вла в строительстве что это
Москомархитектура
Комитет по архитектуре
и градостроительству города Москвы
Требования к материалам
I. Общие требования для представления материалов на Рабочее рассмотрение проектных материалов Главным архитектором города Москвы
На Рабочее рассмотрение принимаются объекты с оформленным в установленном порядке Градостроительным планом земельного участка (ГПЗУ) или рассмотренные на заседании Градостроительно-земельной комиссии города Москвы с положительным решением (протокол ГЗК должен быть утвержден в установленном порядке).
1. Письмо-заявка от заказчика (или проектировщика) на имя Главного архитектора города Москвы С. О. Кузнецова о включении в повестку Рабочего рассмотрения проектных материалов Главным архитектором города Москвы: материалов архитектурно-градостроительного решения строительства или реконструкции объекта, архитектурно-градостроительной концепции, архитектурного решения фасадов здания и т. д. — с указанием адреса объекта, названия объекта, заказчика (наименование организации, ФИО руководителя, представителя, контактный телефон), проектировщиков (наименование проектной организации, ФИО руководителя, авторского коллектива, контактный телефон). В письме указать основание для разработки: наличие распорядительного документа, инвестиционного контракта; оформленных земельно—правовых отношений; номер ГПЗУ (или номер и дату протокола ГЗК с указанием об оформлении ГПЗУ), кадастровый номер участка.
Обязательно наличие действующего ГПЗУ (приложить копию) либо выписки из протокола ГЗК о выпуске ГПЗУ.
Указать наличие или отсутствие разработанной градостроительной документации на данную территорию. Приложить имеющиеся согласования или заключения (Департамента культурного наследия города Москвы и др.)
2. Буклет графических материалов формата А4, содержащий:
а) ситуационный план;
д) встройки компьютерной модели в фотопереспективу или фотопанораму;
е) фасады (варианты), фрагмент фасадов;
ж) планы всех этажей, включая подземные этажи и план эксплуатируемой кровли;
и) основные технико-экономические показатели (ТЭПы);
к) пояснительная записка;
л) материалы ВЛА (при необходимости);
м) материалы проекта планировки территории, утвержденного в установленном порядке или находящегося в разработке.
3. Градостроительный макет (обязательно) с окружающей застройкой.
4. Планшеты (размер 100×140 см), включающие помимо основного графического материала Транспортную схему, раздел «Благоустройство».
5. Фрагменты фасадов и образцы отделочных материалов (по требованию).
6. Письмо-заявка сдается в канцелярию Москомархитектуры (Триумфальная пл., вл. 1, 1 этаж).
Копия письма-заявки с отметкой канцелярии о приеме документа, буклет (1 экз.), копия ГПЗУ (выписка из протокола ГЗК), презентация к докладу в формате *ppt представляются в Управление Архитектурного совета (4-ый этаж, каб. 410) в приемные дни: понедельник и четверг с 9.00 до 13.00 (справочные телефоны: 8-499-250-15-93, 8-499-250-17-22. E-mail: mka.archsovet@gmail.com).
II. Требования к электронной версии графических материалов для рассмотрения на Рабочем рассмотрении при главном архитекторе города Москвы:
1. Вид — презентация в формате Microsoft Office PowerPoint (*.ppt).
2. Последовательность слайдов должна соответствовать докладу об объекте, переход слайдов — «по щелчку «мыши».
3. В структуре презентации, кроме номеров слайдов, необходимы подписи к слайдам (в виде содержания).
4. Носитель — CD / DVD-диск или USB-флеш-накопитель. E-mail: mka.archsovet@gmail.com.
По техническим вопросам обращайтесь по телефону (499) 250-4633 Карнаухов Владимир Ильич (комн. 423).
Получайте ежедневную подборку актуальных публикаций о строительстве в Москве
Вла в строительстве что это
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ
Buildings and civil engineering works. Vocabulary. Part 1. General terms
Дата введения 2018-08-01
Предисловие
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 465 «Строительство»
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5).
Введение
С ростом числа международных строительных проектов и развитием международного рынка строительных материалов возрастает потребность в соглашении по общему языку в этой области.
Настоящая часть национального стандарта является одним из шагов в направлении полного собрания общих терминов для использования в строительной промышленности. Они будут корректироваться и дополняться по мере согласования последующих терминов и определений.
Настоящий национальный стандарт включает термины и концепции, которые общепринято использовать в документации, регламентирующей строительные работы, а также термины, используемые для того, чтобы специфицировать продукцию и виды работ. Важно заметить, что при использовании в законодательстве некоторые общие строительные термины имеют узкую интерпретацию и, следовательно, определение, данное в этом национальном стандарте, не применяется.
Принятие настоящего национального стандарта позволяет улучшить обмен информацией в области проектирования в строительной промышленности разных стран, выполнение и техническое обеспечение строительных работ в рамках отраслей промышленности этих стран. Его использование в других стандартах помогает гармонизировать и обеспечивать базис для специальной терминологии.
1 Область применения
Настоящий стандарт определяет общие термины, позволяющие составить словарь, используемый для строительства зданий и гражданского строительства.
Он включает в себя:
a) основополагающие (базовые) термины, которые могут быть отправными пунктами для других, более специфических определений;
b) более специфические термины, применяемые в нескольких областях строительства и часто используемые в стандартах, правилах и контрактах.
2 Структура словаря
Термины распределены в рамках категорий, позволяющих легко сравнивать родственные термины.
В случае, когда данный ведущий термин имеет более чем одно значение, каждое значение рассмотрено как отдельный термин, располагаемый в соответствующем разделе словаря.
Текст словаря представлен в виде разделов и подразделов. В приложении А дается алфавитный указатель терминов, включенных в настоящий стандарт.
3 Типы зданий и гражданских сооружений
3.1 Основные термины
3.1.1 объект (капитального) строительства (construction works): Здание, строение, сооружение, а также объекты, строительство которых не завершено (объекты незавершенного строительства).
3.1.2 сооружение (civil engineering works): Объекты завершенного строительства, включающие в себя такие сооружения, как плотина, мост, дорога, железная дорога, взлетная полоса, системы водоснабжения, теплоснабжения, энергоснабжения, трубопровод, систему канализации, или результат операций, например земляные работы, геотехнические процессы, но исключая жилые здания и связанные с ними работы на строительной площадке.
3.1.3 здание (building): Объект, предназначенный для постоянного или временного пребывания в нем людей, запроектированный в качестве отдельно стоящего объекта.
3.1.4 конструктивная система (structure): Объемная, плоскостная или линейная наземная, надземная или подземная строительная система, состоящая из несущих, а в отдельных случаях и ограждающих конструкций.
3.1.5 работы наружные (external works): Строительные или ландшафтные работы снаружи здания или сооружения.
3.1.6 площадка строительная (site): Участок земли или воды, где ведутся строительные работы или освоение территории.
3.2 Сооружения
3.2.1 работы земляные (earthworks): Комплекс строительных работ, включающий выемку (разработку) грунта, перемещение его и укладку в определенное место, а также в ряде случаев разравнивание и уплотнение грунта.
3.2.2 котлован (excavation): Результат разработки, подъема и удаления грунта, материала насыпи или иного материала основания.
3.2.3 насыпь (embankment): Грунтовое сооружение, обычно линейное, устраиваемое из отсыпаемого грунта.
3.2.4 кавальер (bund): Невысокая насыпь или отвал грунта.
3.2.5 бурт грунта (cut): Извлеченный выемкой грунт, складируемый навалом.
3.2.6 выемка, котлован (cut): Выемка в грунте, предназначенная для устройства оснований, фундаментов и/или других подземных частей сооружения.
3.2.7 срезка и обратная засыпка (cut and fill): Работы, связанные с выравниванием планировочных отметок площадки путем перемещения земляных масс.
3.2.8 штольня (adit): Горизонтальная (или почти горизонтальная) закрытая выработка, обеспечивающая доступ к подземным сооружениям.
3.2.9 искусственное основание (made ground): Основание, искусственно сформированное путем устройства насыпи или грунтовой подушки.
3.2.10 обваловка (bund wall): Дамба, огораживающая резервуар-хранилище и предназначенная для защиты от разлива его содержимого в случае аварии резервуара.
3.2.11 целик грунта (dumpling): Грунтовый массив, подлежащий разработке, но временно сохраненный на период строительных работ и служащий в качестве опоры.
3.2.12 траншея (trench): Узкая протяженная открытая выемка в грунте, как правило с вертикальными стенками.
3.2.13 ствол шахтный (shaft): Вертикальная или круто наклонная выемка в грунте, размер поперечного сечения которой значительно меньше ее глубины.
3.2.14 карьер (borrow pit): Территория, в пределах которой ведется добыча материала для грунтовых сооружений.
3.2.15 скважина (borehole): Пробуренная выработка круглого сечения, как правило вертикальная, устраиваемая для исследования грунтовых условий, добычи или откачки воды, иных жидкостей или газов, измерений уровней подземных вод.
3.2.16 стена подпорная (retaining wall): Конструкция, удерживающая от обрушения находящийся за ней массив грунта или предназначенная для восприятия давления иного материала.
3.2.17 стена в грунте (diaphragm wall): Стена из железобетона, устраиваемая в траншее, стенки которой временно удерживаются бентонитовой суспензией, вытесняемой впоследствии бетонной смесью.
3.2.18 бентонит (bentonite): Глина, образованная в результате отложения вулканического пепла и набухающая при водонасыщении.
3.2.19 башня водонапорная (water tower): Сооружение, включающее большой бак воды, возвышающийся над уровнем земли.
3.2.20 силос (silo): Сооружение для хранения сыпучих или кусковых материалов.
3.2.21 волнолом, волнорез (breakwater): Гидротехническое сооружение для защиты от волнения (гашения или отражения волн) береговых участков моря, акватории порта, подходов к каналам и шлюзам.
3.2.22 дамба (dam): Гидротехническое сооружение в виде насыпи, сдерживающее напор воды, сооруженный, чтобы поднять ее уровень и образовать водохранилище или предотвратить наводнение.
3.2.23 противопаводковая дамба, вал от наводнения (flood bank): Насыпь, возведенная, чтобы удерживать или регулировать уровень паводковой воды.
3.2.24 кессон (cofferdam): Замкнутое подпорное сооружение в грунте, как правило временное, возведенное для того, чтобы обеспечить безопасное ведение работ в пределах сооружения без интенсивной откачки подземных вод.
3.2.25 канава (swale): Искусственное русло с небольшим уклоном, часто покрытое густой растительностью или мощеное гравием, камнем либо бетоном, временами заболоченное, предназначенное для отвода воды и других жидкостей.
3.2.26 ирригация (irrigation): Искусственное орошение земель, как правило, для выращивания сельскохозяйственных культур.
3.2.27 водослив (weir): Сооружение, обеспечивающее перелив воды, используемое для регулирования уровня входящего водного потока либо уровня в другом водотоке и/или для измерения расхода воды.
3.2.28 шлюз (penstock): Водопропускные ворота, как правило прямоугольные, которые двигаются вертикально между направляющими.
3.2.29 водосброс (spillway): Гидротехническое сооружение для сброса излишней воды из водохранилища или канала.
3.2.30 трубопровод (pipeline): Длинная труба со вспомогательным оборудованием, предназначенная для транспортировки жидкостей и газов.
3.2.31 акведук (aqueduct): Сооружение на опорах для подачи воды самотеком на большие расстояния.
3.2.32 штольня водоснабжения (water supply adit): Горизонтальная или наклонная выработка, проложенная из шахты в водоносный горизонт для увеличения дебита.
3.2.33 труба водопропускная (culvert): Поперечный дренаж или водопропускное сооружение под автомобильной или железной дорогой, или под каналом, или сквозь насыпь, представляющее собой трубу большого диаметра или закрытый канал.
3.2.34 головное сооружение на водотоке (headworks): Головной узел и вспомогательные постройки на верхнем бьефе гидротехнического сооружения.
3.2.35 трубопровод магистральный напорный (rising main): Водовод, или напорная секция дренажной системы, или канализационный коллектор, через которые жидкость перекачивается вверх.
3.2.36 водоем, резервуар (reservoir): Пруд, озеро или бассейн естественного или искусственного происхождения для накопления и регулирования объема воды, других жидкостей или газов.
3.3 Транспортные сооружения
3.3.1 дорога (road): Комплекс транспортных и инженерных сооружений, предназначенных для движения определенных видов сухопутного транспорта.
3.3.2 съезд (exit): Обозначенное место съезда с дороги.
3.3.3 железная дорога (railway): Вид транспорта, обеспечивающий перевозку пассажиров и грузов поездами по рельсовым путям.
3.3.4 трамвай (tramway): Городской наземный рельсовый транспорт с электрической тягой.
3.3.5 дорога подвесная канатная (aerial ropeway): Дорога, использующая транспортные средства, подвешенные к канату, расположенному на опорах выше уровня поверхности земли.
3.3.6 метро (железная дорога подземная) (underground railway): Вид городского пассажирского транспорта в виде рельсовой, обычно подземной, электрической железной дороги.
3.3.7 железнодорожный транспорт общественный (mass transit railway): Железная дорога для пассажирских перевозок на городских территориях.
3.3.8 монорельс (monorail): Подвесная однорельсовая дорога для передвижения определенных транспортных или подъемно-транспортных средств.
3.3.9 путь рельсовый (track): Конструкция, включающая рельсы, шпалы, крепежные детали и балласт или другие формы опоры для проезда транспортных средств.
3.3.10 шпала (sleeper): Конструктивный элемент, обеспечивающий вертикальную опору и боковую фиксацию рельсов железной дороги или трамвайной линии.
Вла в строительстве что это
воздушный летательный аппарат
Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с.
Смотреть что такое «ВЛА» в других словарях:
вла́га — и, ж. Жидкость, вода. Благородный олень стоял в воде и время от времени в холодную темную влагу погружал свою морду, добывая со дна водяной лютик. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. Густая растительность охраняла почвенную влагу, скрепляла корнями и … Малый академический словарь
вла́жный — влажный, влажен, влажна, влажно, влажны; сравн. ст. влажнее … Русское словесное ударение
вла́стный — властный, властен, тна, тно, тны; сравн. ст. властнее [сн] … Русское словесное ударение
вла́гово́здухонепроница́емый — влаговоздухонепроницаемый … Русское словесное ударение
вла́гозаря́дковый — влагозарядковый … Русское словесное ударение
вла́гообеспе́ченность — влагообеспеченность, и … Русское словесное ударение
вла́гопоглоти́тель — влагопоглотитель, я … Русское словесное ударение
вла́госто́йкий — влагостойкий … Русское словесное ударение
вла́жно-теплово́й — влажно тепловой … Русское словесное ударение
вла́жно-экваториа́льный — влажно экваториальный … Русское словесное ударение
Вла в строительстве что это
I. Общие требования для представления материалов на Рабочее рассмотрение проектных материалов Главным архитектором города Москвы
На Рабочее рассмотрение принимаются объекты с оформленным в установленном порядке Градостроительным планом земельного участка (ГПЗУ) или рассмотренные на заседании Градостроительно-земельной комиссии города Москвы с положительным решением (протокол ГЗК должен быть утвержден в установленном порядке).
1. Письмо-заявка от заказчика (или проектировщика) на имя Главного архитектора города Москвы С. О. Кузнецова о включении в повестку Рабочего рассмотрения проектных материалов Главным архитектором города Москвы: материалов архитектурно-градостроительного решения строительства или реконструкции объекта, архитектурно-градостроительной концепции, архитектурного решения фасадов здания и т. д. — с указанием адреса объекта, названия объекта, заказчика (наименование организации, ФИО руководителя, представителя, контактный телефон), проектировщиков (наименование проектной организации, ФИО руководителя, авторского коллектива, контактный телефон). В письме указать основание для разработки: наличие распорядительного документа, инвестиционного контракта; оформленных земельно—правовых отношений; номер ГПЗУ (или номер и дату протокола ГЗК с указанием об оформлении ГПЗУ), кадастровый номер участка.
Обязательно наличие действующего ГПЗУ (приложить копию) либо выписки из протокола ГЗК о выпуске ГПЗУ.
Указать наличие или отсутствие разработанной градостроительной документации на данную территорию. Приложить имеющиеся согласования или заключения (Департамента культурного наследия города Москвы и др.)
