в чем сложность немецкого языка
Сложно ли выучить немецкий язык?
Первое знакомство с немецким языком может оказаться пугающим. Сверхдлинные слова, сложные грамматические конструкции… Но так ли сложен немецкий язык? Выучить немецкий может быть проще, чем вы думаете. Каждый язык уникален. И эти уникальные особенности могут сделать их проще или сложнее, чем другие. Давайте рассмотрим все аспекты, которые затрудняют изучение немецкого языка для русскоговорящих. Как преодолеть эти трудности и почему на самом деле это легкий для изучения язык. Рекомендуем прочитать статью про интересные факты.
Трудности в изучении немецкого
Родственные языки
Если вы владеете английским языком, то у вас большое преимущество. Немецкий язык тесно связан с английским. Немецкий и английский входят в западногерманскую группу индоевропейской семьи. Рассмотрим, насколько похож немецкий на английский.
Слово на английском | Перевод на немецкий | Перевод на русский |
earth | Erde | Земля |
Friday | Freitag | Пятница |
group | Gruppe | Группа |
hear | hören | Слушать |
house | Haus | Дом |
laugh | lachen | Смеяться |
learn | lernen | Учить |
lie | Liegen | Лежать |
man | Mann | Человек |
monday | Montag | Понедельник |
night | Nacht | Ночь |
old | alt | Старый |
saturday | Samstag | Суббота |
school | Schule | Школа |
sunday | Sonntag | Воскресенье |
time | Zeit | Время |
week | Woche | Неделя |
world | Welt | Мир |
Грамматика
Обычно проблемы у учащихся возникают с грамматикой. Поэтому неудивительно, что наиболее частые ошибки, которые делают изучающие немецкий язык, являются результатом плохого знания грамматики. В немецком используется всего четыре падежа, что не так уж и много (в русском языке их шесть). Но чтобы использовать их правильно, недостаточно знать только правила склонения. Нужно знать грамматический род существительных.
Порядок слов
Порядок слов на немецком языке не вызывает определенных трудностей. Он предельно похож на русский язык. Схема такая – SVO (субъект + глагол + объект), но может меняться. Обязательно стоит обращать внимание на расположение глагола. В придаточных предложениях он находится в конце предложения.
Произношение
Первое, что вам следует узнать, это как произносить отдельные буквы и звуки. Стоит внимательно отнестись к произношению немецких умляутов (ö, ü). Некоторые произносят заключительные согласные «b», «d» и «g» так, как они пишутся, вместо того, чтобы произносить их как «п», «т» и «к» (то есть b, d, g при произношении становятся глухими звуками). В большинстве слов ударение обычно ставится на первом слоге. Однако Deutsch известен своими длинными составными словами, которые могут иметь вторичное ударение, которое очень трудно предсказать.
Орфография
Многие учащиеся считают, что возиться с немецкой орфографией — пустая трата времени, потому что они могут использовать бесплатные средства проверки орфографии всякий раз, когда им нужно исправить свои тексты. Однако немецкое правописание и произношение идут рука об руку. Немецкое правописание является фонетическим и, следовательно, указывает на произношение, и наоборот. Если вы не умеете писать слова по буквам, вы можете выучить неправильное произношение некоторых слов.
Длинные немецкие слова
Когда сталкиваешься лицом к лицу со словом «viertausendeinhundertsiebenunddreißig», это может напугать. Слово похоже на какого-то монстра. Но все оказывается намного проще, когда мы разбиваем слово на составные части. Это потому, что в немецком языке используются «сложные слова». Разные слова складываются вместе, чтобы выразить новую идею, и это часто приводит к появлению длинных слов без пробелов. Возьмем, к примеру, немецкое слово, обозначающее холодильник: der Kühlschrank. «Kühl» означает «холодный», «Schrank» — «шкаф». Холодильник — это холодный шкаф.
Как легко выучить длинные немецкие слова
Главное — пополнение своего словарного запаса. Когда вы освоите большое количество слов, вам будет намного легче понять эти составные слова и их значения. Но изучение языка не зависит от того, сколько слов вы знаете. Дело в том, чтобы знать правильные слова. Местные немцы в большинстве разговоров используют лишь часть своего словарного запаса.
Ложные друзья переводчика
Многие слова немецкого похожи на слова английского. Некоторые могут иметь одинаковый фонетический облик, но вместе с тем совершенно другое значение! Такие слова называются ложными друзьями переводчика.
Слово на немецком | Ложный друг на английском | Правильный перевод на английском | Перевод на русский |
also | also | so | итак |
bekommen | become | get | получать |
Boot | boot | boat | лодка |
Fabrik | fabric | factory | Фабрика, завод |
fast | fast | almost | Почти |
Gift | gift | Poison | Яд |
Herd | herd | cooker | Очаг, плита |
Igel | eagle | hedgehog | Ёж |
Meinung | meaning | opinion | Мнение |
Mist | mist | manure | навоз |
Publikum | public | society | Общество |
Sense | sense | scythe | Коса |
tasten | taste | palp | Щупать |
Изучение категории рода может стать непростой задачей
Носители английского языка могут вздохнуть спокойно – у них нет категории рода! Но в немецком, как и в русском, три рода. К тому же, не всегда род в русском языке совпадает с немецким. В немецком языке есть мужской (der), женский (die) и средний (das) род. В то время как в некоторых местах использование рода — логично (der Mann — мужчина), в других – не совсем (das Mädchen). Можно с легкостью запомнить род существительных, зная некоторые суффиксы немецкого языка.
Почему немецкий выучить легко
Немецкий язык близок к английскому
Как упоминалось ранее, немецкий очень близок к английскому. Вы действительно увидите много родственных слов, слов, которые выглядят или звучат одинаково и имеют одинаковое значение. Это означает, что вы можете быстро пополнить свой словарный запас без особых усилий. Вот несколько общих слов, родственных в немецком и английском языках:
Простое произношение
Люди часто преувеличивают, что произношение — трудное. Немецкий так же мелодичен, как и любой другой язык. И при достаточной практике произношения вы все равно будете бегло говорить. Немецкое произношение становится простым благодаря четким правилам. Как только вы выучите все правила, вы сможете использовать их для всего языка. В немецком нет немых букв, как во французском. Что значительно упрощает чтение по-немецки.
Многие люди говорят по-немецки
Немецкий — очень популярный язык. Конечно, многие говорят на нем как на родном языке. Но знаете ли вы, что немецкий также является вторым языком для 290 миллионов человек? Вы можете найти многочисленные ресурсы для изучения немецкого. Это значительно упрощает изучение немецкого языка по сравнению с редким языком. Немецкие люди – очень отзывчивые. Когда они узнают, что вы изучаете немецкий язык, они вам помогут. Вы всегда можете попросить жителей Германии исправить вашу грамматику или произношение.
Легкое спряжение глаголов
Вы можете думать о немецкой грамматике как о чем-то устрашающим. Но на самом деле грамматика – очень логичная. Когда вы изучаете немецкий язык, очень легко спрягать глаголы. И правильные, и неправильные глаголы подчиняются одному и тому же набору правил. Приведем пример слова singen – петь.
Ich singe | Я пою |
Du singst | Ты поёшь |
Er / Sie / Es singt | Он / Она поёт; |
Wir singen | Мы поём |
ihr singt | вы поёте |
Sie singen | Вы поёте |
Как видите, основа одна и та же, а концовка меняется в зависимости от местоимения (ich, du, er, sie, es). Грамматику немецкого языка, как правило, легко выучить. Правила ясны и понятны. Узнав их, вы можете быть уверены в своих знаниях. Понимание грамматики облегчает изучение немецкого языка.
Сложности немецкого языка
Немецкий язык принадлежит к романо-германской группе. Как нетрудно догадаться, он имеет много общего с английским. Однако в немецком есть ряд собственных сложностей. В первую очередь они касаются иностранцев. Носители языка обычно воспринимают те или иные трудности в нём как данность.
Тем не менее, рассматриваемый язык не входит в список самых сложных. В немецком существует множество тонкостей грамматики, орфографии и фонетики. Порой они способны отбить все желание изучать этот язык.
Несовпадение родов существительных
Как и в русском языке, в немецком есть три рода имен существительных. Загвоздка в том, что они зачастую не совпадают. Например, яблоко будет мужского рода, а не среднего. Апельсин относится к женскому. А сотовый телефон принадлежит и вовсе к женскому. В немецком перед любым существительным часто стоит артикль. Последний указывает на его род. Поэтому всем осваивающим данный язык настоятельно рекомендуют заучить слова с артиклями. Спустя какое-то время станет легче определять род по другим признакам: по окончаниям или приставкам.
Отделяемые приставки
В русском отсутствуют аналоги такой особенности. В немецком есть ряд глаголов, приставки которых отделяются в устной и письменной речи. Глаголы делятся на “с отделяемой частью” и “с неотделяемой”. Чаще всего приходится просто выучить первую группу. Точнее, сами приставки. В немецком предложении глагол практически всегда стоит на втором месте. В рассматриваемом правиле приставка будет писаться в самом конце предложения. Этот нюанс нужно просто запомнить.
Множество различных предлогов
Про предлоги в немецком языке можно говорить довольно долго. Это очень обширная тема. К примеру, немцы для обозначения горизонтальных и вертикальных поверхностей используют совершенно разные предлоги.
Другая трудность связана с падежами. Их всего четыре. Одна часть предлогов применяется только с определенным падежом. Другая же может быть в разных. Такие части речи в шутку называют “перебежчиками”. Немного проще только с именительным и родительным падежами. С первым предлоги обычно не используются. Второй же стоит особняком в немецком. Предлоги, употребляемые с ним, трудно перепутать. Они составляют отдельный перечень.
Иногда в одном предложении встречаются двойные предлоги. Такое характерно для указания пути или направления. Может быть связано и с предлогами времени.
Наличие вспомогательных глаголов
Вспомогательные глаголы нужны для образования прошедшего времени. Сам глагол пишется на втором месте, а причастие стоит в самом конце. На письме нельзя забывать про вспомогательную часть речи. Это будет считаться грубой ошибкой. Сами глаголы делятся на указывающие на движение и на статичные. Хотя и здесь встречаются исключения, которые нужно просто запоминать.
Изменение корневых гласных
Это явление можно заметить у глаголов, существительных, прилагательных, наречий и других. Корневая гласная меняется на другую букву. У существительных это часто указывает на изменение числа с единственного на множественное. Глаголы меняют звук в спряжениях. Прилагательные и наречия обретают другую гласную в сравнительной и превосходной степенях.
Особенности немецкой фонетики
Само звучание немецкой речи принято считать довольно грубым. Местами оно отрывистое и громкое. В других же случаях оно является приглушенным. Основная сложность в том, что немецкие и русские буквы звучат совершенно иначе. Короткие звуки в немецком будут еще короче, а длинные — длиннее.
Выше были перечислены далеко не все трудности немецкого. Однако при желании выучить язык они со временем перестают казаться непостижимыми. Данный язык очень любит систематические занятия и прилежность.
Любой, кто учит иностранный язык, знает, что прослушивание носителей языка — один из самых важных аспектов процесса обучения. Рассмотрим один из самых современных способов — подкасты. И именно для изучения немецкого языка.
Самые распространённые ошибки у начинающих изучать немецкий язык и как их избежать. Как процесс изучения языка сделать более комфортным и правильным.
Чем отличаются немецкий и русский языки, в чём их сходство? Историческое развитие этих языков.
Накануне майских праздничных выходных, за 15 минут до закрытия офиса, в наше бюро перевода обратились с просьбой срочно перевести и нотариально заверить документы сделки по купле-продаже московской квартиры. Перевод был необходим для предоставления в немецкий банк, требовалось подтверждение дохода.
У Вас уже есть азы хорошего классического немецкого? Тогда продолжайте работу над ним в Австрии. В этой статье Вы найдете пару советов на тему того, как подготовить себя морально к такому опыту.
7 сложностей при изучении немецкого языка
В начале изучения немецкого ученики делают одни и те же ошибки, которые иногда затрудняют понимание и порой приводят к комичным ситуациям. Проверьте, с какими сложностями при изучении немецкого языка сталкиваетесь вы.
1. Недооценка умлаутов
Встречается у каждого первого ученика. Почему это важно? Слова с умлаутом и без — совершенно разные по смыслу. Это как мел и мель в русском.
schön — красивый, schon — уже;
drucken — печатать, drücken — давить;
zahlen — платить, zählen — считать;
schwül — душный, schwul — гомосексуальный.
Как избавиться? Найдите в сети или в учебниках фонетики упражнения с парами слов и читайте вслух.
2. Путаница с предлогами, которые употребляются только с определенным падежом
В немецком есть предлоги, стоящие только с дательным падежом, независимо от вопроса:
mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber.
Есть предлоги, которые употребляются исключительно с винительным:
durch, für, ohne, um, bis, gegen, wider, entlang.
Предлоги с родительным падежом:
während, wegen, laut, unweit, trotz, infolge, außerhalb, statt, hinsichtlich u.a.
Также есть группа предлогов, которые могут стоять как с дательным, так и с винительным падежом:
in, an, auf, über, unter, hinter, neben, zwischen, vor.
Какой падеж выбрать, зависит от вопроса:
Ich hänge das Bild an die Wand. Я вешаю картину куда? Это винительный падеж.
Das Bild hängt an der Wand. Картина висит где? Здесь дательный.
Сложности возникают, когда ученики не знают точно, какие предлоги с какими падежами стоят, и задают, например, вопрос «куда?», при этом употребляют предлог zu.
Ich gehe zur Post. Zu всегда с дательным, несмотря на вопрос «куда?».
Также в немецком и русском языках после одних и тех же по смыслу глаголов стоят разные падежи.
Ich fliege über die Stadt. Я лечу над городом.
Видите, в немецком предложении стоит винительный падеж, потому что в этом языке летят куда, а не где.
Как избавиться? Выучите наизусть предлоги, которые употребляются строго с одним падежом, и обращайте внимание на управление глаголов.
3. Ударение в приставках
В немецком языке у глаголов есть приставки, которые при изменении глагола не отделяются, как и в русском языке. Это be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-. Они безударные.
Verstehen: ich verstehe, ihr habt verstanden и так далее.
Есть приставки, как, например, vor-, mit-, ab-, aus-, ein-, an-, zu— и другие, которые при спряжении отделяются и ставятся в конец предложения, а в третьей форме глагола (Partizip II) между отделяемой приставкой и основой вклинивается ещё одна приставка ge-. На эти приставки падает ударение.
Глаголы, соответственно, anziehen, ausziehen, großziehen.
Ich ziehe mich an. Ich ziehe mich schnell an.
Есть также приставки, которые могут быть как отделяемыми, так и нет. Глаголы с такими префиксами обычно изучаются на уровне B1. Смысл глагола в зависимости от приставки полностью меняется. Если приставка отделяемая, то она ударная, если не отделяется — безударная. Например:
über´setzen — ich über´setze (переводить с языка);
´übersetzen — ich setze … ´über (перевозить с одного берега на другой).
Как избавиться? Выучите наизусть неотделяемые приставки и выполните много упражнений на такие глаголы. Если сомневаетесь, отделяемая приставка или нет, переведите глагол и посмотрите его спряжение в словаре Duden.
4. Игнорирование рамочной структуры предложения
Особенность немецкого языка — рамочная конструкция предложения. Это значит, что сказуемое запирает предложение в рамку. Например, если мы образуем Perfekt, мы ставим изменяемый глагол на второе смысловое место, а третью форму — в конец предложения:
Ich habe gearbeitet. Ich habe gestern gearbeitet. Ich habe gestern Abend gearbeitet.
