) появился спектакль под тем же названием, однако в двух действиях и не просто комедия, а «провинциальная» комедия. В чем смысл именно провинциальной комедии? Почему режиссеру Евгению Ланцову хватило всего лишь двух действий, чтобы передать замысел Островского? И тот ли замысел в новой современной постановке классического произведения? Быть может, это уже не те «волки и овцы», и не в помещичьей среде их стоит искать.
Начнем разговор с «волков», их в спектакле больше. Очевидно, что «волк» – это иносказательное выражение социальной и духовной сущности человека. Хотя настоящий волк также упоминается в тексте…
В спектакле «волки» обретают артистическое обличье – это фокусники, танцоры, и их действия порой кажутся «колдовскими». Об одном из таких «волков» Чугунове другой «волк» с определенно хищной фамилией «Беркутов» говорит, что он «плут» и у него, «как и у всех плутов, душа коротка». Может быть, и плутовская сущность у «волков» из комедии Островского, однако у каждого она своя и где-то совсем не волчья. И об этом в новом спектакле сказано так, что сомневаться не приходится.
Наиболее очевидный «волк» – это Меропия Давыдовна Мурзавецкая («волк априори»). Как сказано в афише пьесы, «помещица большого, но расстроенного имения, особа, имеющая большую силу в губернии». В премьере спектакля ее играла Людмила Ускова. Актриса смогла внести нечто новое в свою роль – то, что придает внутреннюю силу этому образу. Это некая доля самоиронии. Когда она говорит, что единственно о племяннике заботится, что все она сделает для бедных, в ее голосе ощущается скрытое отрицание произносимых ею слов. Спокойная, уравновешенная, она знает истинные свои побуждения, и знают о них окружающие ее персонажи. В спектакле используется интересный ход. Чаще всего Мурзавецкая находится около стола, который поражает не только своей элегантностью (круглый, с изогнутыми ножками, благородного темно-коричневого цвета), но и подвижностью. Как раз на этом столе оказываются те предметы, которые приносятся помещице, дабы усмирить ее «волчий нрав». Меропии Давыдовне даже не нужно приподниматься со своего удобного стула. Стоит лишь посильнее крутануть круглую столешницу. Так, к примеру, совершают круг почета книги Беркутова. Мурзавецкой кажется, что она вершитель судеб, но, как очевидно из новой постановки, главный волк в стае не обязательно победитель… О нем речь еще впереди.
Еще один герой, который имеет волчье обличье, – это Вукол Наумович Чугунов. В исполнении этой роли Сергеем Богородским персонаж пьесы, действительно, напоминает волка. Резкая, хищная мимика, особые жесты, холодный голос позволили актеру создать очень точный, достоверный образ. Это типичный «волк-исполнитель». В «стае» людей таких много и по сей день. В спектакле наиболее полно характеризуют Чугунова два вещных предмета – это черный кожаный портфель и носовой платок. Портфель вмещает ложные векселя и письма, то есть то, что составляет жизнь героя, а белоснежный носовой платок, можно думать, чем-то напоминает лист бумаги, на котором всегда можно что-то написать. В случае с Чугуновым это будут поддельные подписи, слова – всякие разные неправильности, имеющие под собой нарушение закона. Как говорит Вукол Наумович: «Да кто без греха? Никто не без греха». Если Мурзавецкая каким-то образом людям помогает, пусть даже и не по правилам естественных человеческих отношений, то Чугунов живет единственно, чтобы выжить в стае. Для него нет ничего святого, хотя он и говорит Меропии Давыдовне, что она у него «после Бога». Показательна сцена встречи Чугунова со своим племянником Горецким (Александром Бушуем). Нет между ними родственных чувств: старший «волк» платит деньги за услугу, младшему, подрастающему (будущему волку). На сцене эти герои стоят как будто бы по разные стороны баррикады – Чугунов «на земле», то есть, на первый взгляд, устойчиво, а Горецкий на мосту, который установлен так, что, кажется, будто с него можно упасть (подобие цирковой канатной дорожки).
Чугунов остается верным своей роли «волка-исполнителя» до конца спектакля, однако находится другой персонаж, и это уже не Мурзавецкая, который становится для него «главным» – «вожаком» в стае. Это Беркутов. Герой Сергея Ускова – франт, уверенный в своей неотразимости, силе ума и красоты (белые лаковые с черными носами туфли, белый галстук, белый сюртук замысловатого фасона и, наконец, по моде стриженные усы), маг, умеющий делать немыслимые для обыденного сознания «вещи» (поедать бумагу, ловить несуществующие, рисуемые воображением предметы), искусный мастер степа (он отстукивает музыкальные ритмы даже на старом пне). Он выражает суть столичного «волка». Как говорит Беркутов, «быть провинциалом – малолюбопытно».
С этим, заезжим, «волком» связана любовная линия. Связана она с ним постольку- поскольку, в той степени, в которой герой в принципе может любить. На первом месте для него остается расчет. Хотя Беркутов не забывает об имении своей «возлюбленной», определенное влечение к этой молодой и красивой женщине у него все-таки есть. Сцена признания Беркутова в любви Купавиной комична, впрочем, в духе всего спектакля. Мурзавецкая зовет Буркутова, чтобы тот поцеловал ручку Купавиной. Однако Василий Иванович по непонятной причине целует другую героиню (Анфусу Тихоновну), причем не ручка оказывается «предметом» обожания героя, а голова. Конфуз был снят: Беркутов признался Купавиной в любви, и влюбленная героиня упала в обморок. Далее довольно забавный момент. Купавина лежит без чувств, явно не принимая действенного участия в сцене, а Мурзавецкая, глядя на упавшую Купавину, с уверенностью говорит Беркутову: «Я вижу сейчас, как она тебя любит».
«Волчья стая» была бы неполной без дворецкого, чье имя («Павлин»), очевидно, намекает на его не совсем человеческое происхождение. Этот «волк» играет не такую уж малую роль (Кирилл Козлов). Он подслушивает, подсматривает, в конце концов, именно с него начинается второе действие. К тому же он говорит со зрителем! Это определенно тщеславный «волк», типичный слуга своих хозяев. Он там, где Мурзавецкая. Хотя, может быть, это «волк-одиночка», вынужденный жить по законам стаи?!
Говоря о «волках» в спектакле по пьесе Островского, следует отметить тех героев, чьи роли к концу спектакля меняются на 180 градусов (волки и овцы – перевертыши). Это Глафира Алексеевна (Юлия Родионова) и Лыняев (Геннадий Ильин). Изначально героиня представляет стан «овец» («бедная девица», смиренница, далекая от земного, слабая и беззащитная), герой определенно с задатками «волка» – богатый барин, у которого есть все, чтобы жить в угоду себе, своему нечеловечески обостренному эгоизму: есть, спать и чувствовать себя довольным. Глафира Алексеевна – столь умелая обольстительница, что Лыняев без промедления оказывается в сетях ее животной страсти. В складывающихся любовных отношениях героиня ведет себя как волк-захватчик, а герой проявляет свою жертвенную слабость, теряет волчью прозорливость. Но превращения с персонажами происходят постепенно.
В образе смиренницы Глафира Алексеевна предстает перед зрителем в темно-синем платье и черном платке, скрывающем ее золотистые волосы. Начинается перевоплощение с того, что героиня снимает траурный платок, затем она облачается во все белое (знак новой жизни – «с чистого листа»), однако парадокс: белое символизирует в ее образе жизни путь далеко не безгрешный. В одной из сцен обольщения героиня расстегивает белую блузу… Надо заметить, оставшаяся на Глафире Алексеевне бордовая рубашка в нашем времени вполне могла бы сойти за нарядное одеяние. Однако в эпоху Островского, воссозданную в спектакле, подобное неглиже повергло в транс окружающих и заставило Лыняева жениться.
Лыняев не сразу поддался чарам «смиренницы». Тому свидетельство – первое свидание. Глафира Алексеевна как будто случайно набрасывает плед не только на себя, как будто невзначай опирается на своего избранника, кладет его руку себе на плечо… Он сначала даже сторонится своей обольстительницы, пытается оставить ее наедине со своими страстями, убегает от нее, скрывается за мостом, но бегство ему дается с трудом и заканчивается полной капитуляцией. Постепенно «богатый барин» Лыняев играет уже по тем правилам, которые задает «бедная девица».