2. Буклет графических материалов формата А4, содержащий:
а) ситуационный план;
д) встройки компьютерной модели в фотопереспективу или фотопанораму;
е) фасады (варианты), фрагмент фасадов;
ж) планы всех этажей, включая подземные этажи и план эксплуатируемой кровли;
и) основные технико-экономические показатели (ТЭПы);
к) пояснительная записка;
л) материалы ВЛА (при необходимости);
м) материалы проекта планировки территории, утвержденного в установленном порядке или находящегося в разработке.
3. Градостроительный макет (обязательно) с окружающей застройкой.
4. Планшеты (размер 100×140 см), включающие помимо основного графического материала Транспортную схему, раздел «Благоустройство».
5. Фрагменты фасадов и образцы отделочных материалов (по требованию).
6. Письмо-заявка сдается в канцелярию Москомархитектуры (Триумфальная пл., вл. 1, 1 этаж).
Копия письма-заявки с отметкой канцелярии о приеме документа, буклет (1 экз.), копия ГПЗУ (выписка из протокола ГЗК), презентация к докладу в формате *ppt представляются в Управление Архитектурного совета (4-ый этаж, каб. 410) в приемные дни: понедельник и четверг с 9.00 до 13.00 (справочные телефоны: 8-499-250-15-93, 8-499-250-17-22. E-mail: mka.archsovet@gmail.com).
II. Требования к электронной версии графических материалов для рассмотрения на Рабочем рассмотрении при главном архитекторе города Москвы:
1. Вид — презентация в формате Microsoft Office PowerPoint (*.ppt).
2. Последовательность слайдов должна соответствовать докладу об объекте, переход слайдов — «по щелчку «мыши».
3. В структуре презентации, кроме номеров слайдов, необходимы подписи к слайдам (в виде содержания).
4. Носитель — CD / DVD-диск или USB-флеш-накопитель. E-mail: mka.archsovet@gmail.com.
По техническим вопросам обращайтесь по телефону (499) 250-4633 Карнаухов Владимир Ильич (комн. 423).
Получайте ежедневную подборку актуальных публикаций о строительстве в Москве
Расшифровка сокращений в строительстве
Опубликовано admin Май 21, 2018
Расшифровка сокращений
В строительной среде используется много технических терминов и аббревиатур, способных ввести в ступор любого непосвященного. Ряд сокращений приводится ниже и будет полезен для тех, кто осваивает рабочую профессию или занимается домашним ремонтом.
ППТ, РВЭ, НРС, АГО и прочее: что это такое в строительстве?
ППТ Проект планировки территории. Графический план с текстовыми пояснениями, отражающий расположение всех объектов на заданном участке. АГР Архитектурно-градостроительные решения. План работ по обустройству конкретной территории с помощью зданий и насаждений, включает сметы и макеты проектов. СВСУ Система верхнего станционного уровня. Необходима для сбора данных об общем состоянии электротехнического оборудования в пределах указанных границ. РВ Разрешение на ввод. Выдается после предоставления КС2 от заказчика при условии соблюдения всех технических требований к сооружению здания. ЛОС Локальные очистные сооружения. Дренажные системы, канализационные трубы, фекальные насосы и прочее оборудование, которое в совокупности обеспечивает отвод нечистот от жилых помещений. ЗОС Заключение о соответствии. Выдается на строительный объект после завершения работ и проверки качества постройки сотрудниками ГАСН.
ГРО Геодезическая разбивочная основа. Схема, позволяющая рационально разместить на участке все необходимые объекты. ГАСН Государственный архитектурно-строительный надзор. Орган, занимающийся проверкой качества новых сооружений. АГО Архитектурно-градостроительный облик. План внешнего вида улицы или квартала. Чаще всего применяется к историческим или курортным регионам. НРС Национальный реестр специалистов. Список, куда вносятся наиболее респектабельные застройщики. ТЭП Технико-экономические показатели. Система коэффициентов, применяющаяся для оценки производительности труда. ГЗК Градостроительная земельная комиссия. Орган, осуществляющий надзор за распределением и использованием земель на подконтрольном участке. ПНР Пуско-наладочные работы. Комплекс задач по настройке и запуску в эксплуатацию оборудования или инженерных систем. КС2 Акт приемки выполненных работ. Документ, который подписывает заказчик после завершения строительно-ремонтных процессов. КС3 Справка о выполненных работах и произведенных тратах. Смета, отражающая движение финансовых средств и уровень производительности труда на каждом этапе строительства.
