ведро что это обозначает
Вёдро относится к явлению круговорота воды в природе, перемещение воды в земной биосфере, первая фаза гидрологического цикла – ИСПАРЕНИЕ влаги с земной поверхности в атмосферу.
Если атмосферные вихри (течения) направляют водяной пар (молекулы воды в газообразном состоянии, облака) на другие территории, то в данной местности наступает засуха. Водяной пар обновляется в атмосфере через 8-10 суток, и переносится от места испарения на огромные расстояния; облака – продукт второй фазы гидрологического цикла – конденсация водяного пара.
1) Существующая этимология
Корень – нет. Значение: диал. тёплая ясная солнечная сухая погода (не о зимней поре).
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. ведро, церк.-слав. ведръ «ясный», ведро «вёдро», укр. ведро, болг. ведър «ясный», сербохорв. ведар – то же, словенск. ved;r «веселый», чешск. vedro, кашубск. wiodro «погода», в.-луж. wjedro, н.-луж. wjadro. По-видимому, родственно прагерм. *wedran; ср.: др.-в.-нем. wetar, нов.-в.-нем. Wetter «погода», др.-англ. weder и англ. weather — то же.
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975
Ведро. 1. Сухая ясная погода. (1159 г.). «Во граде во Чернигове бысть в те четыре дни ведро и воздух благорастворенъ, и кротко, и тихо, и светлость вельна зъло». 2. Засуха, жара (с 1164).
б) Национальный корпус русского языка
Никоновская летопись (1176–1362 гг.) (1526-1530): «Бысть ведро веліе, и мнози лЪсы, и боры и болота згораху, и д[ы]мове силніи тогда бЪху, яко не видЪти человЪкомъ; бЪ бо яко мгла на земли прилегла, и птицы, по воздуху не видяще летати, падаху на землю и умираху, и звЪри всякіа дивіи во грады и въ села къ человЪкомъ вхожаху не видяще, и бысть страхъ и ужасъ на всЪхъ».
Никоновская летопись (859–1176 гг.) (1526-1530): «Во градЪ же ЧръниговЪ бысть въ тЪ четыре дни ведро, и воздухъ благорастворенъ, и кротко, и тихо, и свЪтлость веліа зЪло».
* Неизвестный. Отрывок путешествия в * * * И*** Т*** (1772): «Мы все, родимой, были в поле: царь небесной дал нам ведро, и мы торопимся убрать жниво, покуда дожжи не захватили».
3) Обобщение и вывод
Наука не знает праславянского языка, мнение Макса Фасмера – необоснованная гипотеза.
Что происходит, когда наступает «вёдро»?
Библейский стих предсказывает наступления ясной погоды, «вёдро» – «небо красно», тот же смысл содержит термин и в русском языке (единство образа).
* М. В. Ломоносов. Лифляндская экономия (1747): «Когда солнце красно закатится, то значит ведро».
Из письменных источников ясно, что древние люди отслеживали гидрологический цикл (передвижение воздушных масс, облаков), т.к. он непосредственно влиял на судьбу урожая. Следовательно, в термине (вёдро) должны быть корни (значения) указывающие на повышенную солнечную активность и испарение воды с поверхности почвы.
4) Терминология иврита и библейские образы
* Второй корень РО – прочитаем его наоборот = ОР. ОР = ивр. ОР свет, светило, светиться, залит светом (удача, счастье), быть освещенным, солнце; с другими словами образует понятия – солнечный свет, проливать свет и т.д.
Общий вид В+ЁД+РО = В как, в виде + ЕД пар + РО (ОР) свет, залит светом; т.е. описан процесс испарения влаги с поверхности земли в светлый, солнечный день, его интенсивность важна для земледельца; говорят – земля парует (резко потеплело).
Если рассматривать термин как предсказание хорошей погоды, то тогда возможна интерпретация – В+ЁД+РО = ивр. В как, в виде, внутри + ЕД пар + РОЭ видеть, смотреть, замечать.
Заметное глазу человека образование «марева-пара» на поверхности земли (видеть пар). Термин служил признаком предстоящей хорошей погоды на несколько дней вперед.
б) Библейский образ
* Бытие 1:3: «И сказал Бог: да будет свет (ОР). И стал свет (ОР).
* Бытие 1:4: «И увидел (РАА, РОЭ) Бог свет (ОР), что он хорош».
* Бытие 2:6: «Но пар (ЕД) поднимался с земли, и орошал все лице земли»; абсолютно научное высказывание.
* Иов 36:27-28: «Он собирает капли воды; они во множестве (ЕДО, от ЕД пар, туман, испарение) изливаются дождем: из облаков каплют и изливаются обильно на людей».
Проведя логико-историческое и лингвистическое исследование, мы определили смысл термина «в+ёд+ро», он, очевидно, составлен из двух корней иврита методом транслитерации (передача слова другим алфавитом). Библейские образы, графика и фонетика (с учетом транслитерации) совпадают со значением русского слова и с действительностью.
ВЁДРО
Смотреть что такое «ВЁДРО» в других словарях:
ДРО — Дагестанское региональное отделение Дагестан Источник: http://www.regnum.ru/expnews/233996.html Пример использования ДРО партии «Единая Россия» ДРО дипольный радиоотражатель связь Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка … Словарь сокращений и аббревиатур
Дро — Дро многозначный термин: в географии Дро (Италия) коммуна в Италии. Дро (Франция), Dropt река во Франции. люди Дро (Драстамат Канаян) армянский политический и военный деятель. другое Дро термин в покере, означающий… … Википедия
Дро Нюма — (Droz) (1844 1899), президент Швейцарской конфедерации в 1881 и 1887. В 1888 92 министр иностранных дел; приобрёл европейскую известность участием в дипломатическом конфликте Швейцарии с Германией в 1889. * * * ДРО Нюма ДРО (Droz) Нюма (1844 99) … Энциклопедический словарь
дро́бный — дробный, дробен, бна, бно, бны; сравн.ст. дробнее … Русское словесное ударение
дро́вни — дровни, ей, на дровнях … Русское словесное ударение
дро́жки — дрожки, дрожек … Русское словесное ударение
ДРО (Droz) Нюма — (1844 99) президент Швейцарской конфедерации в 1881 и 1887. В 1888 92 министр иностранных дел; приобрел европейскую известность участием в дипломатическом конфликте Швейцарии с Германией в 1889 … Большой Энциклопедический словарь
Дро Нюма — Дро (Droz) Нюма (27.1.1844, Ла Шо де Фон, ‒ 15.12.1899, Берн), швейцарский государственный деятель. В 1881 и 1887 президент Швейцарской конфедерации, получил европейскую известность, приняв участие в дипломатическом конфликте Швейцарии с… … Большая советская энциклопедия
дро́ги — дроги, дрог (повозка) … Русское словесное ударение
дро́жечный — дрожечный … Русское словесное ударение
дро́жжеформо́вочный — дрожжеформовочный … Русское словесное ударение
Значение слова «ведро»
1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с дугообразной ручкой для ношения и хранения воды и других жидкостей. На углу у водоразборного крана две бабы гремели ведрами. Лидин, Отступник.
2. Русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (около 12 л), применявшаяся до введения метрической системы. Ведро вина.□ — Пей, ребята, ведро ставлю, — сказал Лука, — сам из станицы привезу. Л. Толстой, Казаки.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Вёдра (водоносы) упомянуты в Библии (3Цар. 18:34)
Дометрическая единица измерения — ведро — составляла сороковую часть бочки, что приблизительно равно 12,3 литра.
ВЕДРО’, а, мн. вёдра, вёдер, ср. 1. Железная или деревянная посуда, преимущественно цилиндрической формы, с дужкой для ношения воды и др. жидкостей. Эмалированное в. Помойное в. Коромысло с двумя ведрами. 2. Русская мера жидкостей (до введения десятичных), равная 1/40 бочки, ок. 12 литров. В. вина, пива. ◊
ВЁДРО, а, мн. нет, ср. (простореч.). Теплая ясная сухая погода (не о зимней поре). В дождь избы не кроют, а в в. и сама не каплет. Пословица. После ненастья в.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
вёдро
1. диал. тёплая ясная солнечная сухая погода (не о зимней поре) ◆ Скот ходит у казаков уральских на подножном корму зиму и лето, круглый год, пастухи и табунщики за ним в вёдро и в ненастье, в метель, дождь, зной и стужу. Даль, «Уральский казак», 1843 г. (цитата из НКРЯ)
ведро́
1. сосуд конической или цилиндрической формы с дугообразной ручкой для ношения и хранения жидкостей или сыпучих веществ
2. с вин. п. количество чего-либо, вмещающееся в ведро [1] ◆ Поливку производить из расчета: одно ведро воды на 20 растений.
3. русская мера объёма жидкостей, применявшаяся до введения метрической системы мер, равная 1/40 бочки (около 12 литров)
4. разг. то же, что мусорное ведро ◆ Допив сок, он швырнул опустевший пакет в ведро.
5. комп. жарг. операционная система Android
6. автомоб. жарг. то же, что автомобиль (преимущественно в плохом состоянии)
Ведро что это обозначает
Слово «вёдро» в значении «ясная, хорошая погода» употребляется с древности. Его можно увидеть даже в самых первых памятниках русской письменности — средневековых документах. Например, в Никоновской летописи, созданной в XVI веке, писали: «Во граде во Чернигове бысть в те четыре дни ведро и воздух благорастворенъ, и кротко, и тихо, и светлость вельна зъло».
Часто употреблялись и производные от этого слова — глаголы «ведреть», «ведренеть». Так говорили о наступлении хорошей погоды. А новгородские монахи в XII веке оставили на стене Софийского собора граффити со словом «разведрить»: спорили, кто именно управляет погодой — Бог или дьявол.
В старинных документах можно встретить также прилагательные «ведерный», «ведряный» или «ведрый». Их тоже употребляли по отношению к теплой солнечной погоде.
Производными от «вёдро» могли стать и другие редко употребляемые сейчас слова. Например, в Смоленске и Пскове хлеб, который убирали в ясную и солнечную погоду, называли ведриной.
Слово «вёдро» было одним из первых, которые лексикограф Владимир Даль включил в свой «Толковый словарь живого великорусского языка». Он писал: «Вёдро, ведрие, ведренье — краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; противоположное — ненастье».
Современные лингвисты предполагают, что это слово произошло от праславянского vedrъ — «ясный, солнечный». От него же образовались болгарское «ведър» и македонское «ведар» с похожим значением, а также чешское vedro, что переводится как «жара». Праславянское vedr близко древнегерманскому wetar или wedra. От него, в свою очередь, образовались современные слова weather, vader, veder, что с английского, шведского и норвежского переводится как «погода».
Однако похожее слово в исландском языке — vedr — употреблялось только для обозначения ненастья. А для хорошей и солнечной погоды там не было вообще никакого названия. Древние исландцы считали, что ее даже и не стоит описывать.
Существует предположение, что слово «вёдро» буквально означает «ветреная и потому ясная погода». Тогда оно, вероятно, произошло от того же корня, что и ветер, — от праславянского vetrъ — и близко немецкому wehen — «дуть». Но эту версию современные лингвисты критикуют. Они полагают, что слова «вёдро» и «ветер» слишком сильно отличаются по долготе — то есть длительности звучания — гласных звуков. Объяснить неясное сокращение долготы специалисты не могут.
А вот с современным словом ведро у «вёдра» мало общего. Ведро образовалось от праславянского vědro, что означает «вместилище для воды» и восходит к слову vodā, которое так и переводится — «вода».
Сейчас слово «вёдро» считается устаревшим и редко употребляется в письменной и устной речи. Зато оно сохранилось во многих пословицах и поговорках, среди которых — «В дождь избы не кроют, а в вёдро и сама не каплет», «Не все ненастье, будет и вёдро», «На Финогея молись солнышку — проси Бога о вёдрышке».
Слово «вёдро» в значении «ясная, хорошая погода» употребляется с древности. Его можно увидеть даже в самых первых памятниках русской письменности — средневековых документах. Например, в Никоновской летописи, созданной в XVI веке, писали: «Во граде во Чернигове бысть в те четыре дни ведро и воздух благорастворенъ, и кротко, и тихо, и светлость вельна зъло».
Часто употреблялись и производные от этого слова — глаголы «ведреть», «ведренеть». Так говорили о наступлении хорошей погоды. А новгородские монахи в XII веке оставили на стене Софийского собора граффити со словом «разведрить»: спорили, кто именно управляет погодой — Бог или дьявол.
В старинных документах можно встретить также прилагательные «ведерный», «ведряный» или «ведрый». Их тоже употребляли по отношению к теплой солнечной погоде.
Производными от «вёдро» могли стать и другие редко употребляемые сейчас слова. Например, в Смоленске и Пскове хлеб, который убирали в ясную и солнечную погоду, называли ведриной.
Слово «вёдро» было одним из первых, которые лексикограф Владимир Даль включил в свой «Толковый словарь живого великорусского языка». Он писал: «Вёдро, ведрие, ведренье — краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; противоположное — ненастье».
Современные лингвисты предполагают, что это слово произошло от праславянского vedrъ — «ясный, солнечный». От него же образовались болгарское «ведър» и македонское «ведар» с похожим значением, а также чешское vedro, что переводится как «жара». Праславянское vedr близко древнегерманскому wetar или wedra. От него, в свою очередь, образовались современные слова weather, vader, veder, что с английского, шведского и норвежского переводится как «погода».
Однако похожее слово в исландском языке — vedr — употреблялось только для обозначения ненастья. А для хорошей и солнечной погоды там не было вообще никакого названия. Древние исландцы считали, что ее даже и не стоит описывать.
Существует предположение, что слово «вёдро» буквально означает «ветреная и потому ясная погода». Тогда оно, вероятно, произошло от того же корня, что и ветер, — от праславянского vetrъ — и близко немецкому wehen — «дуть». Но эту версию современные лингвисты критикуют. Они полагают, что слова «вёдро» и «ветер» слишком сильно отличаются по долготе — то есть длительности звучания — гласных звуков. Объяснить неясное сокращение долготы специалисты не могут.
А вот с современным словом ведро у «вёдра» мало общего. Ведро образовалось от праславянского vědro, что означает «вместилище для воды» и восходит к слову vodā, которое так и переводится — «вода».
Сейчас слово «вёдро» считается устаревшим и редко употребляется в письменной и устной речи. Зато оно сохранилось во многих пословицах и поговорках, среди которых — «В дождь избы не кроют, а в вёдро и сама не каплет», «Не все ненастье, будет и вёдро», «На Финогея молись солнышку — проси Бога о вёдрышке».
ведро
Смотреть что такое «ведро» в других словарях:
ВЕДРО — ВЕДРО, архан. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; ·противоп. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро.… … Толковый словарь Даля
ВЕДРО — ВЕДРО, архан. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; ·противоп. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро.… … Толковый словарь Даля
ведро — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? ведра, чему? ведру, (вижу) что? ведро, чем? ведром, о чём? о ведре; мн. что? вёдра, (нет) чего? вёдер, чему? вёдрам, (вижу) что? вёдра, чем? вёдрами, о чём? о вёдрах 1. Ведро это железный или… … Толковый словарь Дмитриева
ВЕДРО — без дна. Жарг. мол. Шутл. Баскетбольное кольцо. Максимов, 56. Ведро молока! Яросл. Приветственное пожелание доящим корову. ЯОС 2, 51. Ведро с болтами. Жарг. авто. Шутл. ирон. 1. Автомобиль в плохом состоянии. БСРЖ, 92. 2. Автомобиль «Волга».… … Большой словарь русских поговорок
ВЕДРО — ВЁДРО, ведра, мн. нет, ср. (прост.). Теплая ясная сухая погода (не о зимней поре). «В дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет.» (посл.) После ненастья ведро. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕДРО — ВЁДРО, ведра, мн. нет, ср. (прост.). Теплая ясная сухая погода (не о зимней поре). «В дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет.» (посл.) После ненастья ведро. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕДРО — ВЕДРО, а, мн. вёдра, вёдер, вёдрам, ср. 1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с ручкой в виде дужки для жидкостей, сыпучего. 2. Старая русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (12 литров). | уменьш. ведёрко, а, ср. (к 1 знач.). | прил. ведёрный … Толковый словарь Ожегова
ведро — ведро, вёдра, ведра, вёдер, ведру, вёдрам, ведро, вёдра, ведром, вёдрами, ведре, вёдрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ведро — См … Словарь синонимов
ведро — и вёдро. В знач. «сосуд для жидкости или чего либо сыпучего» ведро. Ведро с водой. В знач. «ясная, сухая погода» вёдро. Вёдро наступило … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Ведро — см. Кувшин, ведро, водонос … Библейская энциклопедия Брокгауза