Между habe и gearbeitet может стоять сколько угодно других членов предложения. Это и есть рамка из сказуемого. Таким же образом действуют глаголы с отделяемой приставкой в настоящем времени, а также когда в предложении есть модальный глагол:
Er steht auf. Er steht früh auf. Er steht jeden Morgen früh auf.
Du kannst sprechen. Du kannst Deutsch sprechen. Du kannst sehr gut Deutsch sprechen.
Как избавиться? Сочиняйте вслух предложения, как в примерах выше. Помните, что сказуемое обнимает остальные слова в предложении.
5. Неправильное произношение долгих и кратких гласных и неверное правописание
Долгота гласных и произношение слогов влияют на понимание речи. Если не обращать внимание на произношение, то либо не поймут вас, либо вы неправильно интерпретируете слова собеседника. Также важно правильное написание слов. Например:
mahlen — молоть, malen — рисовать;
der Staat — государство, die Stadt — город;
die Beeren — ягоды, die Bären — медведи.
Как избавиться? В начале любого учебника по немецкой фонетике есть много таких упражнений. Тренируйтесь вслух. Слушайте произношение немецких слов на сайте Forvo.
6. Путаница с Sie и ihr*
В немецком языке при обращении к одному или нескольким незнакомым людям употребляется местоимение Sie. В русском при обращении к одному человеку мы пишем «Вы», а в последнее время и со строчной буквы — «вы». К нескольким людям мы всегда обращаемся на «вы».
Herr Müller, wie geht es Ihnen?
Herr und Frau Schmidt, wie geht es Ihnen?
Если в немецком мы обращаемся к нескольким людям, которых мы хорошо знаем и по отдельности говорим им «ты», то в немецком мы должны употребить местоимение ihr.
Peter und Monika, wie geht es euch?
Как избавиться? Делайте много упражнений, где нужно выбрать Sie или ihr. Обычно они есть в первых двух темах любого учебника уровня А1.
7. Нежелание заниматься грамматикой
Все мы хотим говорить на новом языке как можно быстрее. Если в английском это возможно, то в языках, где есть склонения и спряжения, важно с самого начала учить грамматику.
Бесполезно зубрить полные таблицы склонений или окончания глаголов. Сначала прочитайте теорию потом, смотря на правило, сделайте 5 — 7 упражнений. Через некоторое время вернитесь к этой теме и снова сделайте несколько упражнений. Не учите все правила и исключения скопом. Изучение языка должно идти не линейно, а по спирали: вы на следующем витке углубляете то, что изучали раньше.
Как избавиться? Делайте грамматические упражнения вслух. Составляйте свои примеры с разными формами глаголов и местоимений, например:
Ich gehe nach Hause. Wir gehen nach Hause. Geht ihr nach Hause? Повторяйте и закрепляйте материал.
*Спасибо читательнице за упоминание этой проблемы.
Понравилась статья? Кликните на любую картинку ниже и сохраните в Pinterest!
5 ТРУДНОСТЕЙ В ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Часто приходится слышать, что немецкий язык труден для изучения. И грамматика в нем заковыристая. И слова такие, что не сразу выговоришь. И местных понять крайне сложно, ведь, если верить Süddeutsche Zeitung, в Германии 60% населения говорит на разных диалектах.
Однако на словах, все гораздо сложнее, чем не деле. О возможных трудностях в изучении немецкого и путях их преодоления нашему порталу рассказала Алена Кирпичева, преподаватель немецкого языка.
На мой взгляд, каких-то особенных трудностей в изучении языка нет. Есть ряд «неожиданностей», встретившись с которыми новичок удивится. Эта статья для того, чтобы вы могли подойти к изучению немецкого уже морально подготовленными.
Первая неожиданность – артикли. Не только в единственном числе. Я бы сюда добавила и множественное число. Артикли лучше сразу учить вместе с существительным.
С этим явлением нужно смириться так же, как и с тем, что в английском слова читаются, как попало.
Да, некоторые правила есть. Но, во-первых, есть исключения. А во-вторых, имеющиеся правила далеко не всегда выручают. Лично мне мало помогало знание о том, что почти (!) все небесные тела относятся к мужскому роду, когда я в первый раз видела слово Tisch (стол).
Как с этим дальше жить?
Сначала нужно научиться видеть форму множественного числа и род существительного в словаре. Тут все просто: множественное пишется после запятой.
Род существительного определяем по букве, которая стоит после слова:
m – maskulinum – мужской род
f – femininum – женский
n – neutrum – средний
Существует много способов, как и при изучении других языков: Quizlett, мнемотехника, интервальное повторение, аудиословари – всё что угодно.
Главное: когда учите, читайте существительное вместе с артиклем вслух! Нужно, чтобы уши привыкли, что рядом с Tasche всегда die, а с Mädchen всегда das.
В этом и благословение, и проклятье немецкого языка. Благословение, потому, что строгий порядок имеет логику и нам легче учить язык. Проклятье, конечно, потому, что любые жесткие правила ограничивают полёт мысли. (Хотя не знаю, не знаю… Что-то Канту этот порядок слов полёт мысли не ограничил).
Но, будучи людьми бережливыми, немцы, как великан в старой сказке, который пытался выжать из камня воду, выжимают даже из этого скудного набора инструментов какую-то экспрессию.
Нужно сказать, что эта «квадратность» синтаксиса с лихвой компенсируется немецким словотворчеством. И это – третья трудность.
Слова в полстроки длинной – обычные обитатели немецких книг и газет. Staatsangehörigkeit – кажется детской забавой по сравнению с Dampfschifffahrtsgesellschaft (три буквы „f“, Карл! Три!). Когда я увидела такие слова, я серьёзно задумалась, а не погорячилась ли я, выбрав немецкий?
И как это читать? Есть простой фокус: делите слова мысленно на более мелкие: Staat и Angehörigkeit; Dampf, Schiff, Fahrt и Gesellschaft. И вот, уже не так и страшно.
Четвертая трудность заключается в том, что сначала придется думать, а потом говорить. (В принципе, это весьма полезная практика в любом языке. – Прим. ред.)
В русском языке всегда можно наговорить в конце, середине предложения, любых слов, какие нам только что пришли в голову. Мы сыпем слова в высказывание в той последовательности, в которой нам нравится. Мы – люди творческие, и если что-то не успели сказать, то всегда можно «досыпать» ещё немного слов – не проблема.
В немецком же приходится знать наперед, чем у вас закончится предложение – там же в конце глагол, а значит в середине какой-нибудь совсем неочевидный предлог. И вот у нас уже сказан в середине предлог auf и мы никак не можем сменить глагол с warten на erwarten, а предложение закончится ещё только через 10 слов. И нужно помнить про warten и поставить его на место, а после него точку. Никаких неожиданностей быть не должно. Все продумано наперёд.
Немцы точно знают, что они будут делать в следующие выходные, а уж знать, чем предложение закончится, сам Бог велел.
Как этому научиться? Конечно, грамматика, упражнения, но главное – научиться продумывать каждое слово. Попробуйте думать на языке. Идёте в магазин и обдумывайте, что видите. Неспешно, спокойно, составляйте предложения и сами себя проверяйте. Очень полезно, кстати, просто наговорить что-то на диктофон, а потом проанализировать. Читайте больше текстов вашего уровня, так лучше всего откладывается структура предложения.
На уроке или же в разговоре с носителем, нам кажется, что слушатели очень торопятся, и если начать долго думать, то они убегут, подумают о нас плохо и т.д. И мы начинаем стесняться, торопиться говорить, забываем про предыдущий пункт, делаем ошибки, из-за этого опять неловко и всё снова по кругу. Это – пятая трудность. Нужно контролировать своё состояние. Не чувствовать себя неловко, если сделал ошибку, не рефлексировать во время разговора. Говорить, как говорится, а после разговора можно и нужно поразмышлять. Но только после.
Думаю, на сегодня достаточно с нас трудностей. Помните, немецкий – это йога для ума. Важно никуда не бежать, всё контролировать и наслаждаться результатом.