в чем состоит идеал человека комильфо толстой

Л. Н. Толстой. Повесть «Юность». Главы «Comme il faut» и «Я проваливаюсь». Образ Николая Иртеньева.

Слова «comme il faut» в переводе с французского означают ‘как надо, как следует’. Это понятие относится к тому, что прилично в светском обществе, соответствует норме поведения, не является вульгарным. Для Николеньки в понятие «комильфо» входит умение человека красиво и без ошибок говорить по-французски, обладание длинными отчищенными ногтями, умение «кланяться, танцевать, разговаривать», выражение «изящной, презрительной скуки*, а также множество других мелочей, состоявших в убранстве комнаты, экипаже, «отношении» сапог к панталонам и прочего. Повзрослев, Николай понимает, что понятие «comme il faut* является ложным, пагубным, привитым ему воспитанием и обществом.
Это понятие заставляет Николая судить о человеке не по уму и внутренним качествам, а по внешности, положению в обществе и уровню дохода. Стремление быть «comme il faut» и дружить только с равными себе, то есть теми, кто является «comme il faut», заставляет Николеньку презирать умных и глубоких людей, как, например, товарищей по университету Семенова, Оперова, Зухина. Но, присматриваясь к ним, Николенька начинает замечать, что те, на которых он смотрел свысока, показывают себя верными товарищами, способными студентами, готовыми бескорыстно помогать ему с учебой. Сам он, стремясь быть «comme il faut», говорит страшный вздор женщинам, вызывает насмешки старших, запускает учебу и проваливает экзамен. Но постепенно он разочаровывается в правилах «comme il faut», навязанных ему светским обществом.

Источник

Основная мысль главы комильфо. Категории

Комильфо — что это значит? Значение слова комильфо

Комильфо — это значит приличный, соответствующий правилам хорошего тона. Комильфо — несклоняемое прилагательное или наречие.

Также слово «комильфо» может быть несклоняемым существительным и обозначать человека воспитанного, порядочного, утонченного.

Ваш наряд — совсем не комильфо.

На людях он держался вполне комильфо.

Старался быть человеком комильфо.

Молодой человек был настоящим комильфо.

Комильфо́тный — это соответствующий правилам хорошего тона, светским приличиям. Комильфотность — соответствие требованиям этикета, правилам хорошего тона.

Комильфо: синонимы и антонимы

Синонимы к слову комильфо: бонтон, приличный, светский, благовоспитанный, утонченный, изысканный.

Антонимы к слову комильфо: моветон, неприличный, непристойный, невоспитанный.

Комильфо. Примеры из русской литературы

Марья Александровна едва успевала встречать их и издавать восклицания, требуемые в таких случаях приличием и комильфотностию.
Ф.М. Достоевский. «Дядюшкин сон» (1858-1859)

Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо.
И.С. Тургенев. «Отцы и дети» (1862)

— Завтра я представлю вас здесь одному русскому семейству. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу. — Она оглядела меня и поморщилась. — Аббация не деревня, — сказала она. — Тут надо было комильфо.
А.П. Чехов. «Ариадна» (1895)

Вольф с ласковой и несколько насмешливой улыбкой — это была его манера: невольное выражение сознания своего комильфотного превосходства над большинством людей, — остановившись в своей прогулке по кабинету, поздоровался с Нехлюдовым и прочел записку.
Л.Н. Толстой. «Воскресение» (1899)

Под влиянием успеха в высшем обществе в нем сильно пробудилось честолюбие. Он более всего боялся теперь быть не комильфо.
И.Е. Репин. «Далекое близкое» (1912-1917)

— Скажите, Леонид Борисович, правда, что вы в Баку спасли во время шторма несколько человек? О вас рассказывали, что вы прямо в вашем комильфотном облачении бросились в бушующие волны и…
Василий Аксенов. «Любовь к электричеству» (1969)

Слева в груди опять что-то не то, «не комильфо» с точки зрения того кардиолога…
Андрей Геласимов. «Рахиль» (2004)

Толстой, Юность. Почему в повести «Юность» появилась глава с несколько неожиданным названием: «Я большой»?

Эти главы автобиографического произ­ведения написаны в первой половине пя­тидесятых годов взрослым человеком 25-28 лет. Автор горячо воспринимает события, происшедшие с ним в детстве, отрочестве, юности, еще свежи в эмоци­ональной памяти испытанные им чувства. Толстой анализирует поступки и мысли своего героя, обобщает их и вычленяет са­мое главное, что характерно для этих важных этапов формирования и взросле­ния вырастающего человека. Потому-то появляются специальные главы, чтобы аналитически выделить характерное, наи­более яркое для детства, отрочества и юности. Однако этот анализ не абстрак­тен, он ведется в том же повествователь­ном ключе от первого лица и в какой-то мере расширяет событийную основу по­вести, но события, включаемые в эту гла­ву, не случайные, а типичные, как бы привычные для героя, находящегося в том или ином периоде своего развития.

