волчица и пряности про что
Волчица и пряности
Волчица и пряности | |||
---|---|---|---|
Обложка первого тома лайт-новел | |||
Spice and Wolf Wolf and Spice 狼と香辛料 Ookami to Koushinryou Okami to Koshinryo | |||
Жанр | романтика, фэнтези, роуд-муви | ||
Лайт-новел | |||
Автор | Исуна Хасэкура | ||
Иллюстратор | Дзю Аякура | ||
Издатель | ASCII Media Works Kadokawa Media | ||
Жанр | сэйнэн | ||
Публикация | 10 февраля 2006 года — 10 июля 2011 года | ||
Томов | 17 | ||
Манга | |||
Автор | Исуна Хасэкура (история), Кэйто Коумэ (рисунок) | ||
Издатель | ASCII Media Works | ||
На русском языке | Истари комикс | ||
| |||
Публикуется в | Dengeki Maoh | ||
Публикация | 27 ноября 2007 года — настоящее время | ||
Томов | 6 | ||
Аниме-сериал | |||
Режиссёр | Такэо Такахаси | ||
Студия | Imagin | ||
Лицензиат | Реанимедиа | ||
Телесеть | Chiba TV, KBS, Sun-TV, Tokyo MX, TV Aichi, TV Kanagawa, TV Saitama | ||
| |||
Премьерный показ | 9 января 2008 года — 26 марта 2008 года | ||
Длительность | 25 мин. | ||
Серий | 13 (+1 OVA) | ||
Игра : «Spice and Wolf: Holo’s and My One Year» | |||
Разработчик | ASCII Media Works | ||
Жанр | симулятор свиданий | ||
Платформа | Nintendo DS | ||
Дата | 26 июня 2008 года | ||
Аниме-сериал «Spice and Wolf II» 狼と香辛料II | |||
Режиссёр | Такэо Такахаси | ||
Студия | Brain’s Base | ||
Телесеть | Chiba TV, KBS, Sun-TV, Tokyo MX, TV Aichi, TV Kanagawa, TV Saitama | ||
| |||
Премьерный показ | 8 июля 2009 года — 24 сентября 2009 года | ||
Серий | 12 (+2 спец. выпуска) | ||
Игра : «Spice and Wolf: The Wind that Spans the Sea» | |||
Разработчик | ASCII Media Works | ||
Издатель | ASCII Media Works | ||
Жанр | симулятор свиданий | ||
Платформа | Nintendo DS | ||
Дата | 17 сентября 2009 года |
Также по сюжету Spice and Wolf вышла видеоигра в жанре «симулятор свиданий», предназначенная для платформы Nintendo DS.
Содержание
Сюжет
Крафт Лоурэнс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственного магазина. Вот уже семь лет, как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Холо, которой более 600 лет. Она выглядит, как юная девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Холо многие годы провела в городе Пасуроэ, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в её покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоурэнс ей в этом помогает, сопровождая на север, на её родину.
Персонажи
25-летний странствующий торговец, зарабатывающий куплей-продажей в различных городах. Когда ему было двенадцать, он стал учеником своего родственника, бывшего торговцем. А в восемнадцать он начал свой путь и самостоятельную жизнь. Его мечта и цель — накопить достаточно денег и открыть свой магазин, и вот уже 7 лет он стремится к ней, обретая опыт в торговле. Однажды он встречает Холо и соглашается взять её с собой, помочь добраться до севера, её родины. Холо же по пути помогает ему, давая мудрые советы и используя обостренные волчьи чувства. Постепенно, по мере продвижения, и Лоуренс, и Холо проявляют взаимные усиливающиеся чувства, привязанность и заботу друг о друге. Хоть Лоуренс и редко показывает своё отношение и чувства к Холо, тем не менее он по-настоящему заботится о ней. Вместе они не только выходят из множества неприятных ситуаций, но и увеличивают свой денежный капитал. Холо дорога Лоуренсу, но он старается не показывать открыто свои чувства. Лоуренс очень добрый, расчётливый и разумный. Он упоминал, что за свою жизнь был атакован волками восемь раз. Наконец, в завершении сериала, Крафт Лоуренс открыто признается Холо в любви, жертвуя ради неё своей мечтой на том этапе, а она отвечает ему взаимностью.
Волчица, божество урожая родом из северных земель, которые называются Ёицу. Она заключила договор с жителями городка и деревни Пасуроэ, пообещав обеспечивать хороший урожай пшеницы каждый год. Но время шло и жители города и деревни стали всё меньше верить в Холо, и уже не надеялись на неё, как когда-то. Поэтому Холо решила покинуть деревню, спрятавшись в пшенице, в телеге странствующего торговца Лоуренса, и вернуться на север, в то место, где она родилась, и которое считает своим домом. Холо путешествует вместе с Лоуренсом из города в город, попутно помогая своему спутнику решать различные проблемы. Хотя иногда порой она и является их причиной. Холо принимает форму юной девушки с волчьими ушками и длинным пушистым хвостом. Также она может принимать свою истинную форму — огромной волчицы, наводящей страх на людей. Чтобы изменить форму, ей нужно либо выпить немного крови, либо съесть зёрна пшеницы. Называет себя «Холо Мудрая Волчица». Способна хорошо отличать правду от лжи. Практически всё время Холо была одинока, поэтому иногда она показывает хрупкую сторону своей души. Холо полагается на Лоуренса, поскольку боится одиночества, что Лоуренс очень хорошо понимает, будучи странствующим торговцем, и по-своему старается поддерживать и утешать её. Также Холо хорошо осознает и боится такой огромной разницы в продолжительности их жизней. Для нее человеческая жизнь словно мгновение. Холо довольно сильно боится этого, хоть и скрывает это за своими шутками. Холо любит подшучивать над Лоуренсом. Но несмотря на то, что поначалу она шутит о своей привязанности и чувствах к Лоуренсу, она медленно, но верно влюбляется в него. Со временем она также начинает испытывать к Лоуренсу глубокие чувства. Они стали парой в пятой по счету новелле, а в аниме в конце второго сезона. Она обожает вкусную еду и алкоголь, сладкое, но особенно любит яблоки. Холо гордится своим хвостом и постоянно проявляет особую заботу о нем: расчёсывает, гладит, поддерживает в ухоженном состоянии.
Опытная пастушка из подконтрольного церкви города Рубинхейген. Её помощником и верным другом является пастуший пес по имени Эник. Мечта Норы — бросить свою нынешнюю работу и стать профессиональной швеей, поэтому она соглашается помочь Лоуренсу и Холо, и идет на опасную контрабанду золота. Её считают колдуньей и язычницей из-за способности провести любого целым и невредимым сквозь кишащий волками лес.
Отзывы и критика
В 2005 году Хасэкура отправил первую новеллу из серии на конкурс «Dengeki Novel Prize» издательства «ASCII Media Works», где его произведение получило серебряную медаль. [7]
Серия выходила под заголовком «Merchant meats spicy wolf» (дословно переводится как «Купец мясо пряный волк»). Неизвестно, что в действительности означает слово meats в подзаголовке, но считается, что это просто искажённая форма английского слова meets (англ. «встречает» ). [11]
Список томов новеллы
Манга
Манга выпускается в традиционной черно-белой цветовой палитре, но последние четыре страницы каждого эпизода — цветные.
Волчица и пряности про что
В этот раз у меня всё-таки получилось немного растянуть удовольствие, а не заспидранить за один присест
Определённо годнота. 2008 год, но в очередной раз удивляюсь, до чего же хорошо сделано, что даже спустя столько времени смотрится на одном дыхании. Жанр романтика здесь не просто так. Ворчание Холо постоянно поднимало настроение, а то как она злится это отдельный вид искусства
Также хотелось бы отметить опенинг, если смотреть его в русской озвучке от, кажется, «Reanimedia». Ни разу не скипнул его, очень уж хорошо звучит. Ну и, конечно же, сам голос Холо в этой озвучке достоин отдельной похвалы.
Персонажей тут по факту всего три, остальные так, на фоне иногда мелькают. Сюжет интересный, рассказывать особо не о чем на самом деле, лучше самому посмотреть.
Рекомендую тем, кому нравится определённо романтическая линия, но двигающаяся маленькими(малюсенькими такими) шагами, приправленная всякими проблемками, возникающие у неё на пути 10/10
Это наверное лучшее аниме, которое я смотрел за всё время. Оно полностью смогло передать атмосферу вокруг главных героев, их чувства и характеры. Оно затягивает и заставляет возвращаться к нему, как можно скорее. За один-два дня вполне можно посмотреть оба сезона и ову.
По пунктам:
-Визуальная составляющая: Даже спустя 10 с лишним лет смотрится вполне сносно и не вызывает негативных эмоций от плохо прорисованных персонажей или ландшафтов.
-Аудио составляющая: Прекрасная озвучка, как самого сериала, так и опенинга от Реанимедии. Думаю что справились они на 10/10. Музыка на долго остаётся в голове и плейлисте после просмотра.
-Персонажи: Главные герои хорошо прописаны, имеют собственную историю, мотивацию к совершению тех или иных поступков. Второстепенные персонажи так же неплохо сделаны, чувствуется, что это не просто пустые туши созданные для увелечения хронометрожа сериала.
-Сюжет: Сюжет захватывает с первой серии. С первого появления Холо зритель будет наблюдать за их развивающие с Лоуренсом отношениями, которые иногда заставляют умилятся, а иногда и волноваться за героев.
Итог: Отзыв получился не столь информативным, так что я просто посоветю посмотреть данный тайтл, если вы этого ещё не сделали, а если уже и смотрели, то самое время освежить этот сериал в памяти.
Пасторальная история про странствующего торговца и богиню-волчицу, навязавшуюся ему в спутники. Что про неё сказать? Краткое описание с головой рассказывает о происходящем, аниме максимально прямолинейное и очевидное. Это обычное романтическое произведение, в первую очередь даже в смысле романтизма а не романтики. Довольно спокойное и мечтательное, с отличным сюжетом. Смотрится легко, пересматривается ни в коем случае не тяжелее. Этим тайтлом можно наслаждаться многократно, и тому есть множество причин.
Сюжет здесь удивительным образом умудряется одновременно быть интересным и очевидным. Лишая переживаний за судьбы персонажей, он заставляет с нетерпением ожидать развязки, при этом виртуозно сохраняя свою обёртку злоключений торговца. Ждите выгодных сделок, умелых махинаций и судьбоносных обсчётов. Их будет у создателей. Со всеми подробностями и деталями.
Мир «Волчицы» вообще на удивление хорошо прописан, и каждое происходящее событие не только двигает сюжет, но и случается так, как дóлжно и в подходящий момент. Полотно истории податливо расстилается перед зрителем, и параллельно с экранным действием течёт своя непознанная жизнь феодального мира. Пред нами предстаёт церковный диктат, сложная экономика и богатый букет суеверий и проблем.
Кроме того, все хитросплетения сюжета идеально подчёркиваются атмосферной звукорежиссурой в общем и выразительным саундтреком в частности. Да и дизайны персонажей также отлично отражают характеры, применимо ко всему спектру от главных героев до эпизодических уличных менял. В этот мир погружаешься с головой, и сразу знаешь, чего ждать от той или иной личности.
Про хорошее писать обычно тяжелее, чем про плохое, однако в рамках этого тайтла куда сложнее выдавить из себя что-то отрицательное. Именно таким образом, вместо работы над ключевыми аспектами, «Волчица» предпочитает сгладить недостатки. Из негативного можно разве что придраться к слишком стремительному развитию персонажей.
Однако, развитие персонажей здесь по крайней мере есть. Герои учатся чему-то новому, взаимодействуют друг с другом и с миром, меняются сами и меняют окружающий мир. И пусть для зрителя это происходит в рамках нескольких серий, но нельзя забывать, что на деле могут пройти дни и недели совместной дороги, которые остаются за кадром.
«Волчица и пряности». Стоит ли читать в 2021 году?
«Волчица и пряности» уникальное явление, не только в японской анимации, но и в японской литературе. И, сейчас, по прошествию десяти лет, я с улыбкой вспоминаю те времена, когда все мои знакомые просто ненавидели японскую мультипликацию, но просто обожали данный сериал. И оно и не мудрено, ведь этот сериал такой теплый, спокойный, милый, интересный и, что самое главное, он умел тронуть струны души практически любого человека, которому он попался на глаза. Но всего бы этого не было бы, без таланта создателя данной вселенной. Писателя Хасэкуры Исуны.
Уникальность
Но что же такого особенного было в творении Хасекуры? Ну, начать стоит с самого мира: фентезийное средневековье, с магией и, в то же время, без неё. Да, в этом мире есть животные, что могут творить чудеса: давать землям урожай, жить несколько тысяч лет, превращаться в людей и другие. Но, в то же время, иной магии во вселенной нет, что крайне необычно.
Персонажи: главный герой франшизы, Крафт Лоуренс, простой бродячий торговец, без роду и племени. У него нет никаких особенностей, что могли бы выделить его из сотен других таких же торговцев. Но! В отличие от героев большинства современных японских анимационных сериалов, он взрослая, сформировавшаяся личность, имеющая за душой, пусть и специфичный, но богатый личный опыт. За ним интересно наблюдать не потому, что он попадает в новые для него обстоятельства, хотя и не без этого. Самое интересное то, как он ведет свою рабочую деятельность. Талант Хасекуры, сумел сделать торговые операции интересными и, в некоторой степени, захватывающими.
Холо: ну, тут и говорить нечего. Мудрая волчица из Йойтсу, знакома практически каждому, кто интересуется японской анимацией. И, что забавно, для этого даже необязательно смотреть сериал или читать первоисточник. Её страсть к алкоголю и яблоком, являются чрезмерными, а острый ум и ораторские способности, могут заткнуть за пояс любого мастера словесности. И при этом, она не является персонажам Мэри Сью. Она добрая, ранимая, слегка наглая и обладает невероятно сильным характером.
Путь: герои вечно в пути. Они не стоят на месте. Они вольные странники, на бескрайних просторах этого мира. Они изгнанники и, в то же время, они его часть. Они его дети. Они меняют деревни и города. Ведь они принадлежат друг другу и дороге.
Решение проблем: во вселенной «Волчицы», герои решают свои проблемы не с помощью кулаков или магии, а благодаря словам, связям или, иногда, даже унижениям. Да, иногда, Холо принимает свое обличие, дабы разогнать пару негодяев. Но делает это крайне редко и без удовольствия.
Взаимоотношения: химия между персонажами, в сериале пусть и показана хуже, чем в книгах, но она все равно прекрасна. Ну, а кто не согласен, может ударить меня по голове дубинкой.
Чего нет в сериале?
Точнее, изменения в сериале. На самом деле, их не так уж и много. В книгах не было девице из первой серии, что призналась Лоуренсу в чувствах. Вместо неё, все пакости в первой книге были со стороны старосты деревни.
В книгах довольно большое количество внутренних диалогов Лоуренса, который постоянно пытался ответить своей спутнице так, что бы не ударить в грязь лицом. Своеобразные мысленные шахматы, за которыми, крайне интересно наблюдать.
Собственно, это все существенные различия, между первыми пятью томами книги и сериалом.
Что было дальше?
В шестом томе, произошло знакомство с третьим по важности персонажем франшизы: Тотом Коулом. Школяром, что сбежал из-за невозможности оплатить обучение. И, втроем, они продолжают свой путь, заменяя юнцу семью.
Встреча с командой наемников: наверно одно из самых ярких моих воспоминаний о книгах. Группа наемников, что более сотни лет назад, была создана одним из волков и поклялась служить им до тех пор, пока, последний из них, не сложит голову под клинком вражеского меча.
Прибытие на север: логичное окончание данной истории. Возможно слишком счастливой, милой и наивной, но, тем не менее, логичной и крайне приятной. И, это не считая продолжения, серии книг под названием «Волчица и пергамент».
Стиль и язык
Это сложно оценить, все же, сперва с японского книги перевели на английский, а лишь потом на русский. Такое не может положительно сказаться на конечном итоге. Но, все же, даже в таком варианте, книги читаются легко и приятно. Интересные сюжеты, игра в интеллектуальные шахматы. Мир продолжается наполняться мелочами, притягивая к себе все больше, за счет простоты и некоторой реалистичности.
Описание действий и персонажей, сильная сторона Хасэкуры. Даже если эти персонажи, появляются буквально на несколько страниц.
Так стоит ли читать?
Да. Безусловно. Особенно если вы фанат анимационного сериала или любите простые истории о простых людях. Если вам нравятся путешествие за далекой мечтой. Крайне необычное фентезийное средневековье, где главный герой ни рыцарь, ни наемник, ни волшебник, а часто презираемый в подобных произведениях персонаж: торговец. И конечно же, великолепная химия между персонажами.
Однако… у серии есть один недостаток. Порой Исуна повторяется. И чем ближе к концу путешествия, тем лучше это видно. Это не сильно портит само путешествие, но порой вызывает легкую скуку.
Ну и конечно же, ради того, что было вырезано из сериала, пусть таких моментов не так уж и много.
Волчица и пряности про что
Любит человек побеждать мать-природу. Даже крестьяне из очередного фэнтезийного захолустья предпочли новые посевные технологии надежде на богиню-волчицу по имени Хоро, тысячи лет охранявшую их урожай. Совсем затосковала богиня, но древний договор отменить могли только люди, давно о нем позабывшие. И тут нежданно-негаданно ее освободил некто Лоуренс – парень видный, ловкий и сообразительный, ведь иными бродячие торговцы и не бывают. Приняв облик юной девушки (с очень милыми ушками и хвостом), богиня сделала Лоуренсу предложение, от которого он не смог отказаться – отвезти ее домой, на родной Север, посулив, что внакладе молодой купец не останется. Парень и сам был не прочь быстрей покинуть деревню, где красотка Хлоя, дочка старого друга, в свою очередь предложила такое, после чего близко знакомятся либо с шерифом, либо с местным священником.
Так и двинулись Хоро и Лоуренс потихоньку на Север, но дорога их ждала дальняя и беспокойная. Аристократы и церковники, коммерсанты и полицейские, брошенные девушки и местные «братки» – всем есть дело до бедного купца и его странной спутницы. Волей-неволей путешественникам приходится рассматривать поступившие предложения, ведь у них обоих профессия такая – людям помогать!
|
Съёмочная группа (стоят слева направо): Дзю Аякура (иллюстратор ранобэ), автор ранобэ Исуна Хасэкура, режиссёр Такэо Такахаси и сценарист Нарухиса Аракава; актёры-сэйю (сидят слева направо): Дзюн Фукуяма (в аниме Крафт Лоренс), Ами Косимидзу (в аниме Хоро) и Май Накахара (в аниме Нора).
Ами Косимидзу вместе с Кэйто Комэ, автором манги «Волчица и пряности», основанной на ранобэ. |
Герои аниме |
|
|
| ||||||
|
|
|
все персонажи |
Эпизоды |
# | эпизод | сценарий | раскадровка | режиссёр эпизода | анимация |
1. | Wolf and Best Clothes 09.01.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Такахаси Такэо | Усуй Фумиаки | Кодзакай Ёсио Оцука Мидори И Си Мин Гён Пэк Мин |
2. | Wolf and Distant Past 16.01.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Такахаси Такэо | Коята Масахиса | Оцука Мидори |
3. | Wolf and Business Sense 23.01.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Ябуки Цутому | Ивамото Мика Сисидо Дзюн | Кацураги Андзу |
4. | Wolf and Helpless Partner 30.01.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Накаяма Масаэ | Сакой Масаюки | Хирота Томоко Гён Пэк Мин |
5. | Wolf and Lover`s Quarrel 06.02.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Такамото Нобухиро | Кавакубо Кэйдзи | И Си Мин Тамай Кимико |
6. | Wolf and Silent Farewell 13.02.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Такахаси Такэо | Усуй Фумиаки Синохара Макото | Оцука Мидори Симидзу Сорато Такасава Мика |
7. | Wolf and Adjusted Scales 20.02.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Симадзу Хироюки | Такаги Хидэфуми | Пак Ки Дук Джу Ок Юн |
8. | Wolf and Shepherd`s Lambs 27.02.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Накаяма Масаэ | Ивамото Мика | Хирота Томоко Гён Пэк Мин |
9. | Wolf and Spiralling Conspiracy 05.03.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Такахаси Такэо | Кавакубо Кэйдзи | Симидзу Сорато |
10. | Wolf and the Greatest Secret Plan 12.03.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Симадзу Хироюки | Онода Юсукэ | Пак Ки Дук Джу Ок Юн |
11. | Wolf and a Group of Youngsters 19.03.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Накаяма Масаэ | Такаги Хидэфуми | Кодзакай Ёсио |
12. | Wolf and a New Departure 26.03.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Такахаси Такэо | Кавакубо Кэйдзи Такаги Хидэфуми Такахаси Такэо | Симидзу Сорато Кодзакай Ёсио И Си Мин |
# | спэшлы | сценарий | раскадровка | режиссёр эпизода | анимация |
1. | Wolf and Tail of Blessing (эпизод 6.5) 30.05.2008, 25 мин. | Аракава Нарухиса | Симадзу Хироюки | Ивамото Мика | Хирота Томоко Пак Ки Дук |
«Мир не прост совсем не прост
Но не боюсь я ни бурь и ни гроз
Не страшен холод не страшен зной
Если со мной ты рядом со мной
И не грусти ты зря не грусти
Когда вдруг встанет беда на пути
С бедой я справлюсь любовь храня
Ведь у меня есть ты у меня»
Но чтоб героем фильма стал торговец, да еще и в период зарождения «маркетинга»! Такого я еще не видел…
Собственно так я и познакомился с этим замечательным фильмом о интересной парочке, держащей путь к заснеженным лесам, где много лет назад на свет появилась «Хоро Мудрая»…
Затравка истории весьма интересна:
Жил да был на свете молодой, но очень пронырливый торговец Лоуренс. Ездил он по городам и деревушкам, скупал зерно у одних, продавал меха другим, менялся на специи с третьими. Так бы он и волочил свое, не совсем жалкое, существование, не попадись ему по дороге маленькая деревушка, славящаяся своими богатыми урожаями. И была в деревне легенда, что мол, жил когда-то человек, заключивший договор с божеством-волчицей, которая обещала охранять посевы от всех напастей. в замен, в честь этого божества каждый год, в день урожая, устраивали пышное гуляние, но последний сноп сена всегда оставляли ей. Шли годы. Поверие стало сказанием, а сказание превратилось в легенду. Множился опыт крестьян и все реже они стали вспоминать о своем договоре. И решили они, что божество им больше не нужно…
Выслушав душещипательную историю забвения, наш проныра решает заключить договор и доставить объект забвения (в места, весьма отдаленные) на родину, к сахарным звездочкам-снежинкам.