Если вы не нашли нужное сокращение в нашей базе, обратитесь с вопросом к консультанту портала и получите развёрнутый ответ специалиста.
Строительные аббревиатуры
Хай всем! Нижеследующий краткий список самых часто встречающихся аббревиатур в области строительства нефтегазовых месторождений, для начинающих инженеров-строителей или кто только устроился на работу в строительную компанию в отдел ПТО (производственно-технический отдел) или ОПП (отдел подготовки производства):
ППР- проект производства работ,
ТК-технологическая карта или если касается проекта, то технологические коммуникации,
ГПР- график производства работ,
СМГ- суточно-месячный график,
ГИП- главный инженер проекта,
СК ИТЦ- строительный контроль инженерно-технического центра(ранее технадзор)
ОЖР- общий журнал работ,
АОСР- акт освидетельствования скрытых работ,
АООК- акт освидетельствования ответственных конструкций,
АКВО- акт комиссионного вскрытия оборудования,
АОДР- Акт освидетельствования дополнительных работ,
СМР- строительно-монтажные работы,
ПНР- пуско-наладочные работы,
ШМР- шеф-монтажные работы,
НГКМ- нефтегазоконденсатное месторождение,
ТБ и ОТ- техника безопасности и охрана труда,
КГС-куст газовых скважин,
КНС- куст нефтяных скважин,
УКПГ- установка комплексной подготовки газа,
КС- компрессорная станция,
УППГ- установка предварительной подготовки газа,
НПС- нефтеперекачивающая станция,
КИП- контрольно- измерительный пункт (по разделу ЭХЗ),
КИПиА- контрольно-измерительные приборы и автоматика,
БКТП- блочно-комплектное трансформаторная подстанция,
АВО- агрегат/аппарат воздушного охлаждения,
АРМ- автоматизированное рабочее место,
АСУТП- автоматизированная система управления технологическими процессами,
ДЭС- дизельная электростанция,
КНС- канализационная насосная станция,
ПГС- песчано-гравийная смесь
Коллеги, добавляйте, если что не вспомнил.
РД странное сокращение, особенно в контексте СМР и ПНР есть ПД и РД и РД это рабочая документация (чертежи, схемы и тд), а руководящий документ чуть другое.
Так же КЖ это кабельный журнал чаще упоминается в контексте работ, чем конструкции железобетонные.
Вообще на каждой строке (проекте) по разному, где то ДЭС, где то ДГУ, также авошка может быть охладителем или отопительным агрегатом. Можно бесконечно брать снипы и выкопирывовать сюда сокращения, но какой в этом смысл?
И да, первый раз слышу, что бы КИП кто нибудь здание называл, это сбивает людей с толку, у нас были мастерские Кип, так и звали их мастерские Кип например.
ПНХ нет, а без него список не полный
НЖДЗ- не желай другому зла
О работе. 17. Отделка цоколя
Доброй ночи Уважаемые Пикабушники. Пост будет очень коротенький. Т.к объект маленький. Фасад дома монтировали не мы.
В ообщем по приезду было так.
Собственно вот и финишный вид.
Спасибо за внимание. Появились вопросы, пишите не стесняйтесь.
Сокращение
Когда работают на качество
Батя, или.
. «вы сами нанимаете на работу мигрантов»(с).
Много-много лет я приглашаю поработать у нас Батю, он же Толя. И вот, ребята, решила я вам про Батю рассказать, потому что он, как мне кажется, образец настоящего русского мужика, который умеет всё, знает всё, понимает всё.
— Знаешь, вот я приезжаю на озеро, закинул, сижу. да всё равно мне, поймаю я чего, не поймаю. Благодать такая вокруг! Птицы поют, деревья, как колонны, вокруг стоят, тишина. я как будто в мире с собой нахожусь, вижу красоту эту, и мне хорошо.