Так, в главе «Юность» рассказывается о счастливом, несмотря на некоторую пута­ницу в понятиях, лете, о привычном обра­зе жизни на лоне природы, чтении фран­цузских книг и ощущениях в себе моло­дой и свежей силы, жизни, какой вокруг него дышала природа. И мечты о буду­щем, также характерные для юности, входили в главу с таким названием. Инте­ресные наблюдения автор делает относи­тельно своего тогдашнего взгляда на окру­жающих его девушек. Он ощущает в себе пробуждение рыцарских чувств, мечтает о глубоких романах, даже с некоторым мистическим оттенком.

Основная идея этих глав — оптимисти­ческий, радостный взгляд на жизнь в ее непрерывном развитии.

В первой редакции одной из частей трилогии были такие строки: «Мечты честолюбия, разумеется военного, также тревожили меня. Всякий генерал, которого я встречал, заставлял меня трепетать от ожиданий, что вот-вот он подойдет ко мне и скажет, что он замечает во мне необыкновенную храбрость и способность к военной службе и верховой езде… и наступит перемена в жизни, которую я с таким не­терпением ожидаю». Как вы думаете, в какой из по­вестей можно прочесть эти строки: в «Отрочестве» или «Юности»? Ответ обоснуйте.

В «Юности» Толстой пишет, что и отро­ческие и юношеские мечты его все равно были ребяческими и он до старости ос­танется мечтателем. Хотя и в главе «Юность» упоминается мечта стать полко­водцем, министром, силачом, страстным человеком, но все же стать военным, про­явить необыкновенную храбрость, способ­ность к верховой езде, быть замеченным генералом — все же такое воображение своего будущего более характерно для от­роческого периода и, кажется, предназна­чалось именно для этой повести. Тем бо­лее что в главе «Мечты» («Отрочество»)

Николенька, когда его несправедливо на­казал француз-гувернер, представляет се­бя на свободе, на военной службе гусаром, совершающим подвиг и побеждающим в бою и падающим от изнурения и ран. За этот подвиг он (в своем воображении) был отмечен званием генерала. Подвиг моло­дого генерала становится известным госу­дарю. Видимо, редактируя главу, Толстой все же нашел здесь формы и стиль переда­чи мечты, в большей степени отражающие психологические особенности подростка.

Прочтите главу «Мечты», попробуйте ее пере­сказать и дать к ней собственный комментарий.

Мечты Николеньки Иртеньева связаны с нравственным самосовершенствованием личности, что очень примечательно. Он заботится о соблюдении обязанностей пе­ред Богом и церковью, надеясь, что после исповеди не будет грешить. Он вменяет себе в правила жизни ежедневное чтение Евангелия и благотворительные поступ­ки. Другие мечты Николеньки направле­ны на ограничение собственных потреб­ностей. Он собирается сам убирать комна­ту, ходить в университет пешком, деньги от продажи дрожек предназначает для бедных. Он хочет стать первым студен­том, достичь этого своим добросовестным трудом, постоянным посещением лекций и подготовкой к занятиям. Однако здесь они принимают честолюбивый оттенок: Николенька стремится в своих мечтах быть первым, первым написать диссерта­цию, первым кандидатом в восемнадцать лет кончить университет с двумя золоты­ми медалями. Вовремя опомнившись, ге­рой осознает греховность такой мечты и обещает себе рассказать о них духовнику на исповеди.

В мечтах своих юный Иртеньев не забы­вает и о любви. Сначала он воображает знакомство с девушкой на Воробьевых го­рах, которое перейдет в дружбу, он будет целовать ее. Вновь ориентируясь на рели­гиозные нравственные правила, он оста­навливает себя: «Нехорошо!» и зарекает­ся в течение трех лет не смотреть на жен­щин, а потом жениться.

Есть место в мечтах Николеньки и же­ланию физически укрепить себя, стать сильным, чтобы защищать себя и свою из­бранницу от непочтительных слов и ос­корблений.

Автор несколько иронично относится к своим юным мечтам и просит читателя о снисходительности: «Да не упрекнут меня в том, что мечты моей юности так же ре­бячески, как мечты детства и отрочест­ва». И автор, еще молодой человек, пони­мает, что склонность к мечтаниям сохра­нится у него до глубокой старости, если он до нее доживет. И убежден, что «нет чело­века на земле, который был бы лишен этой благодетельной, утешительной спо­собности мечтания». Анализируя мечты времени на грани отрочества и юности, он разделяет их на четыре чувства: любовь к ней, воображаемой женщине, любовь любви, надежда на необыкновенное тще­славное счастье и самое главное — отвра­щение к самому себе и раскаяние, но рас­каяние «до такой степени слитое с надеж­дой на счастье, что оно не имело в себе ни­чего печального».

Если вы читали повесть «Отрочество», сравни­те главы с одинаковым названием «Мечты». Чем отличаются мечты подростка от мечтаний юноши в этих повестях?

Мечты в годы отрочества связаны с тем случаем, когда автора наказал фран­цуз-гувернер. О них мы уже говорили. Меч­ты юноши, хотя и порой наивные, но зна­чительно шире охватывающие его жизнь, касаются философских, нравственных, религиозных проблем, их отражения в со­знании формирующегося человека.

Перечитайте главу «Что я считаю началом юности». Согласны ли вы с тем, как автор определил начало нового периода жизни?

Согласен. Начало юности, взросления обозначилось стремлением к реальному действию по нравственному усовершенст­вованию своей личности. Герой также проявил склонность к критической само­оценке личности.

Как вы связываете «мечты» Николеньки Ир­теньева с его «правилами»? Для ответа используйте главы «Мечты» и «Правила».

Правила — это конкретные действия для достижения нравственного состоя­ния, о котором мечтает Николенька. Это взятые им на себя обязанности по отноше­нию к самому себе, ближним, к Богу. Од­нако это занятие было прервано приез­дом духовника, и мы не увидели тех пра­вил, которые он собирался записать в свою тетрадь, озаглавленную «Правила жизни».

Почему в повести «Юность» появилась глава с несколько неожиданным названием: «Я большой»? В каком возрасте вам приходила мысль о том, что вы уже стали «большими»? Были ли вы тогда ровес­никами Николеньки Иртеньева?

Обычно мысль о том, что ты стал боль­шим, приходит еще в дошкольном возрас­те. Николенька под этим словом понимал право на самостоятельную жизнь, жизнь взрослого человека. Приобрел он это пра­во благодаря поступлению в университет. Он становился таким же большим, как его брат и Дмитрий. Интересно, что многие из тех прав, которые он приобрел, противо­речат тем мечтам и правилам, которых он собирался придерживаться для самосо­вершенствования личности. Он любуется своим видом в мундире, радуется, что те­перь пролетка и гнедой Красавчик в его полном распоряжении. Можно было, на­конец, начать курить, что испробовал Ни­коленька, не откладывая в долгий ящик. Однако, почувствовав дурноту и тошноту,решил, что он еще не совсем большой, раз не может курить, как другие. В заголовке «Я большой» мы ощущаем самоиронию автора.

Большую роль в рассказе о юности Нико­леньки Иртеньева играют описания экзаменов. Попробуйте рассказать об одном из них по своему выбору. Близки ли вам чувства Николеньки Ир­теньева?

Экзамены — тяжкая и счастливая пора в жизни молодых, путь к поступлению в высшие учебные заведения, к само­утверждению личности. Толстой, описы­вая вступительные экзамены, раскрывает личность юноши. Вот он перед экзаменом по истории оценивает приехавших абиту­риентов, с чувством превосходства смот­рит на тех, кто не входит в его круг, на гимназистов и на взрослых, которые хуже его одеты. Он хорошо подготовлен, но са­моуверен, и эта самоуверенность обнару­живается на экзамене математики, от провала на котором его спасает случай­ный обмен билетами с гимназистом, кото­рый ничего все равно не знал. Из всех чувств, которые испытывал герой на экза­мене, мне близки волнение и удовлетворе­ние, когда экзамен завершен, и ты успеш­но его сдал. Хотя профессор латинского языка вел экзамен тенденциозно и хотел покарать Иртеньева за гордыню (он пока­зал, что подготовлен лучше Иконина, ко­торому этот профессор покровительство­вал), возникает непростой вопрос, прав ли автор, оценив уровень знаний героя повес­ти. Ведь при хорошей теоретической под­готовке по латыни он почти ничего не смог перевести.

Лев Толстой, как утверждают специалисты, был единственным человеком, который сумел опи­сать распространенное явление — «comme il faut». Как вы поняли, что такое «комильфо»? Есть ли и в нашем обществе люди, которые стремятся следо­вать такого рода идеалам?

Глава, специально посвященная «com­me il faut», раскрывает смысл этого поня­тия как безукоризненное умение вести се­бя в светском обществе согласно установ­ленным правилам, умение изысканно одеваться. Люди, которые достигли в сво­ем поведении уровня «comme il faut», пре­зирали тех, кто к этому кругу людей не принадлежал. Толстой с осуждением отно­сится к своему тогдашнему идеалу и, под­робно описывая поведение и уровень мышления такого человека на своем при­мере, скорбит, «сколько бесценного, луч­шего в жизни шестнадцатилетнего време­ни… потратил на приобретение этого ка­чества». В наше время я не встречал людей, грезивших идеалом «comme il faut», но много снобистски настроенных, презирающих тех, кто хуже их «устроен» в жизни.

Толстой, работая над повестью «Юность», читал «Евгения Онегина», «Мертвые души» и «По­смертные записки Пиквикского клуба» Диккенса. Видите ли вы какую-то связь между настроением писателя, которым проникнуты страницы «Юности», и книгами, которые он перечитывал?

Всегда прочитанные произведения ока­зывают то или иное воздействие на писа­тельскую деятельность: воспринимаются или отвергаются идеи, герои. Так и Толс­той, конечно, работая над «Юностью», ис­пытал влияние прочитанного. Так, идеал светского человека, принятого в высшем обществе, воплощен в Евгении Онегине. Его разочарованность, как и критическое отношение к свету Пушкина, могла также оказать влияние на отношение Толстого к идеалу «comme il faut».

Попробуйте рассказать о Николеньке Иртеньеве, каким вы узнали его в повести «Юность». При подготовке рассказа внимательно проследите за отношением автора к герою. Ведь именно в этой повести вместо открытой симпатии, которую испы­тывал автор к нему в первых двух частях трилогии, возникает двойственное отношение к герою. Тще­славие, которым проникнуто поведение Николень­ки, раздражало Толстого, он к тому времени, когда писал повесть, уже преодолел эти ложные увлече­ния и соблазны.

Николенька Иртеньев — юноша проти­воречивого характера, что постоянно под­черкивает Толстой в повести «Юность» и о чем шла речь в ответах на предыдущие вопросы. Самые добрые намерения, пра­вила, мечты контрастируют с негативны­ми личными свойствами — тщеславием, самовлюбленностью, желанием быть пер­вым. Но важно то, что он постоянно рас­крывает их и стремится избавиться, стре­мится к нравственному самосовершенст­вованию. Взросление — это прежде всего осознание того, от чего следует отказаться в своих мыслях и поведении. Он на пути преодоления ложных увлечений и соблаз­нов. Примером тому его собственный ана­лиз увлечения «comme il faut».

Что более всего привлекло вас в главах «Юности» — знакомство с героями или возможность пересмотреть собственные взгляды, идеалы, пове­дение?

И то и другое. Знакомство с героями, их поступками, мыслями, взглядами — ос­новная цель чтения повести «Юность». Возможность пересмотреть собственные позиции и поведение приходит уже непо­средственно при его чтении и осмысле­нии.

Комильфо — что это значит? Значение слова комильфо

Комильфо — это значит приличный, соответствующий правилам хорошего тона. Комильфо — несклоняемое прилагательное или наречие.

Также слово «комильфо» может быть несклоняемым существительным и обозначать человека воспитанного, порядочного, утонченного.

Ваш наряд — совсем не комильфо.

На людях он держался вполне комильфо.

Старался быть человеком комильфо.

Молодой человек был настоящим комильфо.

Комильфо́тный — это соответствующий правилам хорошего тона, светским приличиям. Комильфотность — соответствие требованиям этикета, правилам хорошего тона.

Комильфо: синонимы и антонимы

Синонимы к слову комильфо: бонтон, приличный, светский, благовоспитанный, утонченный, изысканный.

Антонимы к слову комильфо: моветон, неприличный, непристойный, невоспитанный.

Комильфо. Примеры из русской литературы

Марья Александровна едва успевала встречать их и издавать восклицания, требуемые в таких случаях приличием и комильфотностию.
Ф.М. Достоевский. «Дядюшкин сон» (1858-1859)

Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо.
И.С. Тургенев. «Отцы и дети» (1862)

— Завтра я представлю вас здесь одному русскому семейству. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу. — Она оглядела меня и поморщилась. — Аббация не деревня, — сказала она. — Тут надо было комильфо.
А.П. Чехов. «Ариадна» (1895)

Вольф с ласковой и несколько насмешливой улыбкой — это была его манера: невольное выражение сознания своего комильфотного превосходства над большинством людей, — остановившись в своей прогулке по кабинету, поздоровался с Нехлюдовым и прочел записку.
Л.Н. Толстой. «Воскресение» (1899)

Под влиянием успеха в высшем обществе в нем сильно пробудилось честолюбие. Он более всего боялся теперь быть не комильфо.
И.Е. Репин. «Далекое близкое» (1912-1917)

— Скажите, Леонид Борисович, правда, что вы в Баку спасли во время шторма несколько человек? О вас рассказывали, что вы прямо в вашем комильфотном облачении бросились в бушующие волны и…
Василий Аксенов. «Любовь к электричеству» (1969)

Слева в груди опять что-то не то, «не комильфо» с точки зрения того кардиолога…
Андрей Геласимов. «Рахиль» (2004)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *