в чем смысл щелкунчика

Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана

Сказка знаменитого немецкого писателя Гофмана окутана не только тайной, но и волшебством. Там сокрыто множество смыслов, вечная тема добра и зла, нравственности.

Весь сюжет крутиться вокруг двух сказочно- волшебных царств: Кукольного и Мышиного. Автор, так же придаёт большое значение описанию сказки. Дома, ёлка, преддверие светлого праздника Рождества, персонажи их поступки, мысли и действия.

Главной героиней становиться семилетняя девочка по имени Мари. Для неё, как раз и рассказывают это сказку. И всё происходящее выдают за действительность. И эта действительность- два совершенно различных мира: реальный, где рассказывают и фантастический, то есть всё, что придумывает маленькая Мари.

Это история, прежде всего, про дружбу уродливого Щелкунчика и Мари. Он понравился ей с первой секунды знакомства. Мари была не как все. Она за неказистой внешностью разглядела чуткую и добрую натуру и в дальнейшем девочка помогала своему новому другу. Она делала это из добрых побуждений. Это хорошо видно в моменте, когда юная Мари отдаёт все свои лакомства грозному и злому мышиному королю взамен, что тот не тронет Щелкунчика. Люди в современном мире стали забывать, что такое настоящее добро, верность, дружба и любовь. Но Мари и Щелкунчик показали всем, а точнее напомнили, что эти качества существуют в мире и существовали всегда, главное самому человеку не забывать, что творя зло никто не будет счастлив.

И как всегда конец сказки ознаменовывается победой добра над кромешным злом. Мари, Щелкунчик и Фриц побеждают мышиного короля. И Мари не только становиться подругой Щелкунчика, но и встречает всю первую, искреннею любовь. Таким образом, Теодор Гофман говорит читателю, что за добрые и безвозмездные поступки, действия, помощь обязательно сделают человека счастливым. Добро победит зло в любой форме, но в тоже время многое зависит и от человека. Какую строну он выберет?

Анализ 2

Автор сказки Амадей Гофман был юристом по образованию, жил в Германии на рубеже 18-19 веков. Из-под его пера вышло немало литературных произведений, в том числе и сказок.

Сказочный мир Гофмана по-настоящему удивителен, сюжеты замысловаты, положительных героев всегда отличает благородство, доброе сердце, хорошее воспитание. В своем произведении автор искусно переплетает реальность и сновидения, вымысел и быль. Эта сказка, подобно большому роману или повести, делится на главы.

В канун Рождества дети Мари и Франс ожидают подарков от своих родителей и крестного Дроссельмейера. Из всего разнообразия игрушек внимание девочки привлекает необычная вещь – Щелкунчик для раскалывания орехов. В первую же ночь прямо в детской происходит сражение кукольной армии во главе со Щелкунчиком против армии семиглавого мышиного короля. Девочка становится очевидцем происходящего. Множество солдатиков и кукол были сломлены коварными мышами. Ночью родители обнаруживают дочь в крови. Мари рассказывает маме и папе о сражении кукол и мышей, но те отказываются в это верить.

Действительно, можно ли поверить словам девочки, которая говорит о войне Щелкунчика и Мышиного короля? По ходу сказки история обрастает все новыми подробностями. Крестный рассказывает удивительную сказку, из которой мы узнаем, почему именно против Щелкунчика ополчилось мышиное войско и каким образом можно его победить. Так, читатель, следуя авторскому замыслу, попадает из одной сказки в другую. Он узнает о принцессе Пирлипат и орехе Кракатук, а, главное, что Щелкунчик – это заколдованный племянник Дроссельмейера.

В этой сказке Мари и Щелкунчик – это, безусловно, положительные главные герои. Они испытывают явную симпатию друг к другу. Еще в первом сражении кукольной армии с войском мышиного короля брошенная туфелька девочки спасает жизнь Щелкунчику, позднее мы узнаем, что ради него она не пожалела драже и сахарных человечков. По отношению к мадмуазель Штильбаум наш герой ведет себя благородно.

Однако личность крестного Дроссельмейера скорее можно назвать загадочной. В семье крестников его считали странноватым. Мастер на все руки и чудодей, он оказывается еще и героем сказки о принцессе Пирлипат и, одновременно, дядей заколдованного Щелкунчика.

В финале, конечно, добро побеждает зло, Мари и расколдованный племянник Дроссельмейера счастливы. Но кто из читателей может с уверенностью сказать, где тут граница между сном и явью, фантазией и реальностью?

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана

Популярные сегодня темы

Тема дружбы всегда занимала особое место в литературе. Авторы рассматривали дружбу с разных сторон, таким образом подчеркивая ее значимость в жизни человека, ее многообразие.

Уставший, слегка эгоистичный, а то и вовсе иногда деспот – Верейский. Князь горд своим происхождением, званием, да и вообще, молодую жену вполне заслуживает.

Главным героем в рассказе М. Шолохова Судьба человека является Андрей Соколов. Мужчина, который прошёл всю войну и потерял свою семью, но всё равно не сломился

Современный мир настолько сильно изменился, что многие даже и не знают о том, что такое благородство, и какой поступок можно назвать благородным?

Действия в рассказе «В дурном обществе» происходят в городе Княжье-Вено. Главным героем является Вася, у него умерла мама, когда ему было шесть лет. Его отец (богатый человек, судья) сильно горевал и совсем забыл про сына.

Источник

Чайковский. Щелкунчик

Что это такое

Приблизительное время чтения: 10 мин.

Что это такое

Один из самых известных русских балетов. Рассказанная музыкой история о том, что в мире бюргеров 1 есть место чуду. Гофмановская сказка о любви доброй девочки и заколдованного юноши усилиями композитора Петра Чайковского (1840–1893) и либреттиста Мариуса Петипа 2 превратилась в балет-сновидение. «Щелкунчик» разделил историю балета на «до» и «после», став к тому же самым известным балетом на тему Рождества.

Литературная основа

Сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» была опубликована в 1816 году. Позже она вошла во второй раздел первого тома гофмановского сборника «Серапионовы братья» (1819–1921). В этой книге рассказчиком сказки о Щелкунчике писатель сделал одного из членов литературного «братства» — Лотара, прототипом которого обычно считают литератора Фридриха де ла Мотт Фуке, автора знаменитой сказочной повести «Ундина».

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

Описанный в сказке Щелкунчик — это одновременно игрушка и столовая утварь для колки орехов. Такие фигурки под названием Nussknacker были распространены в Германии и Австрии с XVIII века.

Гофмановская манера причудливо соединять в одном тексте два мира — реальный и фантастический — проявилась и в «Щелкунчике»: старший советник суда Дроссельмейер оказывается придворным часовщиком из полусказочного Нюрнберга, а деревянный щелкунчик — принцем Марципанового замка. В отличие от других гофмановских сказок («Золотой горшок», «Крошка Цахес», «Повелитель блох»), в «Щелкунчике» практически не звучат иронические мотивы в адрес главных героев — это один из самых поэтичных текстов в творчестве Гофмана.

Первые два русских перевода «Щелкунчика» появились практически одновременно, оба — в 1835 году. Однако основой для балетного либретто послужили вовсе не они. В 1844 году гофмановскую сказку по-своему пересказал Александр Дюма («История Щелкунчика»). Он освободил причудливую гофмановскую фантазию от множества сюжетных деталей, а принца-щелкунчика сделал лихим рыцарем, в чём-то похожим на героев собственных романов. Именно версию Дюма и навязал Чайковскому и балетмейстеру Мариусу Петипа директор императорских театров Иван Всеволожский. За либретто 3 принялся Петипа.

Либретто

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

Мариус Петипа в партии Таора. 1862 г.

Но мы-то помним, что сюжет о Щелкунчике пришёл к Петипа из дирекции императорских театров. Балету с революционной тематикой доступ на императорскую сцену был бы закрыт. Так что из окончательного сценария Петипа все революционные мотивы были изгнаны.

Сюжет Гофмана-Дюма также пострадал: из сказки выпала вся предыстория заколдованного юноши. Зато общая канва истории стала компактной и стройной. В первом действии главная героиня получает в подарок Щелкунчика, который с наступлением ночи вместе с оловянными солдатиками ведет бой против мышей во главе с Мышиным королем. В конце первого действия девочка спасает Щелкунчика, он превращается в прекрасного принца и ведет девочку за собой в сказочную страну. В финале она просыпается — это был всего лишь сон.

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

Сцена из балета «Щелкунчик». Мариинский театр, 1892

В сказке Гофмана имя главной героини — Мари, а одну из её кукол зовут Кларой. Петипа назвал Кларой саму девочку. На этом сложности с именем не закончились: в советские времена возникла традиция звать главную героиню русифицированным именем Маша. Потом героиню стали называть и по-гофмановски — Мари. Аутентичным следует считать имя Клара, которое фигурирует в сценарии Петипа и в партитуре Чайковского.

Музыка

Музыка сочинялась тяжело. В феврале 1891 года Чайковский сообщает брату: «Я работаю изо всей мочи, начинаю примиряться с сюжетом балета». В марте: «Главное — отделаться от балета». В апреле: «Я тщательно напрягал все силы для работы, но ничего не выходило, кроме мерзости». Ещё позже: «А вдруг окажется, что… ‘’Щелкунчик’’ — гадость…»

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

П. И. Чайковский, 1893

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

Александра Ильинична Давыдова, сестра Петра Ильича Чайковского

В музыке «Щелкунчика» есть несколько пластов. Есть сцены детские и взрослые, фантастические и романтические, есть танцы дивертисмента. В музыке много аллюзий на культуру XVIII века: это, например, и галантный Танец пастушков, и Китайский танец, который, скорее, псевдокитайский (есть такой термин «шинуазри», то есть «китайщина»). А романтические фрагменты, наиболее связанные с эмоциональной сферой, становятся для композитора поводом для личных, очень интимных высказываний. Их суть непросто разгадать и очень интересно интерпретировать.

На пути симфонизации музыки композитор зашёл очень далеко даже по сравнению с «Лебединым озером» (1876) и «Спящей красавицей» (1889). Композитор обрамляет дивертисмент, который требовал от него балетмейстер, музыкой, насыщенной подлинным драматизмом. Сцена роста елки в первом акте сопровождается музыкой симфонического размаха: из тревожного, «ночного» звучания вырастает прекрасная, бесконечно льющаяся мелодия. Кульминацией всего балета стало Адажио, которое по замыслу Петипа танцевали Фея Драже и принц Оршад.

Первая трактовка

«Щелкунчик» и Петипа разминулись. Считается, что хореограф, пребывая в депрессии после смерти дочери, переложил всю работу на своего ассистента Льва Иванова. В сотрудничестве с ним Чайковский и заканчивал свой балет.

Впоследствии, уже после премьеры, газеты сообщали, что Петипа намерен представить его новую версию. Однако этим замыслам не суждено было осуществиться: балетмейстер так и не вернулся к своему проекту.

Премьера балета состоялась 6 декабря (18 декабря по новому стилю) 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в один вечер с оперой «Иоланта». Роли Клары и Фрица исполняли дети, учащиеся петербургского Императорского театрального училища.

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

Фрагмент спектакля «Щелкунчик» в постановке Императорского Мариинского театра, 1892

Вопрос о том, сколько идей Петипа перешло в хореографию Иванова, дискуссионный. Иванов в основном иллюстрировал сюжет, не обращая внимания на драматические возможности партитуры. Именно у него снежная буря и превратилась в безобидный вальс снежных хлопьев. Второе действие балета критики назвали вульгарным: балетные артистки, одетые сдобными булочками-бриошами, были восприняты как вызов хорошему вкусу. Сам Чайковский также остался недоволен постановкой. Последний раз спектакль Иванова возобновляли в 1923 году, после чего он навсегда исчез со сцены Мариинского театра.

Другие интерпретации

Новый взгляд на балет Чайковского представили балетмейстер Александр Горский и художник Константин Коровин (1919, Большой театр). В их спектакле сцена представляла собой сервированный стол с огромным кофейным сервизом, из которого выходили танцоры. В финале Горский оставлял Клару в мистическом сне. Вместо Феи Драже и принца Коклюша Горский отдал Адажио маленьким героям — Кларе и принцу Щелкунчику. Эта идея оказалась настолько хороша, что прочно прижилась в России.

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

К.А. Коровин. Эскиз бутафории к балету «Щелкунчик» П.И. Чайковского. Китайский домик. 1919, Третьяковская галерея

Между тем традиции пышного дореволюционного «Щелкунчика» продолжил великий реформатор балета Джордж Баланчин, создатель бессюжетных хореографических постановок, который оказал значительное влияние на развитие хореографической школы в США (1954, Нью-Йорк Сити балет). Когда-то, ещё будучи учеником балетного училища в Петербурге, он участвовал в том самом спектакле, который разочаровал Чайковского. Спустя многие годы он решил оттолкнуться от идей Иванова и поставить пышный дивертисмент, в котором сам сюжет убрал на второй план. У Баланчина дети, попав в кондитерский рай, остаются детьми и смотрят на происходящие чудеса со стороны. Адажио танцуют Фея Драже и Кавалер (так Баланчин обозвал принца Коклюша). Хотя в философские смыслы музыки Чайковского хореограф не углублялся, его версия стала самой популярной в США: на неё до сих пор ориентируются многие американские постановщики «Щелкунчика».

В 1973 году балет «Щелкунчик» соединился с искусством анимации (режиссёр мультфильма — Борис Степанцев). Зрителей поразила — и поражает до сих пор — фантазия его авторов: в начальном эпизоде вместе с Машей танцует метла, а в Вальсе цветов Принц и Маша взлетают в небеса, подобно героям Шагала. И пусть главная героиня вопреки Гофману, Дюма и Петипа превратилась в девочку-служанку, эта версия «Щелкунчика» стала в России не менее классической, чем балет Григоровича.

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

П. Чайковский. «Щелкунчик». Мариинский театр. Музыкальный руководитель и дирижер Валерий Гергиев, декорации, костюмы и постановка Михаила Шемякина, хореография Кирилла Симонова. Сцена из спектакля. Фото Н. Разиной

Память о том, что премьера «Щелкунчика» прошла в один вечер с премьерой «Иоланты», сподвигла режиссёра Сергея Женовача вновь соединить вместе эти два произведения. В 2015 году, поставив «Иоланту» в Большом театре, он предварил её сюитой из «Щелкунчика» и заставил слепую Иоланту вслушиваться в музыку балета и сопереживать ей.

Музыку из «Щелкунчика» мы можем слышать не только в оперных или концертных залах. Она звучит за кадром во многих фильмах («Один дома»), мультфильмах («Том и Джерри»), телесериалах («Друзья»).

Рождественский балет

Есть несколько музыкально-сценических произведений, которые воспринимаются во всём мире как рождественские или новогодние. В Германии такова опера «Гензель и Гретель» Энгельберта Хумпердинка (хотя её сюжет не имеет отношения к Рождеству), в Австрии — оперетта «Летучая мышь» Иоганна Штрауса, в США и России — балет «Щелкунчик».

в чем смысл щелкунчика. Смотреть фото в чем смысл щелкунчика. Смотреть картинку в чем смысл щелкунчика. Картинка про в чем смысл щелкунчика. Фото в чем смысл щелкунчика

«Щелкунчик», Большой театр, 2014

Американская традиция давать «Щелкунчика» к Рождеству обязана своим возникновением Баланчину. «Щелкунчик» в США — это синоним Рождества и зимних детских каникул. Любая, даже самая маленькая, балетная компания, каждая балетная школа показывает в декабре свой вариант балета. По смыслу многие из них восходят к пышной постановке Баланчина и мало отличаются друг от друга.

В советское время «Щелкунчик» по понятным причинам считался новогодним балетом. Многие культурные феномены, хоть сколько-нибудь связанные с праздником Рождества, в те годы привязывались к новогодней теме. Билеты на новогодние представления «Щелкунчика» в Большом, Мариинском, Михайловском театрах, в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко раскупались задолго до Нового года.

После 1990-х, когда Рождество вновь стало официальным праздником, балет «Щелкунчик» мгновенно обрёл статус главного рождественского балета. И пусть его содержание выходит далеко за рамки религиозного праздника — «Щелкунчик» всегда дарит зрителям и слушателям самое настоящее рождественское чудо.

Примечания:

Источник

Проклятие «Щелкунчика»: Почему известная сказка приносит неудачу всем, кто с ней связывается

Писатели, композиторы, художники и фигуристы по всему миру сталкиваются с бедами и несчастьями, поработав с произведением о деревянной игрушке.

Фото, видео: www.globallookpress.com / Nico Schimmelpfennig; 5-tv.ru

В этом году весь мир отметил юбилей одной из самых популярных игрушек на планете. 320 лет исполнилось Щелкунчику. Во многих странах это такой же важнейший атрибут Нового года, как елка или Дед Мороз. Эту деревянную игрушку любят во всем мире.

Старший из братьев Гримм, Якоб, когда-то рассказал о роли выструганных из дерева фигурок в немецкой культуре. Так вот Щелкунчик не просто колет орехи, он символизирует силу и власть, выступая в роли защитника и принося удачу.

Но, вряд ли вы догадывались что на самом деле Щелкунчик совсем не тот, кем кажется. Мы изучили многолетнюю историю это персонажа и нашли удивительные и зловещие совпадения. Все, кто так или иначе пересекался с этой игрушкой получали только горе, беды и несчастья.

От Эрнеста Гофмана и Петра Чайковского до современных деятелей искусства. Корреспондент МИЦ «Известия» Кирилл Сергеев узнал о том, как символ рождественской сказки, превратился в настоящее исчадие ада. Подробности в репортаже.

Грациозные па и музыка, которую сложно не узнать. С первых же тактов вступление к балету «Щелкунчик» погружает зрителя в сказочную атмосферу Нового года. Знакомую всем историю о деревянной кукле и девочке Мари начинают ставить на главных подмостках планеты именно в канун праздника.

Даже спустя больше сотни лет «Щелкунчик» продолжает собирать полные залы и во всем мире, и у себя на родине — в России, где поход на этот балет стал таким же праздничным ритуалом, как и просмотр «Иронии судьбы» по телевизору. Тысячи людей словно в первый раз наблюдают за давно известными приключениями со счастливым концом. Но вот что именно стоит за красивой сказкой всегда остается далеко за кулисами. Причем не театральными, а историческими.

Рождение едва ли не самой узнаваемой в мире игрушки состоялось в немецком городке Зайфен еще в XVII веке. Тогда один из местных крестьян вырезал из дерева уродливые фигурки жандармов, которые отбирали у населения последние крохи урожая. Спрос на кукол появился сразу: жители проклинали ненавистных полицаев и хотели хоть как-то выместить злобу. Фигурки били и щелкали по носу, старясь «дать на орехи» в буквальном смысле.

«Это наш самый старый Щелкунчик конца XVII века. Он до сих пор работает, орех нужно класть не в рот, а вот сюда. Ну, пониже поясницы, в общем», — говорит владелец музея Уве Лешнер.

Первую небольшую партию фигурок удалось распродать всего за пару дней. Вторую смели еще быстрее. По чудом уцелевшим лекалам игрушки в Зайфене делают до сих пор.

«После того, как предки продали все игрушки на ярмарке в Дрездене, целый регион начал заниматься этим же производством. Спрос и ненависть людей были очень сильными», — рассказывает мастер Маркус Фюхтнер.

И хоть со временем народное возмущение поутихло, злая пародия на немецких жандармов начала путешествие по планете. Сначала популярность страшной фигурки просочилась в другие города Германии, затем по Европе и даже через океан — в Соединенные Штаты. Вот только коллекционеры уверены: самая изначальная ненависть и злоба — проклятье из XVII века не ослабло до сих пор. За кадром говорят: не иначе, как магия.

«Когда мне его подарили, я сломала руку. С тех пор, когда этот же или подобный щелкунчик возвращается ко мне, со мной обязательно что-то такое происходит», — вспоминает президент международного объединения авторов кукол Светлана Пчельникова.

Одна из таких же фигурок в свое время попала лично в руки Эрнсту Гофману. И, по словам исследователей, буквально сделала его одержимым. Мрачную и совсем недетскую сказку немецкий классик создал всего за две недели, не смыкая глаз и сильно подорвав здоровье. Что именно заставило писателя пойти такие жертвы до сих пор остается загадкой. Одно известно точно: поначалу произведение не оценили.

«На родине он почему-то считается не то, что второсортным писателем, но им так не гордятся», — говорит художник Ольга Дмитриева.

Вскоре после написания «Щелкунчика» Гофман скончался, а роковые случайности стали преследовать всех, кто только ни прикладывал к произведению руку. В свое время Дюма-отец переписал сказку для детской аудитории — и вновь незадолго до смерти. А потом перевод издания попался Чайковскому. Свой последний балет композитор писал сразу же после кончины сестры и снова в спешке. Премьерная постановка «Щелкунчика» в Мариинском театре фактически провалилась.

«Премьера „Щелкунчика“ не была самой удачной. Считается, что с точки зрения балетмейстерской, были нюансы, которые могли быть учтены», — говорит Мария Щербакова.

Казалось бы, оставить «Щелкунчика» в покое нужно было еще тогда, но будто неведомой силой он притягивал к себе все новых композиторов, художников, сценаристов. Мистические чары на себе ощутил и автор современной постановки балета Михаил Шемякин. История, как под копирку: очередной провал во время премьеры, признание после и множество проблем в процессе работы. Даже реквизит пришлось покупать за границей.

«Пресса очень враждебно, не дожидаясь премьеры, обрушилась на меня. Узнав о том, что черные снежинки будут, я помню, заголовок даже был «Шемякин привозит из Америки экологически грязный снег», — рассказывает художник Михаил Шемякин.

Уже в наши дни образ страшной игрушки буквально запустили в тираж: на волне популярности «Щелкунчик» стал главным героем мультфильмов, комиксов и даже ледовых шоу. О трагических совпадениях на время позабыли, но оказалось — зря. Олимпийская чемпионка Турина Татьяна Тотьмянина вспоминает, как во время одного из прокатов получила сложнейший перелом. Списать на случайность можно было бы и это, вот только каждое из движений спортсмены оттачивали месяцами.

«Ровно два года назад я упала с одного из элементов и сломала ногу. Не передвигаясь нормально даже по полу, я приходила на лед, костыляла, надевала коньки и выкатывалась», — вспоминает чемпион зимних олимпийских игр в Турине 2006 года Татьяна Тотьмянина.

Теперь о своих впечатлениях открыто вспоминает и «Главный Щелкунчик» России Николай Цискаридзе. Именно он исполнял главную партию балета больше сотни раз и кстати, — вот совпадение, — ею же завершил карьеру.

«Я не переношу уже музыку „Щелкунчика“. Я 21 год это исполнял на сцене.18 лет был главным „Щелкунчиком“ страны. Я когда слышу эту музыку, меня передергивает», — признается народный артист России Николай Цискаридзе.

Но только в этом году по всему миру запланированы сотни постановок «Щелкунчика». Билетов почти не достать — как и раньше, люди придут посмотреть на красивый спектакль— о тяжелой борьбе со злом и закономерной победе любви. Вот только о правдивой истории деревянной куклы со сцен театров точно не расскажут. Как и о трагичном пути, который за триста лет проделала самая известная новогодняя сказка.

Источник

Волшебное кружево сказок

Московский Центр Комплексной Сказкотерапии©

Анализ сказки «Щелкунчик»

Статья. Анализ сказки «Щелкунчик».

Записки сказкотерапевта.
Ирина Куликова

Из всего многообразия сказочных историй рассмотрим сказку Гофмана «Щелкунчик и мышиный король». Она интересна тем, что в ней содержится мужской архетипический сюжет, женский архетипический сюжет и сюжет отношений.

Эта сказка наполнена тайной, ожиданием и предзнаменованием Чуда. Описание героев, дома, елки — тонкое, бережное, искусное, словно чудесное кружево от которого трудно оторваться взглядом. Такое повествование словно предлагает: «За самыми обыденными вещами может таиться волшебство! В любом привычном существуют тысячи граней нового и неожиданного» Это предложение взглянуть вокруг себя чуть внимательнее, увидеть скрытый смысл событий, явлений, предметов.

В канун Рождества, Мари и Фриц в атмосфере таинственности «… в комнату не внесли лампы, как это и полагалось в сочельник » мечтали о подарках крестного. Мари – «…крестный рассказывал мне о прекрасном саде… там большое озеро, по нему плавают чудо какие красивые лебеди с золотыми ленточками на шее,…потом из сада выйдет девочка, и будет кормить их…» Сад – образ идеального мира, гармонии и порядка. Озеро, согласно мифам и легендам, магическое место. Вода символизирует женское начало. Лебедь — романтический символ чистой любви, неразлучности, но в то же время — смерти, преображения. По Фридель Ленц «инстинктивная, чистая, очень сильно скрытая сущностная сила». Дроссельмейер обращается к внутренним, духовным силам Мари. Закладывает веру в чудо, ожидание и предвкушение его. Создает красивый образ будущего ( все предсказанное Дроссельмейером Мари найдет в волшебном Кукольном мире принца Щелкунчика). Сам Дроссельмейер символизирует сложный путь, который необходимо пройти до чудесного озера « это был маленький, сухонький человечек с морщинистым лицом…» История озера и лебедей встречается в немецких сказках, например у Музеуса «Лебединый пруд» ( по одной из версий, сюжет этой сказки в основе балета « Лебединое озеро») говорит о причастности Мари к миру тонкой реальности, об ее избранности.

Самым первым подарком Дроссельмейера в этот Рождественский вечер был « замечательный замок со множеством зеркальных окон и золотых башен внутри которого двигались крошечные изящные фигурки. Детям очень хотелось поиграть с замком, изменить порядок движения человечков. Но Дроссельмейер говорит: «Ничего этого нельзя. Механизм сделан раз навсегда, его не переделаешь.» Такой подарок не для игры, можно сломать, он для разглядывания, любования. Это урок на принятие – в жизни так бывает – ничего не изменишь, но зато можно понять закономерности.

Дроссельмейер – центральная фигура сказки, соединяющая разные пространства и времена. Он – давний друг семьи Штальбаумов, старший советник суда, крестный Мари и Фрица; и в то же время королевский часовщик и чудодей; а еще великий искусник в изготовлении замысловатых игрушек – мастер, достигший в своем искусстве такого совершенства, что сделанное его руками оживает. Дроссельмейер внешне не симпатичен, строг и требователен, беспристрастен. В преддверии всех необычайных событий Мари видит его на часах вместо совы и очень пугается. Своим появлением он обозначает границу между мирами. В обыденной реальности на часах сидит золоченая сова, как только часы бьют 12, там оказывается Дроссельмейер. Сова – символ мудрости, но так же и колдовства, ночная птица, в средневековой Западной Европе считалось, что в сов могут превращаться ведьмы. Дроссельмейер появляется вместо совы и словно предупреждает Мари: « Не надо бояться, но будь внимательна!» Для Мари Дроссельмейер – крестный, и так же как фея-крестная дарит Золушке королевский бал и счастливую встречу с принцем, Дроссельмейер дарит Мари сказочный мир и встречу со Щелкунчиком. Он воплощает собой образ Мудреца.

Дроссельмейер рассказывает детям « сказку о твердом орехе». В сказке описывается конфликт между королевством родителей принцессы Пирлипат и миром мышей Мышильды. Мышильда съедает сало, предназначенное для «колбасного пира», король мстит ей, а Мышильда накладывает заклятье на принцессу. Но внешность принцессы удивительна с самого начала «…не появлялось на свет младенца прекраснее принцессы,…при этом родилась она с двумя рядами беленьких, как жемчуг, зубок, которыми два часа спустя после рождения впилась в палец рейхсканцлера…» Зубы — древнейшая эмблема агрессивной силы. Гофман очень тонко объединяет всех этих персонажей (и мышей и людей) в « мир зубастиков», обожающих « колбасные пиры» и дает понять, что, в сущности, между ними нет никакой разницы.

Немецкое Рождество немыслимо без традиционных сочных колбас. Колбаса для жителей Германии – пришедший из средних веков символ дома, достатка, устойчивости. Съев сало для колбас, Мышильда тем самым посягнула на устои королевства. Другая традиция – разнообразные Рождественские сладости, упоминаниями о которых заполнена вся сказка. В состоятельных немецких семьях сахарные фигурки задерживались надолго, они стояли как статуэтки в высоких буфетах. Марципан, сахарные куколки, драже, имбирные пряничные человечки, карамельки и в заключении сказки целый сладкий волшебный мир – Кукольное королевство с Миндально – Изюмными воротами, Рождественским лесом, озером Миндального молока с рыбками ломбардских орехов, Цукатной рощей, Леденцовым лугом и селом Пряничное. Все это – верх кондитерского искусства. Гофман противопоставляет сытость «колбасного пира» красоте и изяществу « страны сладостей», которая является настоящим произведением искусства.

Дроссельмейеру, придворному часовщику и чудодею было приказано « вернуть прежний облик принцессе или, по крайней мере, указать верное к тому средство – в противном случае он будет предан позорной смерти от руки палача». Совместно с придворным звездочетом они находят средство избавления принцессы. «Пирлипат достаточно съесть ядрышко ореха Кракатук. Этот твердый орех должен был разгрызть и, зажмурившись, поднести принцессе человек, никогда еще не брившийся и не носивший сапог. Затем юноше следовало отступить на семь шагов, не споткнувшись, и только тогда открыть глаза». Орех – символ мудрости, но также и сверхъестественных сил, используется в колдовстве, считается, что приносит удачу влюбленным. Пройдя через множество испытаний, Щелкунчик действительно обретет свою любовь, но в истории с Пирлипат удача отвернется от него.

Одним из условий является — «не брившийся и не носивший сапог». Обувь вообще ассоциируется с наличием какой-то точки зрения, т. е. нужен совсем молодой, неопытный, наивный юноша, с другой стороны, способный разгрызть очень твердый орех.

Условие, касающееся 7 шагов, возможно, указывает на 7 главных мужских архетипов. Согласно Пифагору, который сказал: « Все в мире есть числа», числа могут собирательно рассматриваться как действующие силы, которые упорядочивают и регулируют Вселенную. В общем толковании нечетные числа являются олицетворением мужского начала, позитивного и активного. В Библии 7 олицетворяет целостность и управляет временем и пространством. Для каббалистов – это твердость, олицетворяющая победу. Щелкунчик спотыкается на седьмом шаге – не проходит последнее испытание, и уродство принцессы переходит на него самого. Какое же испытание оказывается самым сложным? Судя по тому, что теперь его судьба зависит от исхода битвы с мышиным королем, Щелкунчику не хватает твердости — « силы война». То, что Пирлипат отворачивается от него к лучшему, зачем Щелкунчику внешне-красивая, но духовно-уродливая принцесса.

Цифра 7 в этой сказке встречается и дальше – семиголовый мышиный король, 7 золотых корон, подаренных Мари в знак победы Щелкунчика над мышиным королем. Поскольку в число «семь» (гептада) входят триада и тетрада – небо (божественность) и земля (человечество), оно означает космический порядок и Щелкунчик своими действиями восстанавливает нарушенный всевластием мышей порядок.

Щелкунчик сумел разгрызть твердый орех Кракатук, здесь символизм – «познание сути». Образ ореха часто встречается в мифологической литературе. Характерное свойство орехов заключается в том, что у них очень твердая скорлупа, а потому их не возможно съесть, не проникнув сквозь нее. Это один из самых первых видов пищи человечества. В средневековой мифологии орех был символом Христа, Его Учения, т. к. внешне оно казалось очень жестким, но если человеку удавалось глубже вникнуть в него, оно становилось благодатным и полезным. Так в средние века служители церкви интерпретировали образ ореха. « Образ ореха в определенном контексте можно ассоциировать с Самостью или с аспектом целостности бессознательного» (Мария-Луиза фон Франц)

Немецкое выражение « твердый орех » обозначает трудную задачу, трудное положение или обстоятельства. В Англии и Германии есть такая метафора: решить проблему – значит расколоть орех. Это важное умение и платой за него становится внешность. Щелкунчик мужественно принимает ограничения, сохраняя при этом твердость, уверенность, королевское достоинство и веру в будущее.

Из Википедии : «Щелкунчик – кукла, исполненная из металла или дерева, предназначенная для раскалывания ореховой скорлупы» Материал из которого сделан Щелкунчик в сказке – дерево. Его основные свойства – одушевленный, прочный, здоровый, поддающийся обработке. Свойства эти скорее духовного порядка, поскольку физически герой испытывает боль, холод, усталость. Во многих сказках упоминаются куклы, сделанные из дерева – Буратино, Пиноккио, деревянные солдаты Урфина Джуса. Существуют мифы о сотворении человека из дерева и о боге, слившемся с мировым деревом. Возможно, Щелкунчик в силу происхождения является частью мирового дерева, оттого правота героя в сказке чувствуется изначально.

Мировое дерево служит соединению разных миров. Перемещение Мари и Щелкунчика в Кукольное царство происходит через «старый огромный платяной шкаф». «Щелкунчик очень ловко вскарабкался по выступу шкафа и резьбе…тотчас из рукава шубы спустилась изящная лесенка кедрового дерева». В конце сказки идеалом выступит не красота и гармония, а заложенные природой в человеке начала добра и стойкости.

Произведение Гофмана напоминает расписную матрешку – внутри одной сказки обнаруживается еще одна, а в ней еще…События сказки разворачиваются в нескольких реальностях одновременно (Типы реальности. Пронина Е.Е.).Используя типологию реальностей и образ часов развитие сюжета сказки можно представить как движение по часовой стрелке.

1. Это реальная реальность. Здесь присутствуют люди – Мари, ее родители, Дроссельмейер… куклы – Щелкунчик, солдатики …звери – обыкновенные домашние мыши, которые грызут все подряд.

2. Это реальная виртуальность. У нее есть свое особое место в сказке –высокий стеклянный шкаф для игрушек, стоящий в гостиной. Мари играет с рождественскими подарками, и в полночь с боем часов перемещается в мир сказки.

3. Это виртуальная виртуальность. Здесь обыденные вещи преображаются в особый мир волшебства и тайн. Маша уже не просто девочка – она обладает волшебным даром – способна противостоять всемогущему мышиному королю. Щелкунчик – заколдованный принц. Мышиный король, не просто грызун, — фантастическое звероподобное существо, несущее угрозу людям.

4. Это виртуальная реальность. После участия в битве кукольного и мышиного миров, Мари убеждена, история Щелкунчика – подлинная, в противостоянии с мышиным королем многое будет зависеть и от нее.

Родители Мари всегда действуют в реальной реальности. Они не верят необыкновенным историям, которые рассказывает Мари, относя их к фантазиям, болезни или снам; в конце концов, запрещают «выдумки и глупые шутки» называя Мари лгуньей. Дроссельмейер, это тот, кто сам умеет создавать мир игры, искусный мастер, умеющий делать « замысловатые игрушки». Фигура Дроссельмейера самая загадочная, он появляется и в реальности и в сказке, везде обладая особыми знаниями и возможностями. Мари постепенно перемещается из мира реальности в сказку и в конце осуществляются ее самые несбыточные мечты : «…через год он увез ее в золотой карете, запряженной серебряными лошадьми… а Мари, как говорят, еще и поныне королева в стране, где, если только у тебя есть глаза, ты всюду увидишь сверкающие цукатные рощи, прозрачные марципановые замки – словом, всякие чудеса и диковинки.»

Мужской архетипический сюжет, содержащийся в сказке – обретение силы война. По классификации Т.Д. Зинкевич–Евстигнеевой выделяется семь основных мужских архетипов – Воин, Философ (учитель), Купец (охотник), Крестьянин, Монарх, Монах, Раб (слуга). Это древние модели мужского поведения, способы мужской самореализации в социуме.

Воин формирует в мужчине желание бороться и побеждать. Сила война в мужчине дает возможность женщине почувствовать себя защищенной – он будет оберегать, охранять и приносить к ее ногам военные трофеи. Так и происходит в сказке. Решающую схватку между Щелкунчиком и мышиным королем Гофман описывает коротко: «В полночь ей (Мари) послышалась в гостиной какая-то странная суматоха – звяканье и шорох…Мари в ужасе соскочила с кровати. Все было тихо…» Здесь нет парадности и масштабности описаний самого первого боя. Это уже чисто мужской мир и его – Щелкунчика победа. 7 золотых корон мышиного короля – военный трофей — Щелкунчик дарит Мари и ей посвящает свой триумф.

Женский архетипический сюжет сказки – Спасительница. В этой истории героиня слушает свое сердце, в нем уже есть образ партнера и программа отношений. Не случайно среди многообразия Рождественских подарков, Мари безошибочно выделяет нескладную куклу — Щелкунчика. В первой битве с мышиным королем, когда Щелкунчик оказывается на краю гибели, она спасает ему жизнь, но отнюдь не одерживает победу. Это лишь передышка для Щелкунчика. Затем поддавшись на шантаж мышиного короля, она отдает за жизнь Щелкунчика все свои ценности — сахарных куколок, книжки с картинками, новое платье…И это может являться ловушкой данного сюжета – желание сделать за него, когда героиню ведет не любовь, а идея спасти. Благодаря тому, что в сердце Мари было мало страха и много любви она поступает иначе. Этот сюжет о Любви без притязаний.

Дроссельмейер рассказывает историю Принцессы Пирлипат, и это еще один женский сюжет – Разборчивая невеста. Потенциальные женихи проверяются на соответствие определенным требованиям. В сюжете «разборчивая невеста» заложена оберегающая женщину идея: каким бы сложным ни было испытание, если герой является тем единственным, он справится – и обязательно будет свадьба.

Эта сказка содержит и сюжет отношений. Герой и героиня встречаются, строят отношения, но они не могут быть вместе. Щелкунчик – лишь кукла, Рождественский подарок детям, а не живой человек. Он находится отношению к Мари в другой реальности. Каждый из них проходит свой путь, свой урок. На пути героев множество испытаний, но они окажутся вместе, уже будучи более зрелыми. В финале сказки есть интересный момент. Когда Мари оказывается на том самом озере с лебедями, которое описывал ей Дроссельмейер, выясняется, что она и принцесса Пирлипат одно и то же лицо. «Как чудно было плыть в раковине, овеваемой благоуханием роз…золоточешуйчатые дельфины подняли морды и принялись выбрасывать хрустальные струи …Мари смотрела в благоуханные волны — Ах,- радостно закричала она, хлопая в ладошки, — поглядите-ка, милый господин Дроссельмейер: там принцесса Пирлипат! Она так ласково мне улыбается…Щелкунчик печально вздохнул и сказал: — О бесценная мадемуазель Штальбаум, это не принцесса Пирлипат, это вы. Только вы сами, только ваше собственное прелестное личико ласково улыбается из каждой волны » Таким образом, можно предположить, что история Пирлипат и племянника Дроссельмейера это предыстория Мари и принца Щелкунчика. Поэтому завершение данного сюжета – это переход отношений в новое качество.

В сказкотерапевтическом смысле сказку Гофмана можно использовать для решения множества задач. В сказке существует замечательный образный ряд, который можно оригинально идентифицировать, в зависимости от проблемы клиента. Например, образ мышиного короля можно использовать для работы со страхами и агрессией. Семь голов мышиного короля – 7 конкретных страхов клиента, их перечисление — осознание и затем поиск способов преодоления в психологической песочнице.

Пару принцесса Пирлипат – Мари можно использовать как пример интеграции личности. Любое качество характера является двойственным и придает нашим действиям определенную энергию. Энергия эта может быть использована для реализации как созидательной, так и разрушительной стороны определенной черты нашего характера. Упражнение « Разговор с тенью»

В сказке даны пути героев и их варианты решения проблем, а также показаны ресурсы, которые они использовали. Здесь можно использовать упражнение « карта сказочной страны», где обозначаются главные точки сюжета и «волшебные» предметы, которые могут помочь.

В семейном консультировании можно обратиться к сюжету отношений и идее о том, что завершение сюжета – это перевод отношений в новое качество.

Женские сюжеты позволяют точно идентифицировать свои чувства. Упражнение « 3 любимых и 3 нелюбимых героя сказки».

В сказке заложена идея трансформации — образ Щелкунчика. Она может символизировать и смену социальных ролей-масок.

Сказка описывает сюжет мужской инициации, которую проходит герой. Его можно использовать в работе с подростками. Различные варианты мужских архетипических испытаний содержатся в игре «Рыцари круглого стола», по мотивам историй о легендарном Короле Артуре (автор Т. Д. Зинкевич — Евстигнеева) Игра позволяет решать диагностические и терапевтические задачи в работе с подростками.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *