в чем сложность японского языка

Сложно ли выучить японский язык?

Мы говорим с вами на русском языке, который входит в восточнославянскую группу индоевропейской семьи. Японский язык занимает особое изолированное положение. На нем говорят более 130 миллионов человек во всем мире, что составляет примерно 1,75% населения мира. Чаще всего на нем говорят в Японии, но во всем мире также есть группы носителей языка и учащихся.

Например, знаете ли вы, что в Бразилии более 1,5 миллиона носителей японского языка? Вторая по величине община японских эмигрантов находится в США, где более 1,2 миллиона человек говорят на японском как на родном (по оценкам, 1,2% населения Калифорнии имеют японских предков и около 5% гавайцев).

Насколько сложно выучить японский язык? Можно рассматривать его как два языка: разговорный японский и письменный японский, в котором используются иероглифы, заимствованные из Китая и адаптированные для совершенно другого разговорного языка.

Даже эксперты сходятся во мнении, что разговорный японский выучить не так уж и сложно. Звуки языка ограничены (всего пять гласных и тринадцать согласных), а грамматически они вполне регулярны, без падежных склонений или других сложных проблем, которые встречаются в таких языках, как русский или даже немецкий. Рекомендуем прочитать статью о том, с чего начать изучение японского.

Проблемы Keigo (очень формальный японский язык, используемый в некоторых деловых ситуациях) реальны. Но во многих случаях все стало упрощаться, поскольку сами носители японского языка начинают применять более простой японский язык, особенно в сферах услуг, которые обслуживают посетителей из других стран. Часто общественные ожидания от неяпонцев также ниже, поэтому Keigo не так важен для людей, не являющихся носителями языка.

Как человеку, изучающему романские языки, разговорный японский язык покажется относительно легким предметом для изучения. Предложения, как правило, короткие, а структура простая. В японском языке используется следующий порядок слов: SOV (субъект + объект + глагол).

Что сложного в японском?

Выучить любой язык сложно, но многие люди считают японский язык особенно трудным из-за непростой системы письменности.

Японская система письменности

Система письма, которую используют японцы, считается одной из самых сложных в мире. Письменный японский язык состоит из двух систем письменности: китайских иероглифов, называемых кандзи (Kanji), и азбукой кана (Kana). Хирагана в основном используется для грамматических элементов предложений. Катакана часто применяется для записи иностранных слов.

Почти все письменные предложения на японском языке содержат сочетание Kanji и Kana.

Звучит сложновато, правда?

Вот почему японский язык можно читать как по вертикали (что традиционно), так и по горизонтали (что чаще встречается в онлайн-публикациях и заголовках). Более того, разные иероглифы могут иметь несколько чтений. И один и тот же иероглиф может означать несколько значений.

Например, 本 означает и «настоящий», и «книга». Но иероглиф будет сочетаться с разными словами в зависимости от того, хотите ли вы сказать «книжная полка» или «правда, настоящий». Все зависит от контекста.

Письменность японского языка представляет собой серьезную проблему для тех, кто пришел из более алфавитных языков. Есть три японские системы письма: кандзи, хирагана и катакана. Ромадзи также, возможно, является сугубо японской системой письма, поскольку латинский алфавит, на котором он основан, используется незнакомым образом для многих, кто на нем вырос. Запоминать хирагану и катакану не так уж сложно, но кандзи, конечно же, сильно мешает учащимся, происходящим из культур, которые не используют их собственные версии. Рекомендуем прочитать статью о том, как различать китайские, японские и корейские иероглифы.

Система вежливости в японском языке

Категории вежливости — важная часть японского языка. Обычно они используются при обращении к человеку, с которым вы разговариваете, и добавляются в качестве суффикса либо к имени, либо к его фамилии.

Какой уважительный суффикс использовать, зависит от нескольких различных факторов, которые немного усложняются в деловых условиях.

Новичкам легче думать об уважительных суффиксах как эквиваленте «мистер», «мисс», «миссис». При обращении к другим людям вы будете часто использовать san, sama и т.д. (Но не произносите –сан после своего имени, это сочтут признаком крайнего неуважения).

Разобраться с категориями вежливости может быть непросто для тех людей, которые не так часто её использует. Как и во всех языках, практика делает совершенным!

Грамматика

Что касается грамматики, некоторые элементы японского делают ее относительно простой. В японском языке всего два времени, в нем не используются существительные мужского / женского рода, не используются артикли (например, «а», «the») и нет множественного числа.

Но для русских структура предложения может показаться немного неудобной.

Особенно сложный момент — это правильное произношение кандзи. Японское слово цукуру (つくる), что означает «делать», может быть написано как минимум тремя разными иероглифами, в зависимости от того, что имеется в виду.

Конечно, можно освоить даже кандзи, и со всеми доступными сейчас ресурсами. Обязательно найдется подход, который сделает эту задачу более легкой.

Японская культура богата и насчитывает тысячи и тысячи лет. Возможность соприкоснуться с этой культурой через язык открывает вам новых людей, музыку, книги, фильмы, телешоу — дела!

У каждого языка есть свои тонкости и трудности, которые позволяют говорящему выразить себя.

Заключение

В общем, японский язык не такой сложный, как кажется. Если вы настроите учебу в соответствии со своими потребностями, и особенно если вы в первую очередь работаете над устной речью и аудированием, вы сможете относительно безболезненно проложить себе путь к общению. И при некоторой сосредоточенности и упорной работе чтение и письмо тоже не должны быть слишком сложны.

Источник

uCrazy.ru

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Навигация

ЛУЧШЕЕ ЗА НЕДЕЛЮ

ОПРОС

СЕЙЧАС НА САЙТЕ

КАЛЕНДАРЬ

Сегодня день рождения

Рекомендуем

Сложно ли выучить японский язык?

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Приоткрыть завесу таинственности и понять традиции загадочной Японии поможет изучение японского языка. Знание некоторых фраз сделает более комфортным ваше пребывание в Стране Восходящего Солнца во время туристической поездки. Кроме того, японский язык может понадобиться, если вы намерены работать в компании, которая сотрудничает с японскими поставщиками. В Японии можно получить хорошее образование, уровень грамотности в этой стране один из самых высоких мире. Специалисты, получившие здесь диплом, являются ценными кадрами для международных корпораций. Это еще одна причина, чтобы начать изучение японского. Но сначала стоит понять, почему этот язык считается сложным, и действительно ли это так.

Многие туристы полагают, что десятидневный отпуск в Японии — не повод для изучения ее языка. Если вы будете общаться исключительно с персоналом отеля, то никаких проблем действительно не возникнет. В кафе и магазинах, расположенных в туристической зоне, надписи дублируются на английском. Но неспособность связать пару фраз на местном языке лишит вас возможности осмотреть окрестности без гида и попробовать настоящую японскую кухню. Конечно, многие японцы за пределами туристической зоны бегло знают английский, но их ужасный специфический акцент не способствует взаимопониманию. Кроме того, они просто настороженно относятся к иностранцам, а знание японского вызовет у них одобрение.

Особенностью речи являются степени вежливости: выделяются дружеский, официальный и почтительный стили. Но иностранцам можно не беспокоиться о таких нюансах. Если вы не безупречно знаете язык, используйте в любой ситуации официальный стиль. В общении важное значение имеют паузы (например, «мудрое молчание»), жесты и поклоны. У японцев не принято пожимать руку при встрече, в зависимости от статуса человека они просто кланяются определенным образом.

Сложность японского заключается в письменности, которая включает две слоговые азбуки и иероглифы. Если беглого знания языка для ваших целей вполне достаточно, то учиться писать и читать не пытайтесь. Записывайте необходимые выражения латиницей (ромадзи) или транскрипцией Поливанова. Слоговые азбуки — хирагана и катакана — позволяют письменно передать слова, для обозначения которых нет отдельных иероглифов (частицы, иностранные слова). Также они используются, если пишущий не знает соответствующий иероглиф или предполагает, что он неизвестен читающему.

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Иероглифы (кандзи) были заимствованы японцами из китайского языка, их написание — особый процесс, важна правильная последовательность линий, направление и способ прерывания черты. Каллиграфия — одно из традиционных для Японии искусств. Официально утвержденных иероглифов всего 1945, хотя среднестатистический японец знает около 3 тысяч кандзи. Впрочем, для понимания сути написанного в газете или книге достаточно помнить около тысячи иероглифов.

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Но японский язык нельзя назвать бедным: в словаре «Дайканва дзитэн» содержится около 50 тысяч кандзи. Их используют в художественных текстах, а в обиходе количество пиктограмм непрерывно уменьшается, поскольку их употребление доставляет проблемы не только иностранцам. Кстати, многим непонятно, как японцы могут использовать ПК или набирать СМС при таком количестве иероглифов. На самом деле японская клавиатура выглядит совсем не так:

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Чтобы написать какой-либо текст, нужно ввести слово катаканой, тогда на экране отобразится соответствующий иероглиф. А клавиатура японского ноутбука не слишком отличается от привычной нам:

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Изучение иероглифов облегчает то, что они созданы по принципу пиктограмм, то есть представляют собой упрощенное изображение обозначаемого объекта. Образ, который содержит кандзи, позволяет запомнить его значение. Простые образы (рисовое поле, Солнце, вода) понятны интуитивно, а более сложные представляют изящные иносказания. Например, человек () под деревом () означает отдых ().

Зачастую возникают проблемы с чтением иероглифов, ведь одно слово может обозначаться одной пиктограммой или несколькими, написанными без пробелов. Кроме того, кандзи имеют несколько вариантов произношения: китайское (онъеми), японское (кунъеми) или вообще произносятся по правилам. Четких инструкций для определения, какое чтение использовать, нет. Необходимо запоминать каждое слово в отдельности, сверяясь со словарем.

Если изучение японского языка увлекло вас, и вы обладаете достаточными познаниями в письменности, понимаете повседневную речь, можно получить официальное подтверждение своих навыков. В японских посольствах во всех странах дважды в год (летом и зимой) проводится языковой тест. Есть пять уровней (кю нореку сикэн) владения японским языком. Пятый кю (базовый уровень) предполагает знание хираганы и катаканы, 100 кандзи, около 800 слов, умение строить предложения и считать. Сдавшие экзамен получают соответствующий сертификат. Для получения 5 и 4 кю можно самостоятельно изучить русскоязычный учебник «Minna no Nihongo» в двух частях. Для получения 3 кю, который дает право работать в японских компаниях, необходима языковая практика. А первый кю невозможно получить без предварительного посещения Японии.

В целом японский язык действительно довольно сложный, но изучать его очень интересно. Умение читать и писать по-японски требует усердия и продолжительных занятий. Однако для бытового общения достаточно знать некоторые слова и строить простые предложения, а это под силу каждому.

Источник

В чем сложность японского языка

Войти через социальные сети

Войти с помощью логина и пароля

Изучение японского языка: особенности, трудности, частые ошибки

Любой иностранный язык имеет свои особенности и принципы изучения. Не стала исключением и речь самураев, которая считается среди европейцев одной из самых сложных. Основные трудности подстерегают желающих выучить нихонго именно на начальном этапе обучения. Так что наиболее правильным будет записаться на курсы японского языка и постигать основы под руководством опытного преподавателя.

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языкаНадо сказать, что европейцы абсолютно правы в том, что нихонго действительно является одним из самых сложных для изучения. Поэтому стоит приготовиться к тому, что вы столкнетесь с совершенно другой системой письменности и грамматики. А чтобы продвинуться в обучении, придется выучить больше тысячи иероглифов, а также слоговые азбуки и множество похожих по звучанию слов. Так что придется много учить наизусть, читать, прописывать иероглифы и работать со словарями. При этом стоит помнить, что одной из особенностей азиатских языков является то, что они довольно быстро забываются, если ими не пользоваться. Поэтому, достигнув положительных результатов, нужно постоянно подпитывать свои знания: читать литературу, прописывать иероглифы и по возможности общаться. В противном случае уже через год можно не вспомнить значения слов и принцип начертания иероглифов.

В чем трудность изучения японского языка?

Начиная учить любой язык, мы сталкивается с необходимостью изучения различных его аспектов: фонетики, лексики, грамматики, синтаксиса и морфологии. В языковой культуре Страны Восходящего Солнца наиболее сложны лексика, грамматика и, конечно, письменность, но поговорим об этом подробнее.

· Фонетика. Что касается фонетики, то тут придется уделить максимум внимания отчетливому выговариванию гласных, постановке ударений и нюансам произношения. В целом же благодаря тому, что азбука является фонетической, то, что слышится, как правило, и пишется.

· Лексика. А вот словарный состав этого азиатского языка достаточно богат. Основные трудности вызывают многочисленные синонимы и омонимы. Но их количество и особенности произношения и делают процесс обучения очень интересным.

· Морфология. Отдельно стоит сказать несколько слов о морфологии. В отличие от России, в Японии прилагательные и существительные не изменяются в привычном для нас понимании этого слова: чтобы изменить слово, к нему нужно присоединить либо служебное слово, либо суффикс, который как бы приклеивается к слову. Такая простая морфология является следствием того, что японский принадлежит к группе агглютинирующих языков.

· Грамматика. Часто у обучающихся вызывает трудности правильная расстановка слов в предложениях. Так, если в русской речи простое предложением имеет порядок: подлежащее – сказуемое (глагол) – дополнение, то у японцев: подлежащее – дополнение – сказуемое (глагол). Сначала такая расстановка слов смущает, но к ней нужно привыкнуть. Правда, иногда допускается изменение порядка слов, при условии что глагол останется последним.

· Письменность. Иероглифы действительно достаточно сложно изучать. Они сформировались под влиянием китайской письменности, но потом претерпели ряд изменений, которые выразились в появлении двух слоговых азбук: хираганы и катаканы. Катакана используется для записи заимствованных слов, а хирагана – изменяемых окончаний. Некоторых пугает, что запись корней слов производится иероглифами, дзёё кандзи (общепринятый список) которых включает примерно 2000 самых часто употребляемых символов. Но не стоит думать, что их нереально выучить: это легко сделать за год с небольшим, изучая по четыре-пять символов в день.

К процессу изучения нихонго нельзя подходить с европейскими мерками, в противном случае возможны ошибки, способные свести на нет все усилия или значительно затруднить обучение. Вот некоторые из самых распространенных ошибок.

· Важность иероглифов. Сегодня восточные и азиатские языки довольно популярны, и многие хотят их изучать. Ответом на такой спрос являются многочисленные курсы и учебники, которые предлагают учить разговорную речь, совершенно не затрагивая письменность. И, конечно, находятся желающие пойти по пути наименьшего сопротивления. Но не стоит этого делать, ведь в японском письменность и разговорная речь очень тесно связаны. Кроме того, чтение не только дает необходимое погружение в языковую культуру, но и ускоряет процесс обучения. А если письмо и грамматику проигнорировать, а они впоследствии понадобятся, придется начинать обучение заново.

· «На заметку». Иногда некоторые студенты подписывают звучание иностранных слов над этими словами в учебнике. Эта вредная привычка появляется еще со времен школы и существенно мешает обучению, поскольку подсказка, находящаяся в поле зрения, мешает правильно воспринимать и учить слова.

· Хирагана и катакана. Изучая японский язык, придется часто зубрить наизусть, но многие, пытаясь заучить хирагану, забывают про катакану, которая встречается намного чаще. Так, например, читая иероглифы – кану, можно обеспечить себе прекрасную практику. Специалисты рекомендуют уделить изучению хираганы и катаканы два дня – этого достаточно, чтобы разобраться с написанием и произношением, а также попрактиковаться в начертании иероглифов.

· Штрихи имеют значение. Многие считают, что то, как именно был написан иероглиф, не имеет значения. Но это не так, поскольку порядок штрихов при изображении очень важен. На него нужно обращать пристальное внимание уже с момента изучения каны. Использование прописей может серьезно помочь в обучении.

· Слова и знаки. Иероглифы нельзя заучивать в отрыве от слов, где они используются. Конечно, знать значение и читать иероглифы нужно, но делать это надо параллельно с изучаемыми словами.

· Стиль речи. В Стране Восходящего Солнца большое значение имеет стиль речи (обращение к женщинам, мужчинам, старшим, младшим и т.д. имеет свои особенности), который нужно формировать с самого начала обучения.

Конечно, изучать чужой язык всегда сложно, но японский настолько многогранен, что обучение превращается в захватывающий и интересный процесс.

Источник

Трудности японского языка

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Наконец наступил этот радостный момент! Вы идете на свое первое занятие по японскому языку или взяли себя в руки и открываете первую страницу учебника, собираясь заниматься самостоятельно. А там… что-то совершенно непонятное. Какие-то иероглифы, три уровня вежливости, основы глаголов и еще бог знает что. Так вот: чтобы все это не стало для вас неприятным сюрпризом, мы расскажем, какие трудности возможны на занятиях по японском языку.

Письменность

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Система японской письменности может показаться достаточно сложной человеку, который с ней незнаком. Японцы используют три вида письма: иероглифы, которые пришли к ним из Китая, а также две слоговые азбуки – хирагану и катакану. В стандартном тексте на японском языке с большой долей вероятности встретится все из вышеперечисленного, поэтому и учить тоже придется все.

Хирагана нужна прежде всего для написания различных грамматических показателей. Также она употребляется тогда, когда в иероглифах либо нет необходимости (они очень сложные и редкие), либо когда предполагаемый читатель их не знает (начинающие изучать японский язык и дети). По этой причине традиционно все новички начинают с хираганы – выучив эту азбуку, они уже могут читать тексты в учебнике, разбирать грамматику и писать самостоятельно.

Катакана тоже нам пригодится – ей в японском языке записываются заимствованные из иностранных языков слова, а значит, и наши с вами имена. Иногда ей пишут и японские слова для того, чтобы поставить на них смысловое ударение и выделить в тексте. Катакану используют в телеграммах, но по понятным причинам сейчас это не распространено.

Осталось только поговорить об иероглифах. Кто бы что ни говорил, а иероглифы только сначала кажутся легкими и милыми. Во-первых, чтобы быть грамотным с точки зрения стандартов изучения японского языка, нужно знать чуть больше двух тысяч иероглифов, или на языке Страны восходящего солнца кандзи. Именно столько знаков содержит в себе иероглифический минимум, утверждённый японским правительством. Во-вторых, у японских иероглифов может быть несколько чтений, которые разделяются на онные (их еще называют онами или «верхними» чтениями), пришедшие из Китая, и кунные (куны или «нижние» чтения), исконно японские. Причем надо запоминать, когда употребляется то или иное чтение. Оны встречаются в словах китайского происхождения, состоящих из двух и более иероглифов подряд, но тут есть свои исключения. Куны употребляются в словах с одним иероглифом – как правило, к ним хираганой приписываются еще грамматические показатели. В-третьих, надо еще запоминать, как кандзи пишутся, в том числе и порядок черт в знаках. Чтобы они получались красивыми – нужно соблюдать баланс, а для этого придется потренироваться. Если мы вас напугали, то мы раскроем секрет: иероглифы не будут кусаться, когда вы будете их регулярно учить.

Произношение

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Японский – это, конечно, не китайский со своей системой тонов, но все равно с точки зрения произношения там есть над чем поработать. Звуки в основном похожи на звуки русского языка, но и тут есть подвох. Например, в японском языке нет звука [л] – в иностранных словах его заменяет [р]. С произношением целых слов тоже придется повозиться. Дело в том, что в японском языке нет ударений – все слоги равноударные. Непривычная для нас практика, что уж и говорит. По этой причине важно делать аудио-задания, читать вместе с диктором, слушать живую речь – и изучение японского языка пойдет как по маслу.

Грамматический строй

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Грамматика японского языка достаточно сильно отличается от грамматики русского языка. Например, в японском языке нет родов, вместо привычных шести падежей – одиннадцать, а времен всего два – прошедшее и настояще-будущее. Изменяемые слова изменяются совсем не так, как в русском языке, а через присоединение суффиксов и специальных грамматических показателей. К этому нужно будет привыкнуть.

Один из самых трудных пунктов японской грамматики, на наш взгляд, — это обилие грамматических конструкций. Чем выше ваш уровень японского языка, тем больше нужно их знать. Причем они не являются чем-то устаревшим или редко употребляемым – совершенно нет. Они встречаются каждый день, и знать их становится уже делом выживания в японской языковой среде.

Кроме того, особую сложность представляет система счета. Например, японцы считают не десятками тысяч, как, например, в русском языке, а манами – это японское название для разряда десятков тысяч. Когда нам нужно будет сказать «сто тысяч», мы скажем «десять манов». Есть и другие подобные слова. Ну и еще одна особенность японского языка, за который мы его горячо любим, – это счетные суффиксы. Для указания количества чего-либо нельзя просто назвать число, нужно оформить его суффиксом, соответствующим сути предмета. То есть их еще и много. Вот тут точно придется зубрить.

Связь японского языка и культурной среды

в чем сложность японского языка. Смотреть фото в чем сложность японского языка. Смотреть картинку в чем сложность японского языка. Картинка про в чем сложность японского языка. Фото в чем сложность японского языка

Вообще любой восточный язык привязан к культурной среде, он является ее частью. Для японского языка это утверждение также является верным. То, что вы произносите, во многом будет зависеть от того, кто ваш собеседник и где вы находитесь. Три уровня вежливости японского языка – это как раз то отражение культуры в языке, о котором мы говорим. К своему начальнику, к незнакомым людям и к друзьям мы будем обращаться абсолютно по-разному. Просто выучить не получится – нужно будет понять и принять. Грамматика и лексика для каждого уровня свои, и чем вежливее вы говорите, тем сложнее. А уметь писать письма на деловом японском языке – это вообще высший пилотаж. Даже сами японцы учатся этому уже в компании. после того как устроятся на работу.

На нашем сайте есть еще несколько статей, которые рассказывают о возможных трудностях при изучении японского языка. Обратите на них внимание:

Наша статья о возможных проблемах на занятиях по японскому языку подходит к концу. Если вы прочитали ее и решили отказаться от изучения языка Страны восходящего солнца – не спешите этого делать. При регулярных занятиях вы сможете справиться со всеми трудностями, а любой иностранный язык – это всегда трудности. Главное в этом деле – удовольствие, которые вы получаете в процессе его изучения! Если же вы не испугались и даже рветесь в бой, мы хотим вас поддержать и желаем успехов в изучении японского языка!

Проблемы в японском языке могут испугать любого, даже самого смелого, новичка при первых трудностях на занятиях японским.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031