Кульминацией в развитии этих странных и страстных отношений оказывается сцена у рояля, точнее, «на рояле». Герой, желая побыть в одиночестве и разделить свои мечты о холостяцкой жизни только со зрителем, произносит размеренный монолог. Вдруг из-под рояля медленно поднимается Глафира Алексеевна. В белом воздушном наряде она напоминает облако, которое еще только показалось на горизонте, но уже начинает угрожающе «поглядывать» на чистое небо – в данном случае идеальную мечту о свободной жизни одинокого мужчины. Облако разрастается, Глафира Алексеевна становится все выше. Как факт, ей не составляет сложности забраться на рояль, опустить подол юбки на руки Лыняева, лежащие на клавишах… Облако, таким образом, окончательно разрушает идеальную картину Лыняева о будущей жизни. Далее по сюжету идет расстегнутая блуза и обещание богача жениться.
Финал спектакля показывает, что Лыняев окончательно сдался: следует за своей «дамой», говорит вслед за ней. В последней сцене, когда все герои молчат, застыли как на фотографии для своих потомков (зрителей), Глафира Алексеевна опирается на Лыняева, словно на очень удобный, мягкий предмет мебели.
«Волков» в спектакле, как оказывается, больше чем «овец». К последним в полной мере можно отнести двух персонажей. Это Евлампия Николаевна Купавина (Олеся Зиновьева) и Аполлон Викторович Мурзавецкий (Александр Волхонский). Купавина с самого начала является жертвой. На ее деньги абсолютно неправомерно покушается Мурзавецкая – здесь развивается целая детективная линия с нарушением закона, преступниками, пострадавшей. Однако этот образ был бы слишком плоскостным, если бы не испытание героини любовью. Ей, действительно, приглянулся Беркутов, и она испытывает к нему такие чувства, которые позволяют ей не слышать его долгих монологов практического характера, отстраниться от будничности происходящего – просто танцевать. Заметим, танец в современной постановке играет одну из значимых для создания общей атмосферы ролей: Беркутов отстукивает чечетку, Евлампия вальсирует под французскую мелодию, Анфуса Тихоновна покачивается, словно бы в такт своей, не всем понятной музыке души.
Евлампия в новом спектакле легка, непринужденно кокетлива, свободна во всех проявлениях. Она живет по воле сердца.
Конечно, деление на «волков и овец» условно, однако в спектакле есть героиня, которая вряд ли может быть отнесена к этим крайностям человеческого существования. Это Анфуса Тихоновна (Алла Антипова). В создании этого образа текстовая нагрузка невелика. Самая частая фраза – это «ну уж». Отсутствие связности в речи героини подменяется ее живой мимикой, грациозными движениями, внутренним обаянием. Анфуса Тихоновна присутствует во многих сценах, и ее взгляд, часто укоряющий, наставляет героев на путь истинный. И не важно, «волки» это или «овцы».
Настоящие волки все же упоминаются в спектакле, они находят свою жертву и съедают ее. А герои-люди в финале новой интерпретации пьесы Островского вне борьбы за место под солнцем: и «волки», и «овцы» оказываются в мире театрального «бунта» – музыка на пределе, стучат каблуки лаковых туфель, дворецкий свистит, все поют: «Ап!». Хаос, во втором действии спектакля доведенный до своего апогея, отражает разрушение сложившихся в обществе отношений. «Волки» и «овцы» спелись.
Волки и овцы? Где они теперь? Меняются местами, их кружит в многоголосье человеческих судеб. Провинция, Москва, Петербург… Не все ли равно. Подобная «провинциальная» комедия могла бы разыграться и в городе, в который герои так жаждали попасть, – в Париже.
***
В 2009 г. спектакль «Волки и овцы» был обновлен, поскольку произошли замены в актерском составе. В 2018, в юбилейный для Камерного театра год, спектакль по-прежнему в репертуаре, как и раньше, собирает полные залы. Классика на века.