Так началось их долгое и интереснейшее путешествие…
В первую очередь фильм привлекает раскрытием образов своих ГГ. Тут нет стандартных «мыслей вслух». Герои общаются только между собой и с другими участниками действа. Именно эта особенность придает их образам какую-то «живую» нотку. Не всегда понятно о чем думает Лоуренс, говоря Хоро о ее долге и наоборот.
Еще больший интерес истории придает медленное «сближение» ГГ. уже к середине фильма заметно (хоть и не явно выражено), что они испытывают симпатию друг к другу, хотя всевозможными уловками это скрывают. Да и сами по себе образы весьма интересны и реалистичны.
Хоро же, наоборот, умная харизматичная особа, привыкшая полагаться на свой жизненный опыт. Своей хитростью она привносит в путешествие интересные повороты и дополнительные прибыли.
На мой взгляд идеальный союз для ведения бизнеса! Однако, не повествования о торговых уловках средневековья притягивает к этому фильму. Для меня куда более интересным было наблюдать именно за отношениями Хоро и Лоуренса. Нотки ревности, оттенки доверия, вспышки бытовых скандальчиков…
Посмотрев все 12 серий, могу с уверенность на 98.34% сказать, что будет второй сезон, но вот доберутся ли они до пункта назначения. За водоворотом событий и капельками влюбленности ускользает из внимания маленькая деталь.
Зернышек в мешочке остается все меньше и меньше, а дорога еще предстоит долгая и непредсказуемая…
Что ж, будем ждать спешл и продолжение этой дивной истории…
+42 | Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него. |
«Видишь, как безжизненно
Тих ее зрачок?
Кто ты есть без женщины?
Помни, дурачок! «
Попав в очередной раз в виртуальные гости к фирме «Kotobukiya», я с восхищением обнаружил две великолепные фигурки редкой «зверской» тематики: веселую нэку Мао из «Shining Tears X Wind» и ехидную волчичку Хоро из «Spice and Wolf». Впечатление было слишком сильным – значит.
Все же прерывать созерцание очередного сезона любимой «Арии» не слишком хотелось, и поэтому я наведался на «World-Art» поглазеть на комменты. Они оказались абсолютно полярными: в случае с «Shining Tears X Wind» ключевыми словами были: «Полный бред! «, тогда как «Spice and Wolf» величали не иначе как «открытие сезона». Стало ясно, что смотреть придется.
От «Shining Tears X Wind» я ничего особенного и не ждал – снято по играм, значит, стандарт (маленькие шедевры типа «Disgaea» встречаются там редко). Так и вышло, но резкое зрительское неприятие меня озадачило: а почему, собственно? Классическое «fantasy», добротная постановка. Прекрасные эльфийки, мрачные злодеи, романтические отношения героев – все на уровне. И Мао оказалась прехорошенькой девушкой-кошкой, загляденье просто.
И вот «Spice and Wolf» («Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу. «) Там и пришлось остановиться – в районе девятой серии. В совершеннейшем недоумении.
Как человек, имеющий отношение к сочинительству, с огорчением заявляю: я давно не сталкивался со столь безобразным подходом к сценарию.
Вообще-то, на языке у меня вертится словечко покруче, но я не знаю подробностей происшедшего. Что именно купила «IMAGIN»? Полные права на экранизацию или только саму идею? Как далеко разрешено менять сюжет и характеры персонажей? Позволительно ли автору ранобэ (или манги) хоть как-то влиять на творческий процесс? Или же режиссер – сам царь и Бог: что хочу, то и ворочу?
Вопросы не праздные: на Западе, когда дело касается экранизаций, оговаривается и учитывается абсолютно все (вряд ли в Японии слишком уж иначе – чьи ученики-то?) Например, Джоан Роулинг, продавая права на «Гарри Поттера» американам, в специальном пункте договора уточнила роли, которые должны играть только английские актеры и никакие иные. Это было прямое вмешательство в святая святых Голливуда (кастинг), но прибыли маячили колоссальные – дельцы от кино поворчали, но согласились.
Но в любом случае сценарист, в конце концов, получает все необходимое для работы. Конечно, авторов хода игры может быть и много, как, скажем, в «Air» (шестеро по числу режиссеров – и уж они отвели душу! Правда, по мнению многих, пасьянс все же сошелся, но это отдельная тема). Важно лишь то, что Внятный Сюжет в итоге обязан быть выстроен! Или Невнятно-Абсурдный с виду («Фури-Кури»), но логически верный. Иначе получится то, что называется неприятным словом «халтура». Или же «творческая неудача» – звучит приятнее, но сути не меняет: сценарист работает не на себя, любимого, а на команду.
В «Spice and Wolf» связный сюжет отсутствует напрочь. Было полное впечатление, что мне показывают лишь демонстрационные куски из большого проекта – серий на тридцать с гаком. Причем выбранные практически наугад.
(Сразу хочу уточнить: я ни в коей мере не грешу на переводчика. Поскольку им был ТехноМаг – имя в переводе аниме. Столь же классного уровня, как Nomad, PraDed, Xander, Pelikan. Или даже как Redbull. ТехноМаг отлично работал с такой махиной, как «Juuni Kokki» – одно это говорит о его квалификации).
Я без конца тормозил просмотр, вчитываясь в сабы до боли в глазах (и в «ass», и в дополнительно поставленные «srt»), стараясь хоть как-то увязать поток неуклюжих разглагольствований с полумистическим экранным действом, но не мог. Что скрывается за путешествием Хоро на север? Что конкретно за страна, где происходят события? Почему столько злобы выплеснуто на церковь? Откуда взялись страшные волки, которыми буквально кишит свободное пространство между городами? Кто они по сути – неужели всего лишь бесшабашный «молодняк»? Является ли золото в этом мире главным торговым эквивалентом, и если да, то о какой его контрабанде может идти речь? Что из себя представляют упомянутые наемники? Почему Хоро для перевоплощения может использовать не только классическую кровь, но и особую пшеницу? Отчего цена на мех должна непременно возрасти, если он вдруг пахнет яблоками (а не красной икрой, допустим)? И так далее.
А тут еще прелестный эндинг. Который, однако же, действует, как серпом по абрикосам. Прямо-таки намек: да не заморачивайтесь – перед вами легкое зрелище типа «Луизы-Нулизы» и не больше! Ах, опенинг вас уже настроил на фильм с оттенком трагизма, как минимум? Ну, это надо уточнить у сценариста. Спешка, неувязки – бывает.
(Разумеется, бывает. В умную, стильную и необыкновенно мощную по воздействию «Scrapped Princess» всобачили рекламу под столь попсовую музычку, что уши вянут и мечтают отвалиться. И кошачьи, и волчьи, и человечьи).
Боюсь, что сценаристу задавать вопросы бессмысленно. Ибо его работа или же откровенно не профессиональна, или, действительно, спешка была такая, что ему разрешили халтурить – мол, зритель как-нибудь домыслит сам. И вообще, «сойдет за мировоззрение».
Вот это да! По мысли создателей, у зрителя мурашки должны по коже бегать туда-сюда при виде столь хладнокровной мерзавки. Которая цинично много лет притворялась обычной пейзаночкой. Какой эффектный ход!
И какой дешевый, если подумать здраво. Любой мало-мальски профессиональный литератор знает: экстраординарные поступки вменяемых героев должны мотивироваться за-ра-не-е. И по возможности незаметно. Дабы у зрителя не возникала мысль, что с ним играют в поддавки. Делается в данном случае это очень просто: при желании выставить Крою тайной злодейкой, достаточно было показать в первой серии, как она мимоходом пинает ногой, допустим, спящую кошку. И весело смеется при этом. Все – характер намечен, дальше логичное развитие.
Восьмая и девятая серии добили меня окончательно. Сорок с лишним минут там неторопливо переливали из пустого в порожнее – и это в сериале действия, как-никак! И всего при 12 сериях! Стало ясно, что ничего ожидать не приходится и от таинственной с виду Норы, ибо ее образ так же не додуман, как, собственно, и сам каркас сюжета. Так и вышло: «пастушка со знанием языческой магии» осталась заурядной статисткой. Уберите ее из фильма – ровным счетом ничего не изменится.
А что же «Spice and Wolf»? Неужели с ним все так и безнадежно?
Не совсем. Ведь там правит бал Хоро Мудрая. А если честно, то Хоро Сумасбродная, Хоро Капризная, Хоро Нахальная и Хоро Любительница Выпить И Закусить. Но в любом случае, она великолепна!
Когда я впервые пришел в мир аниме, то был убежден, что запросто найду много сериалов про лис-оборотней. Классическая восточная история, как-никак. Но – увы – за несколько лет не нашел ничего. Попадались симпатичные лисятки в «Inuyasha» и в «Urusei Yatsura», была необычная «Гиперполиция», где лису-девятихвостку Сакуру озвучивала лучшая, на мой пристрастный вкус, сейю всех времен и народов Тиако Сибахара – но все это немножко не то. И вот мечта моя сбылась в неуклюжем сериале с совершенно абсурдным названием. «Волчица и пряности», видите ли. «Лисица и неприятности» – вот как надо!
И, право, не стоит ссылаться на волков серых, волков красных, волков степных, пустынных, северных и прочих. Перефразирую Козьму Пруткова: если на клетке с типичнейшей лисой висит надпись «Волчина позорный», то не верьте глазам своим. Врет надпись, ярлык, а не само существо. И пусть хоть сто раз будет произнесено «okami» – в душе непременно отзовется «kitsune». Хоро именно такая, какой изображены лисы в «Лисьих чарах» китайца Пу Сун-Лина и в японских «Хромой лисичке» и «Благодарности лисички» – перечитайте, если не верите. Ну а главный аргумент – это, разумеется, шикарный, роскошный, восхитительный рыжий хвостище с нежнейшим белым пятном на самом кончике. И то, как трогательно и бережно хозяйка с ним обходится – вы в сказках про волков встречали хоть что-нибудь похожее? («Слышен треск берез, Не щадит мороз, На ходу ко льду Волчий хвост примёрз. » – ага?) Какая там «Википедия», чего вам еще?
Больше того – по тому, как относится Лоренс к ее хвосту (оценил таки, мальчик! ), Хоро судит о нем как о человеке вообще. Подход, безусловно, интересный. Я всегда считал, что наша цивилизация была бы гораздо более гуманной и осмотрительной, если бы в процессе эволюции Человек сохранил бы Хвост. Желательно, большой и пушистый, но сойдет и как в «Utawarerumono». Сей чувствительный к рывкам и постоянно путающийся под ногами (в буквальном смысле) предмет очень мешал бы активно делать гадости.
Ума не приложу, зачем авторам «Spice and Wolf» (всем! ) вздумалось ломать прочно сложившийся литературно-художественный стереотип, имеющий к тому же архетипические корни? Ведь ясно, что затея безнадежная. Или, по их мнению, стая волков много страшнее? Недооценочка: рыженькая хитруша способна не только курочек душить, но и валить овечек. Вспомните жуткую лисицу долины Монсалдэл из рассказа Э. Сетон-Томпсона.
И такой еще момент. Насчет заботливых волчиц в мировом искусстве мне ничего не известно (Ракша-Демон из «Маугли» не в счет), а вот лисы-оборотни в некоторых случаях выступают для мужчин в роли фей-охранительниц. Как в упомянутой «Хромой лисичке». Как в данном сериале. Это ведь только кажется, что в повозке вдруг очутился всего-навсего капризный зверолюд женского пола – на самом деле, это было спасение для Лоренса-человека от Лоренса-торгаша. Ведь у парня отличные задатки оптово-розничного бизнесмена, но еще не вытравлено этой безжалостной профессией чувство порядочности и меры. И если бы не Хоро, то достался бы он Крое, никуда бы не делся. И вот эта милая дивчина отшлифовала бы его характер до абсолютной безжалостности. По образу и подобию представителя Торговой Гильдии – благодетеля с хорошим аппетитом. Кому живется весело-вольготно в аниме? – «Купчине толстопузому! – сказали братья Губины, Иван и Митродор».
Как было бы славно, если б и «человеческие самки» (термин незабвенной пелевинской А-Хули) хоть изредка вели себя в манере Хоро! То есть, строили бы мужчину во имя его спасения от безудержных амбиций, а не только для собственной выгоды и капризов. И Хоро действительно мудра именно этим: она не стервозничает, а постоянно «встряхивает» небезразличного ей паренька. Да-да, та самая знаменитая женская реакция: ты ей – об особенностях чеканки монет, а она в ответ: «А я хочу хурмы! » (яблок. пирожка с мясом. персиков в меду. ) Чтобы много думающий о себе «человеческий самец» не зацикливался окончательно на своих великих планах и прожектах (знаем-знаем: сперва небольшой магазинчик, затем небольшая сеть торговых точек, потом небольшая торговая империя. ) А то ведь Лоренс уже дошел до того, что говорит Норе: «Я сделал в тебя хорошие инвестиции! » Это юноша – девушке! Умереть не встать.
А посему лисичке Хоро нечего делать в пантеоне анимешных богинь и прелестниц – для этого она слишком земная и суровая (спокойно говорит, как о чем-то обычном: «Отгрызать попавшую в капкан лапу – дело нормальное»). О ней просто всегда следует помнить в реальной жизни нам, самонадеянным мужчинам. Чтобы не уподобляться в натуре «чутким и отзывчивым» торговцам из сериала. Помните, как они «помогали» Лоренсу? Вот так-то.
А тот самый «элемент моэ», о котором упоминала Коната Идзуми из «Lucky Star», в образе Хоро, разумеется, присутствует. И в большом количестве. Но ведь «только этого мало», как сказал Арсений Тарковский.
+37 | Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него. |
+25 | Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него. |
«Дорога» — преимущественное место случайных встреч. На дороге пересекаются в одной временной и пространственной точке пространственные и временные пути много различнейших людей — представителей всех сословий, состояний, вероисповеданий, национальностей, возрастов. Здесь могут случайно встретиться те, кто нормально разъединен социальной иерархией и пространственной далью, здесь могут возникнуть любые контрасты, столкнуться и переплестись различные судьбы. … Это точка завязывания и место совершения событий.
(М.М. Бахтин. «Формы времени и хронотопа в романе»)
НЕВЫРАЗИМОЕ: АТМОСФЕРА СЕРИАЛА
Вы помните аромат яблок? Закройте глаза и попытайтесь представить. Лето. А может быть, осень. Солнечно. А может быть, идет дождь. Раскидистая яблоня в кудрявой шапке темно-зеленых листьев. Желтые, красные, темно-розовые, сизовато-бордовые яблоки — висят на ветках и лежат на земле. И аромат яблок. Его невозможно описать словами. Потому что аромат яблок — это не только запах плодов яблони. Нет. Это аромат коры, листвы, цветов, трав, солнца, дождя, ветра и неба. Это аромат воспоминаний. И аромат яблок, который вспомнила я лишь отчасти схож с тем ароматом, который возник в вашем воображении.
Дальше об аниме «Ookami to Koushinryou» (англ. «Spice and Wolf», рус. «Волчица и пряности») будет сказано довольно много: о сюжете, о героях, об основных темах и мотивах.
Но есть в этом аниме Нечто, которое невозможно передать словами — Невыразимое. В нем и состоит основная прелесть «Волчицы и пряностей». Это — особая атмосфера. Ее можно очень долго и многословно описывать, но передать ее так и не удастся.
Если человек ни разу в жизни не видел яблок и яблонь, как объяснить ему, что такое «яблочный аромат»?
Если человек не видел ни одной серии «Волчицы и пряностей», как объяснить ему, почему душа так жаждет вновь и вновь возвращаться в фентезийный мир этого аниме, почему так хочется включать серию за серией, упиваться великолепными пейзажами, наблюдать за неспешным развитием сюжета, мечтая перенестись из удобного домашнего кресла в тряскую телегу и хоть один день провести в компании Холо и Лоуренса.
Конечно, совсем не обязательно, что атмосфера «Волчицы и пряностей» вас затянет, ведь далеко не все люди любят яблоки. Но — ведь, не попробовав, не узнаешь, правда?
ЛОЖЬ ПРАВДИВЫХ АННОТАЦИЙ: О ЧЕМ ЭТО АНИМЕ
Иногда в адрес «Волчицы и пряностей» звучат обвинения в отсутствии динамичного сюжета. Еще бы! Аннотация на коробочке и диском и описания на сайтах обещают авантюрную историю. Однако на деле все оказывается несколько иначе. Хотя интрига большинства серий построена на хитростях торговых сделок, «Волчица и пряности» — вовсе не иллюстрированное пособие по экономике.
О чем это аниме? О том, как мудрая волчица благодаря своим сверхспособностям помогала торговцу? Да. И нет.
Прежде всего, это аниме о течении Времени, о том, как Традиционное постепенно вытесняется Новым. А еще о дружбе, любви, преданности и одиночестве.
ТЕМА ВРЕМЕНИ В СЕРИАЛЕ: ПОКИНУТЫЕ БОГИ
((Примечание: этот раздел посвящен теме религии исключительно в аниме «Волчица и пряности». Выраженные здесь мысли — сугубо личное, субъективное мнение автора статьи, нисколько не претендующего на звание почетного религиоведа всех времен и народов)).
Мир «Волчицы и пряностей» переживает переходный период. На смену язычеству постепенно приходит монотеизм (т.е. однобожие). Процесс это долгий, сложный, а итоги его очень неоднозначны и противоречивы. Меняются не только боги и обряды. Меняется само мировоззрение людей.
Язычество — это не просто религия, одухотворяющая силы природы. Это особый тип мировоззрения.
Люди древности жили в тесном контакте с природой. Их жизнь и благополучие полностью зависели от природных стихий и явлений. Однако управлять этими стихиями люди практически не умели. Оставалось лишь уповать на милость природы и пытаться «договориться» с ней полюбовно. Не удивительно, что люди населяли мир различными богами, каждый из которых «отвечал» за какое-либо природное явление.
Холо* Мудрая, волчица, живущая в пшенице, — тоже божество. Заметьте, богом ее считают люди. Сама Холо не называет себя богиней. Она — просто существо, наделенное некоей Силой.
____________________________
* Холо или Хоро? По поводу произнесения имени мудрой волчицы ведутся ожесточенные споры. В официальной версии перевода богиню зовут «Холо», через «Л». Сторонники любительской версии перевода настаивают на варианте с «Р», даже несмотря на то, что сам автор одобрил вариант «Холо», а во 2-м сезоне волчица подписывается именно как «Holo». Признаюсь, лично мне ближе «рычащий» вариант «Хоро», потому что на слух русскоговорящего человека он как-то больше соответствует образу волчицы. Однако предпочтения предпочтениями, а правда правдой. Поэтому в статье я все-таки решила именовать главную героиню «Холо».
_______________________________________
По просьбе мальчика, которого Холо называет своим первым другом, она соглашается оберегать пшеничные поля деревни. Однако Холо — дитя природа, а не ее повелительница. Она просто лучше людей знает и понимает законы природы. Холо знает, что земля нуждается в отдыхе. Поэтому, независимо от воли Холо, периодически случаются неурожаи.
Но вот ирония судьбы: язычники, конечно, близки природе, однако это не означает, что они понимают ее законы. Скорее наоборот. Они знают, что нужно делать, чтобы вырастить пшеницу (как и когда пахать, сеять и т.д.). Урожай для них — награда за их трудолюбие. Причиной неурожаев они считают прихоть капризной богини, не понимая, что неурожайные годы случаются из-за абсолютно объективных причин, не зависящих ни от них, ни от Холо.
Если машина не едет потому, что в ней закончился бензин, глупо обвинять работников автомойки в недобросовестности.
Получается, что язычники, с одной стороны, ближе к природе, ближе к Правде мироустройства. Но с другой, они почти не понимают ее. Они пользуются готовым механизмом, очень приблизительно представляя, как он сконструирован и как работает.
И вот появляется альтернатива — монотеизм. Есть Единый Бог, который создал мир, и чтобы быть счастливым, надо лишь выполнять ряд предписаний Единого Бога. А если возникает проблема или случается беда, значит это вина человека, следствие его прегрешений.
Языческие божества, такие как Холо, оказываются ненужными. Люди, выдумавшие богов природы, теперь отрекаются от этой своей фантазии во имя новой выдумки.
Мир никто не создавал, — заявляет Холо, и она знает, что говорит, ведь она гораздо старше Единого Бога, вернее, придуманного людьми монотеизма.
Церковь в «Волчице и пряностях» — это еще одна торговая компания, самая крупная и могущественная. Скажем так, торгово-идеологическая компания, которая навязывает людям не только цены на товары, но и образ мыслей.
Если обратиться к мировой истории, переход от язычества к монотеизму всегда представлялся как путь из Тьмы к Свету, из Невежества к Истинному знанию. С этим убеждением везде, от индийской Америки до древней Руси монотеисты уничтожали языческих идолов и огнем и мечом выжигали (в прямом и переносном смысле) из сознания людей остатки древних верований. Сомнениям не было места: монотеизм есть Прогресс, язычество — ненужный пережиток прошлого.
«Волчица и пряности» ставит под сомнение однозначную связь между монотеизмом и абсолютной истиной. Самое очевидное: Церковь отрицает существование языческих богов, называя их врагами людей, демонами, порождениями Тьмы. Но Холо-то есть! Да и к людям она относится вовсе не враждебно.
Скептически настроен по отношению к церковному «прогрессу» Лоуренс, сумевший в то же время довольно легко принять факт существования легендарной богини-волчицы.
От Церкви всеми силами стремится бежать пастушка Нора. Ей нет дела до религии. Она просто близка природе, она наблюдательна, она чувствует и понимает природу. Церковь же пытается уложить душу Норы в прокрустово ложе понятий «язычество — монотеизм».
Побег из «прогрессивного» мира монотеизма становится единственным спасением для Норы, единственным способом жить так, как она хочет, а не так, как хотят другие.
Но и язычество не идеализируется: за много столетий люди так и не смогли уловить ритм жизни земли, продолжая списывать неурожаи на прихоть Холо. Хлоя гневно бросает это обвинение в лицо изгнанной богини, и этим окончательно убеждает Холо в том, что волчице пришло время покинуть этот край.
Эльфы уплывают на Запад. Короля Артура забирают на Авалон. Холо Мудрая уходит на Север. Кончается Эпоха.
СЮЖЕТ СЕРИАЛА: МОТИВ ДОРОГИ
Путешествие, дорожные приключения — традиционная основа многих сюжетов мировой литературы и кинематографа.
Чего только ни случается в дороге!
Михаил Бахтин писал, что дорога — это совершенно особый тип пространства-времени: не здесь и не там, не вчера и не завтра. Дорога — это междумирье, где может произойти что угодно.
Сюжет «Волчицы и пряностей» типичен для произведений, в основе которых лежит путешествие и мотив дороги. Здесь нет четко выраженной сквозной интриги. Да она здесь и не нужна. Герои отправляются в дальний путь в Обетованную Землю, в данном случае — на Север, на родину Холо. Но это не только и не столько перемещение из пункта А в пункт Б, сколько путешествие за Мечтой.
Достигнут ли герои конечной точки своего маршрута, не так уж важно. Гораздо важнее, как будут развиваться их отношения, чему они научатся, что поймут.
Холо и Лоуренс путешествуют между городами-государствами, совершают торговые операции, попадают в передряги и потихоньку продвигаются на Север. Встречи сменяются расставаниями. Одна микро-история сменяет другую. Иногда оказывается, что предшествующее приключение породило новое, иногда нет; иногда герои вновь пересекаются с прежними знакомыми, иногда расстаются с ними навсегда.
Но главное здесь — не интрига, а характеры и взаимоотношения героев. И особая атмосфера — атмосфера неспешности, созерцательности и веселья, приправленного перчинкой грусти.
1. ХОЛО МУДРАЯ. Мудрость обычно связывается с опытом и почтенными сединами. В нарушение этого стереотипа богиня-волчица, прожившая на земле не одну сотню лет, воплощается в молодую девушку. Характер Холо сочетает в себе Мудрость Веков с детской непосредственностью, озорством, кокетством, долей самолюбования.
Когда смотришь на нее, наблюдаешь за ее выходками, совершенно забываешь, что за плечами у этой девчонки не одна сотня лет. Она знакомилась с людьми, находила друзей, некоторое время сопровождала их на жизненном пути и расставалась с ними.
Сходясь с людьми, мы верим, что это — навсегда. Холо, прошедшая через множество встреч и расставаний, пережившая годы одиночества, прекрасно знает цену этой иллюзии, ибо нет ничего вечного в этом мире, кроме, может быть, самого мира.
Несмотря на горький опыт, Холо продолжает сходиться с людьми. Она открытая, веселая и озорная. Только в редкие минуты наружу вырывается бездонная тоска, страх вновь остаться одной, боязнь быть брошенной.
А еще, несмотря на ушки и хвост Холо, совершенно забываешь, что она — зверь, волчица. А волки убивают людей. И съедают их головы, чтобы получить мудрость. Эта мысль промелькнет в сериале лишь мимоходом. И лучше не заострять на этом внимание, как уверяет сама Холо.
2. ХЛОЯ, ХОЛО, НОРА: ТРИО ЖЕНСКИХ ОБРАЗОВ. ТЕМА ОДИНОЧЕСТВА
Хлоя, Холо и Нора составляют трио главных женских персонажей. Это своеобразные герои-двойники, как в романах Достоевского.
Их имена созвучны. Все они так или иначе симпатизируют Лоуренсу (и симпатичны ему).
Холо — главная в этом трио. Хлоя и Нора — ее двойники, другие ее воплощения (разумеется, не в буквальном, а в переносном смысле).
Хлоя — это анти-Холо, лже-богиня. Не случайно именно ей досталось роль богини-волчицы на празднике урожая. Однако Хлоя, в последний раз уступив традиции, затем полностью отрекается от Холо, объявляя себя человеком Новой Эпохи, эпохи господства монотеизма.
Нора — это та же Холо, но, скажем так, в человеческом варианте. В 13-й серии это очень мило обыгрывается. Помните сцену, когда Холо допытывается у Лоуренса, чье имя он кричал в кульминационный момент сражения в поле — ее или Норы? Лоуренс шутливо рассуждает, что имена волчицы и пастушки очень похожи, но имя Холо удобнее произносить, так что скорее всего, хотя он и не помнит наверняка, он звал Холо. А потом, чтобы «доказать» свои рассуждения, кричит имя — под заглушающий его голос колокольный звон. Это не только милая шутка, финт любовной линии сериала. Это еще и намек на схожесть Холо и Норы. Холо и Нора — как богиня и жрица. Жрица, конечно, хороша, но богиня все-таки немножко лучше.
Трех героинь связывает и тема одиночества — одна из важнейших тем этого аниме.
Одинока Холо в своей долгой-долгой жизни в мире людей.
Одинока Хлоя, не посчитавшаяся с собственными чувствами к Лоуренсу и выбравшая путь Дельца. Ее несчастье и одиночество усугубляет жажда мести: оказывается, что Лоуренс не принявший любовь Хлои, предпочел ей ненавистную волчицу Холо. Получается, что та, которую Хлоя считает изгнанницей, пережитком ушедшей эпохи, ближе Лоуренсу, чем сама Хлоя, сторонница Новой Эры.
Одинока Нора, отвергнутая жителями своего города, вынужденная работать на лицемерных церковников, которые притворяются ее благодетелями и, стремясь заклеймить Нору как язычницу, посылают ее вести овец смертельно опасными дорогами.
Но у языческой богини, волчицы Холо есть Лоуренс. Очень ненавязчиво показано, как Холо и Лоуренс постепенно сближаются, все крепче привязываются друг к другу. В «Волчице и пряностях» нет ярко выраженной любовной линии, как в бесчисленных аниме про школу. Все тоньше. Любовь здесь — это в первую очередь ощущение собственной нужности другому живому существу, любовь — как противоположность одиночеству.
У Норы, близкой миру природы, есть верный пес — тоже своего рода языческое божество.
У Хлои нет ничего. Она, согласившаяся на последнем празднике урожая изображать богиню-волчицу, отрекается от нее во имя Новой Эры и еще дважды повторяет свое отречение, встретившись с настоящей Холо в человеческой и звериной формах.
Невозможно стоять на месте, слепо следуя традициям, потому что даже боги не могут противиться переменам. Холо не пытается вернуть доверие людей, она чувствует перемены и безропотно покидает края, где прожила столько лет. Ее держит лишь привязанность к людям, любовь к ним и верность обещанию. Услышав обвинения из уст Хлои, волчица не пытается оправдаться. Права она или нет — не важно. Люди уже решили, что старая богиня больше им не нужна. Хлоя лишь подтверждает то, что Холо и так знала.
Но Хлоя, объявившая себя целиком и полностью человеком Новой Эпохи, остается, в отличие от Холо и Норы, в одиночестве. Потому что нельзя полностью рвать с прошлым, с Мудростью Веков, решительно отвергая традиции и следуя новым веяниям. Нельзя выбивать у себя из-под ног почву: не устоишь.
Трио женских персонажей оттеняет Лоуренс. У него нет сверхспособностей, он самый обычный человек. И в этом его прелесть. Этот персонаж очень убедителен именно в психологическом плане. Он ведет себя и реагирует настолько обывательски, настолько по-человечески! И при этом он довольно быстро принимает факт существования Холо.
Лоуренс — торговец, но не торгаш. Он добр и честен. Сколько бы он ни говорил о том, что выгода превыше всего, это лишь слова. На деле у него есть четкие моральные принципы, от которых он не отступает. Лоуренс продолжает защищать Холо, мотивируя это тем, что не может нарушить заключенный с ней договор. Стоит ли говорить, что истинная причина его заботы о волчице кроется совсем в другом. Лоуренс дает предавшей его компании шанс восстановить дела, хотя имеет вроде бы полное право отомстить им за вероломство. Но бить лежачего…
Аниме «Волчица и пряности» я открыла для себя благодаря песне «Tabi no Tochuu». Я подумала, что такая песня просто не может быть опенингом какой-нибудь поверхностной дешевки. И не ошиблась.
Фоновые композиции не особо впечатлили.
Эндинг — шуточный, веселый, но не более того.
Совет: прослушайте подряд опенинг и эндинг — и вы получите своеобразную музыкальную характеристику образа Холо.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ: ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА
В русской лицензии «Волчица и пряности» подверглась жестокому дубляжу, то есть оригинальную японскую звуковую дорожку убрали и полностью переозвучили аниме с русскими актерами, причем «перепели» даже песни.
Оставим в стороне моральный аспект такого подхода к локализации аниме. Поговорим о практических вещах: в каком же переводе смотреть.
Я просматривала дублированную версию фрагментарно. Сделано вполне прилично. Хотя, понятно, если захотеть, придраться можно к чему угодно.
Целиком я смотрела это аниме с любительскими субтитрами. К сожалению, некоторые моменты «Волчицы и пряностей» в этом переводе остаются не совсем ясными. В первую очередь это касается торговых переговоров, изобилующих намеками и полунамеками. Например, в эпизоде с «точными весами» я абсолютно не поняла, как именно торговец хотел обдурить Лоуренса и как Холо его разоблачила: весь разговор там велся иносказательно и переводчики, увы, не смогли передать эти намеки. Смысл сцены я поняла лишь посмотрев соответствующий фрагмент дублированной версии.
Было еще несколько аналогичных «косяков». В принципе не смертельно, общий смысл понять можно, но все-таки неприятный осадок остается.
Не знаю, пора ли записывать «Волчицу и пряности» в классику аниме. Но посмотреть этот сериал однозначно стоит.
Просто нужно помнить: здесь практически не будет «экшена», не будет лихо закрученной интриги, держащей зрителя в напряжении на протяжении всех 13 серий.
Это очень спокойное, тонкое и уютное аниме, пронизанное совершенно особой атмосферой.
Сумеете ли вы уловить аромат пряностей? Это зависит только от вас.
+25 | Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него. |
Даже комментируя по «свежим следам», сериал получился на твердую четверку (по пяти-бальной шкале).
О чем тут собственно речь: Молодой странствующий торговец по стечению обстоятельств обязуется (хотя скорее соглашается) проводить в родные края местное божество, которое жители отстранили от должности (потому что шибко умные стали).
Надо отдать должное сему произведению: про торговлю оно повествует не примитивно (во всяком случае, на взгляд того, кто от коммерции весьма далёк).
В первой половине сюжет оперирует такими понятиями, как курсы валюты, содержание серебра в монетах и их взаимосвязь с внешней политикой, а к концу «высокие материи» постепенно скатились до шантажа, предательства и контрабанды.
В полном соответствии с лозунгами отношения героев с внешним миром и между собой приобретают формат некого товарообмена. Интересным образом романтику умудрились загнать в те же рамки.
Итого: я бы этот сериал порекомендовала тем, кто либо занимается коммерцией, либо испытывает некую склонность к этому роду деятельности. Мне лично все эти «купи-продай» были глубоко фиолетовы, а вместе с ними и львиная доля переживаний ГГ-ев.
Но поставлю я этому сериалу аж 8. Потому что авторы не стали наваливать в одну кучу всякой всячины, а добротно и без лишних претензий раскрутили всего 2 линии (торговли и божественной волчицы).
+18 | Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него. |