Только не Бате не говорите про этот пост, а то заругает ещё, что про него рассказала =)
Вла что это такое в строительстве
воздушный летательный аппарат
Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с.
Смотреть что такое «ВЛА» в других словарях:
вла́га — и, ж. Жидкость, вода. Благородный олень стоял в воде и время от времени в холодную темную влагу погружал свою морду, добывая со дна водяной лютик. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. Густая растительность охраняла почвенную влагу, скрепляла корнями и … Малый академический словарь
вла́жный — влажный, влажен, влажна, влажно, влажны; сравн. ст. влажнее … Русское словесное ударение
вла́стный — властный, властен, тна, тно, тны; сравн. ст. властнее [сн] … Русское словесное ударение
вла́гово́здухонепроница́емый — влаговоздухонепроницаемый … Русское словесное ударение
вла́гозаря́дковый — влагозарядковый … Русское словесное ударение
вла́гообеспе́ченность — влагообеспеченность, и … Русское словесное ударение
вла́гопоглоти́тель — влагопоглотитель, я … Русское словесное ударение
вла́госто́йкий — влагостойкий … Русское словесное ударение
вла́жно-теплово́й — влажно тепловой … Русское словесное ударение
вла́жно-экваториа́льный — влажно экваториальный … Русское словесное ударение
Исполнительная-схема.ру
Что такое ПОС и ППР в строительстве?
Проект Организации Строительства и Проект Производства Работ
Это основополагающие документы, которые составляют часть общей проектной документации и необходимы для начала проведения работ. Выполненные в четком соответствии действующему законодательству, они совместно описывают и регулируют организацию и порядок проведения строительства на объекте. Наличие данных проектов является обязательным требованием для начала строительно-монтажных мероприятий.
Основные положения ПОС
Проектом организации строительства или ПОС называется документ в составе проектной документации, целью которого является плановый ввод в эксплуатацию нового или реконструируемого объекта с одновременным выполнением условий:
В процессе подготовки документа решаются ряд задач.
Разработка проекта проводится квалифицированными проектировщиками из генподрядной проектной организации. Для проектирования сложных участков привлекаются специалисты узкого профиля на условиях субподряда.
В состав готового документа включаются следующие позиции.
Наличие проекта организации строительства, выполненного по установленным правилам, является обязательным требованием законодательства, необходимым для начала застройки. Он должен быть у каждого участника процесса.
Основные положения ППР
ППР или проект проведения работ или это документ, цель которого обеспечить детализацию всех разработанных, спроектированных и связанных между собой решений прописанных в ПОС.
Для одного объекта может быть составлено несколько проектов. Детализированы могут быть:
Проект проведения работ позволяет решить следующие задачи.
Разработка проекта производства работ производится на основании технического задания, составленного заказчиком строительства при участии представителей монтажных и проектных организаций.
Первичной информацией для проектирования служат:
Результатом обработки первичной информации служит готовый комплект документации ППР, который включает в себе следующие ключевые документы.
Готовый ППР подлежит согласованию ответственными представителями всех организаций, участвующих в процессах проектирования и строительства.
Различия ПОС и ППР
Действующее законодательство и строительные нормы указывают, что для начала проведения работ по строительству наличие проекта организации строительства и проекта проведения работ обязательно для всех объектов.
Из этого следует, что принципиальное различие этих двух документов определено законодательно.
По факту можно выделить два момента, отличающих один документ от другого, а именно:
Кроме этого, поскольку ПОС служит для ППР источником информации, различия между ними очевидны.
Таким образом, ПОС и ППР в строительстве выполняют определяющую роль в организационно-технических и финансовых вопросах при проектировании нового или реконструируемого объекта. Выполняемые последовательно, они дополняют друг друга информацией, которая позволяет произвести постройку объекта наиболее эффективным способом с высоким качеством.
Состав, порядок разработки и утверждение ПОС и ППР регламентируется СП 48.13330.2011 «Организация строительства»
На сайте в ближайшее время появится раздел, где Вы cможете скачать примеры ППР, ППГР (проект производства геодезических работ) по мостам, железным дорогам, автомобильным дорогам и т.д., также Вы можете отправить мне свои и я выложу их на сайт.