в новой интерпретации что это
Интерпретация — это что простыми словами, примеры интерпретации
Значение слова ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Интерпретацией называют истолкование авторского произведения простыми словами, на свой лад. Чаще всего это происходит в творческих сферах: музыке, живописи, скульптуре и т.д. Композиторы, музыканты, художники переосмысливают первоисточники и пытаются донести до нас своё видение того или иного шедевра.
Многие рок-музыканты берут за основу известные классические музыкальные композиции и аранжируют их в соответствии со своим мышлением, и видением. Например, хиты всем известной группы Битлз исполняли во всех возможных жанрах: блюз, регги, танго и пр. Практически всё можно интерпретировать в различных манерах и стилях исполнения. Примеров тому множество.
Многим известная арт-роковая группа 70-х годов прошлого века ELP (Emerson, Lake & Palmer) интерпретировала на свой манер «Картинки с выставки», нашего соотечественника Мусоргского.
Синонимами слова можно считать следующие слова:
Этот термин употребляется в разных сферах: методологии, психоанализе, математической логике, лингвистике, программировании, юриспруденции, квантовой механике.
В медицине так называют процесс истолкования и пояснения смысла поведения, сновидений ли чего-то непонятного и сложного для понимания пациента.
Применение
Человеку свойственно искать что-то новое для себя. Но не всё можно понять с первого взгляда. «Чёрный квадрат» Малевича явно требует пояснений, что же хотел выразить художник. Для большинства это просто мазня, которую сможет повторить даже ребёнок. Мало кто разбирается в «супрематизме» и сможет оценить его влияние в искусстве.
Нам становится гораздо легче сориентироваться, когда получим ясное и чёткое описание. Ещё желательно без специфических терминов и массы непонятных слов.
Для каждого из нас всё окружающее является крайне индивидуальным. Одному мир кажется ярким, светлым и полным красок. А для другого — серым и унылым. Но на самом деле он одинаковый. Всё зависит от точки зрения и восприятия.
Простыми словами можно сказать, что как мы его интерпретируем на себя, таким он будет. Кое кому не помешают подсказки от более сведущих людей. Учиться новому и заниматься саморазвитием не поздно начать в любом возрасте. Не стесняйтесь задавать вопросы.
Заключение
Для каждого из нас крайне важно иметь возможность интерпретировать те или иные события. Ведь всю свою сознательную жизнь мы этим и занимаемся. Анализируем постоянно смысл картин, рассказов, событий, символов, композиций, песен, кинофильмов. Из этого состоит повседневное существование человека, как думающей личности.
Все должны осознавать факт того, что правильные разъяснения, дают в дальнейшем возможность успешного общения с окружающими.
Значение слова «интерпретация»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Интерпретация (методология) — совокупность значений (смыслов), придаваемых, так или иначе, элементам (выражениям, формулам, символам) какой-либо естественнонаучной или абстрактно-дедуктивной теории (в случаях же, когда «осмыслению» подвергаются сами элементы этой теории, то говорят также об интерпретации символов, формул и т. д.).
Интерпретация (литературоведение) — истолкование текста с целью понимания его смысла.
Интерпретация (музыка) — художественное истолкование музыкального произведения музыкантом-исполнителем.
Интерпретация (программирование) — покомандное выполнение исходного кода программы интерпретатором без предварительной компиляции.
Интерпретация (психоанализ) — центральный этап «техники психоанализа» (предшествующий этап — обнаружение проблем; следующий — проработка).
Интерпретации квантовой механики — различные философские воззрения на сущность квантовой механики как физической теории, описывающей материальный мир.
Интерпретация в математической логике — см. Логика высказываний и Логика первого порядка.
ИНТЕРПРЕТА’ЦИЯ [тэ], и, ж. [латин. interpretatio] (книжн.). 1. Толкование, объяснение, раскрытие смысла чего-н. И. законов. И. текста. 2. Основанное на собственном толковании творческое исполнение какого-н. музыкального, литературного произведення или драматической роли. Артист дал новую интерпретацию роли Хлестакова.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
интерпрета́ция
1. действие по значению гл. интерпретировать, истолкование, разъяснение смысла чего-либо ◆ Очевидно, книга человеческих судеб скудна сюжетами, но богата интерпретациями. Макс Фрай
2. искусств. творческое переосмысление и раскрытие образа, темы, литературного или музыкального произведения и т. п. ◆ Игра А. Сеговии отмечена исключительным виртуозным мастерством, глубиной интерпретаций; он расширил технические и выразительные возможности гитары, ввёл в репертуар классическую и современную музыку.
3. комп. пошаговое исполнение команд программы (в противоположность компиляции)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: недопонять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Что значит интерпретировать. Что такое интерпретация
Синонимы: истолковывать, трактовать, разъяснять, комментировать.
В прошлом глагол «интерпретировать» использовали также в значении «исполнять музыкальное произведение». Например: «Пленительный голосок А. В. Владимировой интерпретировал Глинку, Грига и Шумана» (Андрей Белый, «Начало века»).
Интерпретация и интерпретировать. Примеры употребления
Клиническая интерпретация приведенного случая не представляет никаких затруднений.
Д.С. Озерецковский. «О навязчивых явлениях при шизофрении» (1924)
— В конце концов, у вас выработалась определенная внешняя форма сценической интерпретации для удачных мест роли, и вы хорошо овладели техникой воплощения их?
К.С. Станиславский. «Работа актера над собой» (1938)
Печать нестерпимого равнодушия лежит на дирижерской интерпретации гениального создания Верди.
Д.Д. Шостакович. «Премьера «Отелло»» // «Советское искусство» (1939)
— Мама, я видел автомобиль с поднимающимся пузовом. (Великолепная интерпретация слова «кузов».)
К.И. Чуковский. «От двух до пяти» (1933-1965)
То же с политикой, жулье интерпретирует так, как ему выгодно, а мы, простаки, подхватываем готовую интерпретацию.
А.Н. и Б.Н. Стругацкие. «Гадкие лебеди» (1967)
Неисчислимы бедствия, которые порой может принести переводимому автору неверная интерпретация одного-единственного иноязычного слова.
К.И. Чуковский. «Высокое искусство» (1968)
По-видимому, применительно к средним векам самое понятие культуры нужно бы интерпретировать значительно шире, чем это по традиции делается, когда изучают культуру нового времени.
А.Я. Гуревич. «Категории средневековой культуры» (1972)
Интерпретируемый — это… Интерпретировать — синоним
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Все мы слышали об интерпретации роли актёра на сцене или музыкального произведения пианистом. Кажется, что это слово связано, прежде всего, с искусством и не имеет к повседневной жизни никакого отношения.
А между тем, каждый из нас с раннего детства постоянно интерпретирует, ведь этот процесс является одним из этапов познания окружающего мира.
Итак, давайте разбираться, что такое интерпретация, как она проявляется в разных сферах человеческой жизни и как варьируется значение слова в зависимости от области применения.
Интерпретация в Энциклопедическом словаре:
В живописи
Произведения живописи всегда рассматриваются как предмет интерпретации. Необходимо принимать во внимание различие двух картин мира – художника и созерцателя:
Произведения художников-абстракционистов (В. Кандинского, К. Малевича, П. Пикассо), пожалуй, нуждаются в этом больше всего.
Рисуя картины в этом стиле, мастер применяет для интерпретации предмета визуальный язык форм, линий, контуров и цветов. Это сильно отличается от традиционных направлений живописи, в которых предметы интерпретируют ближе к общепринятым представлениям.
Значение слова Интерпретация по Логическому словарю:
Интерпретация — (от лат. interpretatio — разъяснение, истолкование) — в логике приписывание некоторого содержательного смысла, значения символам и формулам формальной системы. в результате формальная система превращается в язык, описывающий ту или иную предметную область. Сама эта предметная область и значения, приписываемые символам и формулам, также наз. И. Рассмотрим обычное построение исчисления высказываний. Сначала задается список исходных с и м в о л о в: А, В, С, ….
, &, Ú.®,), (. Затем устанавливаются правила построения формул: 1. Отдельная буква из числа А, В, С,… есть формула. 2. Если х есть формула, то
х ложна, если формула х ложна, то формула
Что интерпретируют в психологии
Своё значение это понятие имеет и в психологии.
Здесь интерпретация представляет собой объяснение врачом пациенту его самочувствия, природу навязчивых мыслей, тревожащих симптомов, сновидений или ассоциаций.
Если дать возможность человеку объяснить смысл его переживаний, можно интерпретировать проблему одновременно со стороны сознательного и бессознательного. Иногда люди становятся заложниками своих стереотипов, из-за которых не могут за деревьями увидеть леса.
Многие психологи работают с рисунками и тестами. На основе полученных результатов формируются выводы о состоянии психического здоровья пациента. Внимание уделяется деталям, которые у каждого клиента прорисовываются по-разному.
Интерпретация сновидений – это довольно сложный метод, который относится к области социального психоанализа. Для корректного толкования значений сна необходима помощь специалиста. Его расшифровка позволяет расширить представления сферы бессознательного восприятия окружающего мира.
Определение слова «Интерпретация» по БСЭ:
Интерпретация — Интерпретация (лат. interpretatio) истолкование, объяснение, разъяснение. 1) В буквальном понимании термин «И.» употребляется в юриспруденции (например, И. закона адвокатом или судьей — это «перевод» «специальных» выражений, в которых сформулирована та или иная статья кодекса, на «общежитейский» язык, а также рекомендации по её применению), искусстве (И. роли актёром или музыкального произведения пианистом — индивидуальная трактовка исполнителем исполняемого произведения, не определяемая, вообще говоря, однозначно замыслом автора) и в других областях человеческой деятельности. 2) И. в математике, логике, методологии науки, теории познания — совокупность значений (смыслов), придаваемых тем или иным способом элементам (выражениям, формулам, символам и т. д.) какой-либо естественнонаучной или абстрактно-дедуктивной теории (в тех же случаях, когда такому «осмыслению» подвергаются сами элементы этой теории, то говорят также об И. символов, формул и т. д.). Понятие «И.» имеет большое гносеологическое значение: оно играет важную роль при сопоставлении научных теорий с описываемыми ими областями, при описании разных способов построения теории и при характеристике изменения соотношения между ними в ходе развития познания. Поскольку каждая естественнонаучная теория задумана и построена для описания некоторой области реальной действительности, эта действительность служит её (теории) «естественной» И. Но такие «подразумеваемые» И. не являются единственно возможными даже для содержательных теорий классической физики и математики. так, из факта Изоморфизма механических и электрических колебательных систем, описываемых одними и теми же дифференциальными уравнениями, сразу же следует, что для таких уравнений возможны по меньшей мере две различные И. В ещё большей степени это относится к абстрактно-дедуктивным логико-математическим теориям, допускающим не только различные, но и не изоморфные И. Об их «естественных» И. говорить вообще затруднительно. Абстрактно-дедуктивные теории могут обходиться и без «перевода» своих понятий на «физический язык». Например, независимо от какой бы то ни было физической И., понятия геометрии Лобачевского могут быть интерпретированы в терминах геометрии Евклида (см. Лобачевского геометрия). Открытие возможности взаимной интерпретируемости различных дедуктивных теорий сыграло огромную роль как в развитии самих дедуктивных наук (особенно как орудие доказательства их относительной непротиворечивости), так и в формировании связанных с ними современных теоретико-познавательных концепций. См. Аксиоматический метод, Логика, Логическая семантика, Модель. Лит.: Гильберт Д., Основания геометрии, пер. с нем., М.-Л., 1948, гл. 2, § 9. Клини С. К., Введение в метаматематику, пер. с англ., М., 1957, гл. 3, § 15. Чёрч А., Введение в математическую логику, т. 1, пер. с англ., М., 1960, Введение, § 07. Френкель А., Бар-Хиллел И., Основания теории множеств, пер. с англ., М., 1966, гл. 5, § 3. Ю. А. Гастев.
Интерпретация — языков программирования, один из методов реализации языков программирования на электронных вычислительных машинах (ЭВМ). При И. каждому элементарному действию в языке соответствует, как правило, своя программа, реализующая это действие, и весь процесс решения задачи представляет собой моделирование на ЭВМ соответствующего алгоритма, записанного на этом языке. При И. скорость решения задач обычно значительно ниже, чем при других методах, однако И. легче реализуется на ЭВМ, а во многих случаях (например, при моделировании работы одной ЭВМ на другой) оказывается и единственно пригодной.
Что можно интерпретировать в музыке
В музыкальном искусстве интерпретация означает процесс превращения партитуры (нотной записи) в произведение, отражающее индивидуальное сознание исполнителя. То, каким оно получится, зависит от мастерства, личностных качеств музыканта и от его принадлежности к какому-либо музыкальному направлению.
Сущность интерпретации в музыке точно выразил композитор А.Н. Серов: «Великая тайна великих исполнителей в том, что они исполняемое силой своего таланта освещают изнутри, вкладывают туда целый мир ощущений из своей собственной души».
Каждое значительно исполненное произведение талантливым музыкантом вносит изменения в первоначальную задумку композитора. При неизменном нотном тексте варианты исполнения могут заметно отличаться у разных музыкантов или даже у одного человека в разное время.
Один из лучших интерпретаторов скрипичной музыки Л. Ауэр писал: «Не существует точно установленного способа исполнения артистом музыкального произведения. Обязанность исполнителя заключается в том, чтобы проникнуть в дух сочинения и раскрыть намерения композитора».
Гуманитарные науки
Языковеды трактуют значение термина «интерпретация» как один из методов работы со знаковыми системами. Любое письмо, каменная табличка, узор на глиняном черепке покрыты знаками прошлого, которые современная наука пытается объяснить. Ведь любой текст или узор несет в себе множество символов и подразумеваемых значений. Текст интерпретируемый — это значит понятный, ведь толковать старинные письмена — далеко не то же, что их переводить. Разница очень заметна — как между машинным переводом с иностранного языка и профессиональным. Мало прочесть древний текст, нужно понять, что имели в виду древние, когда чертили эти странные знаки. Не зря многие ученые склоняются к мнению, что письменность возникла на стыке науки и искусства.
Многозначность слов, написанных многие столетия назад, возможно, давно утеряна для современных исследователей. Непонятную многозначность мы по-своему интерпретируем. Что это значит для понимания старинных языков? Современное представление о жизни людей, которые жили давно до нас. Ведь и современная жизнь богата иносказаниями и недоговоренностями, которые понятны для носителя языка, но смысл их теряется при переводе. Что же говорить, если исследуемый текст был написан задолго до нашего рождения. С помощью интерпретаций мы погружаемся в мир древних и стараемся примерять на себя представления о бытии, существовавшие задолго до нас.
Точные науки
В математике и других точных науках всегда подразумевается некоторая интерпретация. Любая математическая теория опирается на вещи, которые с самого начала не нуждаются в объяснениях или доказательствах. Простейшим примером такой логической структуры служит Эвклидова геометрия, которая всю свою базу теорем основывает на нескольких аксиомах. Каждая следующая теорема опирается на предыдущую. Такая лестница наглядно показывает интерпретацию теоретических построений, свойственных современной науке вообще. Простота открытий позднего Ренессанса ушла в прошлое – с 19 века любое математическое открытие начиналось с какого-либо допущения, не требующего доказательств. Так возникла геометрия Лобачевского и Римана. Сейчас интепретация — принцип работы прикладной математики, которая, действуя на оговоренных началах, способна решать задачи очень высокого порядка.
Самые популярные программы интерпретатора
В современном стиле программирования принято при создании нового языка совмещать все в одной программе. Чтобы программисту не пришлось пропускать весь код через несколько программ, теперь все объединено в одно приложение – компилятор.
Современные функции компилятора:
Итак, из этого можно еще лучше понять, насколько интерпретатор — это мощное средство, поскольку без него программирование было бы таким же, как и в 60-х годах 20 века, то есть невероятно сложным. Теперь надо рассказать, какие же интерпретаторы (в составе компиляторов) на данный момент самые популярные:
Интерпретация результатов исследования
На заключительном этапе какого-либо исследования происходит анализ и интерпретация результатов исследования. Полученные данные должны быть грамотно интерпретированы. Задачей интерпретации является выявление значений полученных результатов и их применение в теории и практике, определение уровня их новизны и практическая значимость, а также эффективность в использовании.
Наиболее трудными являются интерпретации результатов, которые не отвечают условиям и ожиданиям гипотезы. Чтобы избежать неверной трактовки, можно сделать перепроверку результатов, пересмотреть концептуальное начало, после этого анализ и интерпретация результатов исследования проводится вновь за каким-либо из методов. Их существует несколько.
Генетический метод интерпретации – это способ объяснения явлений, через призму их онтогенетического и филогенетического развития. Генетический метод помогает выявить связь между исследованными явлениями и временем, проследить процесс развития от низшего уровня до высшей формы развития. Чаще всего применяется в лонгитюдных исследованиях.
Структурный метод интерпретации – ориентирован на определение и описание структуры исследуемых явлений. В ходе исследования сначала описывается текущее состояние объекта, изучаются его постоянные глубинные свойства и изучаются связи между объектами. Таким образом, происходит создание структуры объекта со всеми возможными в нем взаимосвязями на разных уровнях организации. Данный метод очень хорошо показывает состояние объекта, можно легко понять его структуру на всех уровнях организации и отдельных его элементов.
Функциональный метод интерпретации описывает связи объекта и окружающей его среды, изучает функции этих явлений и их значение, наделяет каждый отдельный элемент функцией. Из этого истекает, что объект состоит из функциональных единиц и действует, как полноценный механизм.
Комплексный метод интерпретации – описывает объект исследования с помощью разных методов, чтобы изучить его со всех сторон, все его составляющие и наделить каждый компонент значимостью. Часто, при описании предмета используются методы, которые используются не только в изучаемой области науки, но и других различных наук.
Системный метод рассматривает каждый отдельный компонент исследуемого явления, как систему и разъясняет связи между этими системами в едином организме. Таким образом, изучаемое явление становится большой и сложной системой, которая взаимодействует со средой. Целостность и слаженность действия системы определяется сложностью работы процессов всех структур и подсистем, которые формируют системность объекта. Но вся система не действует, как сумма влияний элементов, она их синтезирует, таким образом, чтобы достигнуть слаженного действия, при котором все подсистемы будут взаимодействовать, и в процессе этих связей будут производиться функции. Системный метод помогает увидеть систему, как объединение подсистем, или с другой стороны, подсистему сложной системы.
В каких языках используются интерпретаторы?
В современном мире программирования чаще всего используют только самые популярные языки программирования, ведь именно они развиваются наиболее быстро, что позволяет воплотить весь потенциал программистов. Примером таких языков могут стать Java и С\С++. Веб-языки не стоит относить сюда, потому что реализации их кода не требуются дополнительные приспособления, кроме рабочей станции и приложения, способного запустить код. Многие программисты считают лучшим интерпретатором Windows именно MVS, поскольку он разработан исключительно только для работы с операционной системной Windows.
Естественные науки
К началу Нового времени в багаже человечества накопилась критическая масса фактов и объяснений, которые требовали классификации и интерпретации. Поэтому принцип «ставь опыт и ищи причину явления» к тому времени отошел в прошлое. В естественных науках все более сложные эксперименты проводились на основе выдвинутой теории. Значение слова «интерпретировать» стало немного другим — объяснять результат, полученный на базе теории. Любое логическое умозаключение проверялось наблюдениями и опытами. Интерпретация результатов этих экспериментов продлевала жизнь одним теориям или же рушила другие до основания.
Итоги
Вернемся к нашим интерпретаторам. В современной разговорной речи также встречается слово «интерпретируемый». Это понятие толкуется как «ставший понятным для понимания». Именно в этом смысле слово используется в повседневном общении. Появилась даже профессия «интерпретатор». Это инженер, который анализирует весь массив данных, необходимых для контролирования добычи полезных ископаемых. Такое разнообразное применение известного слова, возможно, повлечет возникновение и других значений слова «интерпретатор». А вот насколько далеки будут новые значения от начальных – покажет будущее.
Интерпретация и постижение смысла текста
По М. М. Бахтину текст открыт для множества смыслов. Вообще, текст – это единство явных и неявных значений, буквальных и скрытых символов.
Бахтин отмечает наличие в тексте двух полюсов: общепонятную систему знаков, позволяющую идентифицировать текстовое значение, и индивидуальное, неповторимое смысловое содержание.
Следовательно, текст диалогичен, то есть предполагает, помимо автора, наличие второго субъекта, то есть читателя. Ему адресован текст, и он должен понять и ответить на него.
Но этот второй – не просто зеркало, и текст – не просто сообщение о предмете, но и катализатор собственной=читательской мысли.
Если уж совсем по простому, то работа автора – это родить идею и воплотить ее в некие знаки\символы. Далее мяч на стороне читателя. Его работа – считать эти самые знаки (то есть понять) и интерпретировать =истолковать – прежде всего, для самого себя – что же автор сказал и с какой целью?
Различают интерпретацию читательскую (первичную), научную и творчески-образную.
Первичная интерпретация базируется на общем впечатлении, которое получает читатель при прочтении художественного произведения.
Примечательно то, что первичная интерпретация не всегда оформляется в сознании читателя в логические конструкции, часто остается в виде переживания, настроения, чувства.
Знаете, бывают такие отзывы – «улыбнуло»? («потрясло», «потрясло до глубины души»). Как правило, их оставляют непродвинутые (назовем это так) читатели, которые в силу обстоятельств (недостаточное образование, узкий кругозор) не могут отрефлексировать свои чувства (=внятно их объяснить).
Помните, как в «Кавказской пленнице» Шурик навзрыд расплакался, прослушав притчу про маленькую, но гордую птичку?
На самом деле, в подобных реакциях ничего плохого нет, Шурик был вполне искренен, однако они (такие реакции) – показатель развитости читателя. Насколько вы умеете сформулировать свои впечатления от прочитанного?
Если не ошибаюсь, подобный навык начинают формировать еще в начальной школе. Давно дело было, понимаю… Сейчас самое время вдохнуть в него (навык) новую жизнь и рассматривать его сквозь призму «я не только писатель, стремящийся быть _хорошим_ писателем, но и тонко чувствующий читатель, который ориентируется не только на свой _примитивный_ опыт, но _включающий_ понимание (стремление понять?) замысел другого писателя».
Далее скажу банальность: всякая палка имеет два конца.
В нашем случае на одном конце – реакция «ой, как автор классно описал кошечку! У меня живет точь-в-точь такая же, и я ее тоже люблю. ».
На втором – сугубо научная интерпретация, когда читатель – уже и не читатель, а литературовед! – четко формулирует свои впечатления от теста, проверяет их анализом, приводит фактические, логические, эмоциональные доказательства своего мнения. Такая интерпретация – серьезная заявка на статус объективной истины.
Около какого полюса находитесь вы?
Вопрос не праздный, ибо умение подмечать в чужом тексте детали (и анализировать их!) напрямую связано с умением писать собственные тексты.
Третий тип интерпретации – это перевод литературного произведения на язык других искусств (экранизация, сценическая постановка и т.п.). Тема вполне себе обширная, но позвольте в данной статье ее не обсуждать.
А вернуться к первичной=читательской интерпретации текста.
Мы интерпретируем (=истолковываем) произведение для того, чтобы адекватно воспринять то содержание, которое в него вложено.
По-простому – чтобы верно понять его смысл (=совпасть с автором или, как минимум, не особо отдалиться от него).
Бахтин писал, что текст содержит не сообщение, хотя таковое и присутствует в нем, а ответ на поставленный самим же автором вопрос о смысле данного предмета и вопрос к «другому» о согласии/несогласии с высказыванием автора.
Разумеется, тут мы говорим о ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ, а не о текстах на тему «Как я ездил на дачу копать картошку с тремя внуками». Если автор – сам себе! – не задал никакого вопроса, то что он может ожидать от читателя? Только реакции: «и я! И я тоже езжу на дачу. ». Такой текст начисто лишен смыслов и интерпретировать его – это себя не уважать, ага.
Смысл текста рождается «только при столкновении двух сознаний, двух субъектов» (с) М. Бахтин.
Бахтин рассматривал текст как пересечение двух автономных кругозоров, в результате чего раскрываются скрытые смыслы или же порождаются новые, не содержавшиеся в нем ранее. Иными словами, всякий текст существует как некая предрасположенность к диалогу. Диалогичен сам человек, который, общаясь с другими людьми, обращается и к другому своему «я». И наоборот, задавая себе вопросы и не находя на них ответа, человек спрашивает других, а если он сам пишет ответ, то все равно не успокоится до тех пор, пока не передаст его, сделав понятным кому-то другому (Бахтин, 1979: 312-313). Текст, являясь, по Бахтину, высказыванием, ждет ответного активного понимания, т. е. он есть «отражение отражения» (Бахтин, 1979: 291). Иными словами, он становится не только способом выражения мысли, но и самой жизнью.
И тут возникает засада…
И автор, и читатель, оба суверенны. Оба находятся в диалоге. Но очень часто бывает, что контекст автора и интерпретатора (=читателя) не совпадают.
В силу присущей художественному образу сложности, а иногда и многозначности многие художественные произведения могут порождать различные, зачастую прямо противоположные интерпретации, что вызывает критические дискуссии, вплоть до мордобоя и клятв «Я к вам на страницу больше ни ногой. » Помните, наверное, прецеденты.
Поэтому главная засада поиска смысла в произведении – это проблема адекватности интерпретации.
Нельзя подходить к тексту с желанием читательски самовыразиться за счет автора. Или с прокрустовой меркой личного опыта (типа, в моей жизни было все не так!). Или – со стремлением во что бы то ни стало дать оригинальное прочтение. Короче, не ловите кошек в темных комнатах, а читайте ТЕКСТ.
Это были, так сказать, претензии к читателям, ага.
А автор что же? Останется белым и пушистым? Счас прям!
В диалог (а любой текст – это диалог) каждый собеседник вкладывает свои пятьдесят процентов участия. Интерпретация смыслов произведения – это задачка для читателя, а вот вложить их (смыслы) – сфера ответственности автора.
Об этом тоже можно поговорить, если будет такое желание.
К2 готов рассмотреть эссе на тему «Что сделал автор для верной\неверной интерпретации своего текста?».
Дискуссия под данной статьей активно приветствуется.