в чем суть показателя словарный запас культуры речи

РОЛЬ КУЛЬТУРЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ОБЕСПЕЧЕНИИ ЭТИЧНОСТИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи

Этика делового общения требует культуры деловой речи. Кроме того, от уровня культуры речи зависит степень ее вос­приятия слушающими. Можно назвать четыре основных показателя культуры речи:

1. Словарный состав и словарный запас;

Рассмотрим эти нормы и требования более подробно.

В словарный состав могут быть включены практически любые слова, за исключением тех, которые оскорбляют слух (их принято называть нецензурными).

Диалект имеет отличия от основных языковых норм звуко­выми, грамматическими, словообразовательными особенностя­ми. Отличия могут быть большими или меньшими, иногда может быть затруднено понимание. Причиной внедрения диа­лектов в речевое общение может являться социальная неодно­родность общества: существуют диалекты охотников, спортсме­нов, летчиков и др.

Понятие жаргона, по существу, очень близко к понятию диа­лекта: жаргон отличается от общепринятого языка специфичес­кой лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает соб­ственной грамматической системой.

Жаргон, так же как и диалект, развивается в социально-замк­нутой среде (коллективы школ, студенческие коллективы и др.).

Отличие жаргона от диалекта в том, что жаргон не связан с таким фактором, как территориальная обособленность.

Что касается диалекта, то хотя в повседневной речи, живом речевом общении диалектизмы допустимы и даже иногда привет­ствуются (для придания речи особой колоритности), то в деловой речи они должны быть исключены полностью.

Словарный состав и словарный запас являются различными характеристиками культуры речи: если словарный состав харак­теризует качественную сторону речи, то словарный запас являет­ся количественной характеристикой речи. Чем богаче словарный запас, тем ярче, выразительнее, разнообразнее речь, тем меньше она утомляет слушающих и тем больше впечатляет, запоминает­ся и увлекает. Проблема словарного запаса, определяющего раз­нообразие языка, тесно связана с проблемой употребления шаб­лонных выражений, стандартных оборотов и так называемых канцеляризмов. Человеку, обладающему богатым словарным запасом, нет надобности прибегать к стандартным, надоевшим и в результате этого не производящим должного действия оборо­там типа «направить усилия на», «полностью изжить такие явле­ния, как» и т.п. Подобные обороты должны быть исключены полностью, поскольку они вызывают неприятие идеи, высказанной «суконным языком», приводят к тому, что выступление либо ос­тавляет слушателей равнодушными, либо, вызывает эмоциональ­ное противодействие, которое может повлечь за собой противо­действие в будущей работе.

Нежелательно также излишнее употребление иностранных слов. В том случае, когда можно подобрать соответствующее рус­ское слово, надлежит пользоваться им. Бесспорно, некоторые ино­странные слова прочно вошли в языковой обиход, например ком­петентность, лидер, интеллект, дифференцировать и др. Однако в том случае, когда иностранное слово можно без ущерба для смысла заменить русским, следует это делать.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи

Вторым показателем культуры речи, как было указано выше, является произношение. Если заключение о богатстве (или бедно­сти) словарного запаса, об особенностях словарного состава слу­шатель может сделать не сразу, а лишь по происшествии некото­рого времени с начала выступления (а возможно, только после нескольких выступлений), то увидеть (точнее, услышать) ошибки в произношении слов обычно можно сразу.

Нормой современного произношения является старомосковс­кий диалект, хотя это выглядит парадоксом: нормой служит диа­лект. Для старомосковского диалекта характерно произнесение слов с резким, подчеркнутым «а», так называемое московское «ака­нье». Кроме того, нормой произношения является отсутствие фри­кативного «г», т.е. оглушения «г» в конце слова: полагается оглу­шение «г»в»к».

Существует еще ряд особенностей нормы произношения. Третьим показателем культуры речи мы назвали соблюдение грамматических правил. Грамматический строй деловой речи хотя и подчиняется общим нормам и требованиям, однако имеет неко­торые отличия.

Язык художественной литературы, разговорно-бытовая речь, как правило, изобилуют глаголами, основной «ударной» силой является глагол, тогда как деловая речь, как устная, так и пись­менная, характерна тем, что центральное место занято существи­тельным. Целые «связки», «гирлянды» существительных мы встре­чаем в деловой речи.

1. Возможность расширения масштаба применения резуль­татов исследования и разработок в промышленном производстве и сокращение экономических потерь от их недоиспользования яв­ляется предметом особого внимания государственных органов» (из постановления Минэкономики).

2. Рассмотрим логическую схему исследования проблемы анализа взаимосвязи характеристик объекта и субъекта управления (из кандидатской диссертации).

3. «Вера, через полчаса своего обморока, очнулась и погляде­ла вокруг. Ей освежил лицо холодный воздух из отворенного окна. Она привстала, озираясь вокруг, потом поднялась, заперла окна,
дошла, шатаясь, до постели и скорее упала, нежели легла на нее, и оставалась неподвижною, покрывшись брошенным туда ею на­кануне большим платком» (отрывок взят из романа И.А. Гонча­рова «Обрыв»).

Относительно редко используются в деловой речи прилага­тельные, совсем не используются междометия, местоимения.

Еще одной особенностью деловой речи можно считать почти полное отсутствие таких грамматических средств выразительно­сти, как уменьшительные или увеличительные суффиксы существи­тельных.

Напомним о недопустимости нарушения в устной и письмен­ной деловой речи правил склонения и спряжения.

Можно порекомендовать менеджеру вместе с упоминавшим­ся ранее словарем русского языка держать на рабочем столе или другом удобном для пользования месте обычную школьную грам­матику.

Прежде всего надо указать на недопустимость так называе­мых лишних слов в речи (например, «значит», «так сказать», «да?», «собственно говоря» и др.).

Обилие таких слов (обычно оратор «страдает» неумеренным употреблением одного-двух таких слов-пустышек) может не только уменьшить эффект выступления, но и превратить его в «цирковое», с точки зрения слушателей, а ведь слушателями менеджера чаще всего бывают либо подчиненные, либо руководство более высокого уровня

Блестящий пример набора подобных выражений дан бессмертным Остапом Бендером: «Писать, конечно, трудно. Я, как старый передовик и ваш собрат по перу, могу это засвидетельствовать. Ноя изобрел такую шту­ку, которая избавляет от необходимости ждать, покуда вас окатит вал вдох­новения. Вот извольте посмотреть

И Остап протянул Ухудшанскому лист, на котором было написано.

Источник

Культура речи и ее критерии

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи Тазаян Арменуи Анна
Культура речи и ее критерии

Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на собеседника, т. е. позитивная само презентация. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.

Культура речи — это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.

Другими словами, культура речи — это умение правильно говорить и писать, а также умение употреблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуацией общения.

Таким образом, выделяется два главных показателя, или критерия, культуры речи — правильность и коммуникативная целесообразность. Другими критериями культуры речи, определенными еще с древнейших времен,являются: точность, правильность, логичность, ясность и доступность, чистота, выразительность, разнообразие, эстетичность, уместность. Рассмотрим все критерии культуры речи более подробно.

1. Правильность. Это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка — произносительными, грамматическими, стилистическими. В соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартал,

а не квартал, поезжай, а не ехай и т. д. Но правильность — только первая ступень подлинной речевой культуры.

• 2. Коммуникативная целесообразность. Понятие коммуникативной целесообразности высказывания уже упоминалось выше. Недостаточно говорить или писать правильно, нужно еще иметь представление о стилистических градациях слов и выражений, чтобы уметь употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях.

• 3. Точность высказывания.В этом понятии выделяются два аспекта: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове. Первый аспект связан с истинностью речевого высказывания (правда или ложь).Во втором случае возможны следующие недостатки: отсутствие конкретности (высказывания типа «кто-то кое-где у нас порой.» и т. п., смешение близких по звучанию, но разных по значению слов, которые называются паронимами (осудит—обсудит, представит—предоставит и т. п.).

• 4. Логичность изложения. Высказывание должно отражать логику действительности, логику мысли и характеризоваться логикой речевого выражения.

Логичность мысли (или содержания высказывания) означает верность отражения фактов действительности и их связей (причина-следствие, сходство—различие и т. д., обоснованность выдвигаемой гипотезы, наличие аргументов «за» и «против», сведение аргументов к выводу, доказывающему или отвергающему гипотезу.

Примерами нарушения логики высказывания являются известные поговорки: «в огороде бузина, а в Киеве дядька» или «шел дождь и два студента, один — в университет, другой — в галошах». Нарушения логики речевого выражения часто проявляются также в неверном членении письменного текста на абзацы.

5. Ясность и доступность изложения. Ясность изложения предполагает понятность речи ее адресату. Она достигается путем точного и однозначного употребления слов, терминов, словосочетаний, грамматических конструкций.

Примером нарушения ясности выражения и проявления двусмысленности является, например, предложение «В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют».

Доступность (или доходчивость) изложения — это способность данной формы речи быть понятной адресату, заинтересовать его.

Доходчивость предполагает ясность, но не все изложенное ясно бывает доступно для понимания каждого человека. Например, прочитанная ясным языком лекция по ядерной физике может быть доступной в основном для специалистов.

6. Чистота речи. Чистой называется речь, в которой нет чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) или элементов, отвергаемых нормами нравственности.

К таким элементам относятся слова-паразиты, которые появляются в речи при раздумье, в паузах (вот, значит, так сказать, диалектизмы и просторечные слова (чаво, здеся и т. д., варваризмы (иностранные слова, имеющие русские эквиваленты, — анонс, пролонгирование и т. п., жаргонизмы (стибрили, умотать, лафа и т. п., вульгаризмы (бранные слова).

• 7. Выразительность речи. Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей. Выразительность бывает информационная (когда слушателей заинтересовала сообщаемая информация) и эмоциональная (когда слушателей заинтересовал способ изложения, манера исполнения и т. п.).

• 8. Разнообразие средств выражения. Требование разнообразия средств выражения выполняется, когда говорящий или пишущий активно использует большой объем лексического запаса, большое количество синонимов.

• 9. Эстетичность. Эстетичность речи проявляется в неприятии литературным языком оскорбительных для чести и достоинства человека средств выражения. Для достижения эстетичности используются эвфемизмы — эмоционально нейтральные слова, употребляемые вместо слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми, нетактичными. Например,говорят: «Ребенок испачкал пеленки», «У него расстройство желудка» и т. п.

• 10. Уместность. Уместность подразумевает такой подбор и организацию средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместность тех или иных языковых средств зависит от контекста, ситуации, психологических характеристик личности собеседника. Очень хорошо отражает суть этого принципа поговорка «В доме повешенного не говорят о веревке».

Речевая норма как совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы складывается на протяжении длительного времени в процессе функционирования и развития языка под влиянием изменений социальной структуры.

Поэтому овладение речевыми нормами представляет собой длительный процесс усвоения принципов использования языковых единиц в зависимости от типов коммуникации. Самое важное в этом процессе — осознание необходимости соблюдения норм речи для достижения целей коммуникации.

Овладение навыками основных видов речевой деятельности (чтения, слушания, письма, беседы, делового разговора) предполагает усвоение норм, обеспечивающих культуру речевой деятельности и способствующих повышению эффективности речевого общения.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речиИгра для развития звуковой культура речи «Любопытное солнышко» Сегодня я представляю третий вариант многофункциональной игры «Любопытное солнышко». Направление: развитие речи и звуковая культура.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речиКонспект занятия во второй младшей группе по развитию речи «Звуковая культура речи. Звуки [м], [м’]» Тема: Звуковая культура речи: звуки м, мь. Дидактическое упражнение «Вставь словечко» Цель занятия: Упражнение детей в четком произношении.

Конспект занятия «Звуковая культура речи: звуки [п], [п’]. Дидактическая игра «Ярмарка» (вторая младшая группа) Конспект занятия «Звуковая культура речи: звуки [п], [п’]. Дидактическая игра «Ярмарка» (вторая младшая группа). Цель: Развитие фонетического.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речиКонсультация для педагогов «Современное качество дошкольного образования: критерии и показатели результативности» Консультация для педагогов «Современное качество дошкольного образования: критерии и показатели результативности» Слайд №1-2 «Как никто.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речиКонсультация для родителей «Критерии выбора книг для детей» Чтение- самое доступное и полезное занятие для интеллектуального и эмоционально-психологического становления личности. При чтении книг.

Критерии оценки БУД по воспитательным блокам воспитанников среднего звена и план индивидуальной коррекционной работы Добрый день, уважаемые коллеги! Очень часто мне задают вопрос: «По каким критериям вы отслеживаете базовые учебные действия?». Поэтому сегодня.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речиРекомендации родителям по теме недели «Народная культура и традиции» Рекомендации родителям: Познакомьте ребенка с некоторыми традициями своей семьи. Почитайте ребенку русские народные потешки: «Совушка-сова»,.

в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть фото в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Смотреть картинку в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Картинка про в чем суть показателя словарный запас культуры речи. Фото в чем суть показателя словарный запас культуры речиЗанятие по развитию речи во второй младшей группе «Звуковая культура речи: звук [ш]» b]Занятие по развитию речи во второй младшей группе «Звуковая культура речи: звук (Ш)»[/b] Цель: Формирование звуковой культуры речи у.

Источник

Лекция 4 Культура речи. Дистанционное общение

К числу основных показателей культуры речи в деловом общении можно отнести:

* словарный состав (исключаются оскорбляющие слух (нецензурные), жаргонные слова, диалектизмы);

* словарный запас (чем он богаче, тем ярче, выразительнее, разнообразнее речь, тем меньше она утомляет слушателей, тем больше впечатляет, запоминается и увлекает)

* произношение (нормой современного произношения в русском языке является старомосковский диалект);

* грамматика (деловая речь требует соблюдения общих правил грамматики, а также учета некоторых специфических отличий; в частности, центральное место в деловой речи должно быть занято существительными, а не глаголами);

Стилистика (к хорошему стилю речи предъявляются такие требования, как недопустимость лишних слов, правильный порядок слов, отсутствие стандартных, избитых выражений).

Этика использования средств выразительности деловой речи: основы риторики

Профессиональная деятельность современного делового человека неотделима от необходимости овладения им навыками риторики, т.е. навыками построения, подготовки и доведения до слушателей публичного выступления в различных формах, будьте сообщение на служебных совещаниях, доклад на конференциях и семинарах, лекции, выступления на переговорах, презентациях и т.п.

Во многом навыки публичного выступления закладываются общим уровнем воспитания, образования, наличием определенных личностных качеств человека. Несмотря на это, навыки риторики отрабатываются в процессе накопления профессионального опыта при наличии знаний основных правил риторики.

Идеал «советской» риторики, отличающейся крайней демагогией, деперсонификацией и другими чертами. Традиционный облик послания-письма, адресованного другу или родственнику, в русской и, скажем, английской культуре различен. Для русского письма характерно начало, содержащее вопросы о здоровье и не просто обстоятельное, но даже несколько жалостливое описание собственного самочувствия. В английской культуре этого нет. В письмах русских преобладают сюжеты, связанные со здоровьем, о физическом и психическом состоянии, то есть некая рефлексия. Это вообще характерно для христианской антропологии. Ей свойственно подчеркивать в человеке все, что связано со страданиями, показывать временность всего сущего: Поэтому в письмах преобладает информация о немощи, люди просят содействия, сочувствия, участия.

Это, кстати, отражается и на речи русскоязычных пользователей Интернета. Они редко умеют говорить о себе в мажорном, жизнеутверждающем тоне, им достаточно сложно красиво и достойно презентовать свои разработки, результаты проекта в Интернет другим людям. Чаще всего, выступая в телеконференциях, они говорят о негативных сторонах жизни общества, о своих наболевших проблемах и пр.

Черты древнерусского речевого идеала, в котором высокий статус имели такие раннехристианские этические ценности, как кротость, скромность, смирение, до сих пор обнаруживаются в типичной речевой реакции у наших соотечественников на комплимент. На замечание: «Какое у вас красивое платье! Как оно вам к лицу!» американка ответит: «Правда? Спасибо. Я так рада, что оно вам нравится!». Ответ соотечественницы скорее прозвучит как: «Ну что вы. Оно старое!» или «Ах, подумаешь, ничего особенного!» Это нарочитое самоуничижение, демонстрация скромности, нежелание быть объектом прямой похвалы.

Вывод можно сделать следующий. Видимо, работая над культурой своей речи, нужно постепенно переходить к софистскому идеалу. Больше говорить о себе в положительном плане, гордиться своими и чужими успехами, не загружать других людей своими проблемами. Не искать причину, а действовать и искать выход.

Источник

В чем суть показателя словарный запас культуры речи

Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, одной из задач которой является желание произвести хорошее впечатление на собеседника, т. е. позитивная самопрезентация. На основании того, как человек говорит, можно сделать вывод об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.

В обиходном значении культуру речи понимают часто как «красивую» речь, содержащую изысканные слова и выражения, – иногда можно услышать: «Она так культурно отвечает» или «Он выражается некультурно». Однако это понятие более объемно и содержательно.

Правильность – это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка – произносительными, грамматическими, стилистическими. В соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартАл, а не квАртал; поезжай, а не ехай и т. д. Но правильность только первая ступень подлинной речевой культуры.

2. Коммуникативная целесообразность

3. Точность высказывания

В этом понятии выделяются два аспекта: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове. Первый аспект связан с истинностью речевого высказывания (правда или ложь). Во втором аспекте возможны следующие недостатки: отсутствие конкретности (высказывания типа «Кто-кто кое-где у нас порой…» и т. п.), смешение близких по звучанию, но разных по значению слов, которые называются паронимами (осудит-обсудит, представит-предоставит и т. п.).

4. Логичность изложения

Высказывание должно отражать логику действительности, логику мысли и характеризоваться логикой речевого выражения. Логичность мысли (или содержания высказывания) означает верность отражения фактов действительности и их связей (причина – следствие, сходство – различие и т. д.), обоснованность выдвигаемой гипотезы, наличие аргументов за и против, сведение аргументов к выводу, доказывающему или отвергающему гипотезу. Примерами нарушения логики высказывания являются известные фразы «В огороде бузина, а в Киеве дядька» или «Шел дождь и два студента, один – в университет, другой – в галошах». Нарушения логики речевого выражения часто проявляются также в неверном членении письменного текста на абзацы.

5. Ясность и доступность изложения

Ясность изложения предполагает понятность речи ее адресату. Она достигается путем точного и однозначного употребления слов, терминов, словосочетаний, грамматических конструкций. Примером нарушения ясности выражения и проявления двусмысленности является, например, предложение «В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют».

Доступность (или доходчивость) изложения – это способность данной формы речи быть понятной адресату, заинтересовать его. Доходчивость предполагает ясность, но не все, изложенное ясно, бывает доступно для понимания каждого человека.

Например, прочитанная ясным языком лекция по ядерной физике может быть доступной в основном для специалистов.

7. Выразительность речи

Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей. Выразительность бывает информационной (когда слушателей заинтересовывает сообщаемая информация) и эмоциональной (когда слушателей заинтересовывают способ изложения, манера исполнения и т. п.).

8. Разнообразие средств выражения

Это требование выполняется, когда в речи используется большое количество синонимов, когда у говорящего или пишущего большой объем и высокая активность лексического запаса.

Эстетичность речи проявляется в неприятии литературным языком оскорбительных для чести и достоинства человека средств выражения. Для достижения эстетичности используются эвфемизмы – эмоционально нейтральные слова, употребляемые вместо слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми, нетактичными, например говорят «Ребенок испачкал пеленки», «У него расстройство желудка» и т. п.

Речевая норма как совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы складывается на протяжении длительного времени в процессе функционирования и развития языка под влиянием изменений социальной структуры. Поэтому овладение речевыми нормами представляет собой длительный процесс усвоения принципов использования языковых единиц в зависимости от типов коммуникации. Самое важное в этом процессе – осознание необходимости соблюдения норм речи для достижения целей коммуникации.

Овладение навыками основных видов речевой деятельности (чтения, слушания, письма, говорения) предполагает усвоение норм, обеспечивающих культуру речевой деятельности и способствующих повышению эффективности речевого общения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *