в чем сложен русский язык
Действительно ли русский язык самый сложный?
Как определить сложность?
Распространено мнение, что русский язык самый сложный или, по крайней мере, один из самых сложных языков. Недаром иностранцы, изучающие его, жалуются на большое количество падежных и глагольных окончаний, в которых очень трудно сориентироваться. Попробуем разобраться, действительно ли этих окончаний и правил так много. Сравним его, например, с арчинским языком, на котором говорят в Дагестане.
Фонетика
В русском языке 42 звука (37 согласных и 5 гласных), в арчинском – 5 гласных, каждый из которых встречается в пяти разновидностях (короткий, короткий с высоким тоном, долгий с высоким тоном, глоточный и глоточный с высоким тоном), а также 82 согласных звука. Как это звучит — можно послушать ниже.
Графика
В русском языке всего 33 буквы, в арчинском – 96 (!). При этом алфавит арчинского языка был изобретен только в 2006 году специалистами МГУ, до этого времени язык считался бесписьменным.
Морфология
Имя существительное
Здесь самое интересное. Мы знаем, что в русском языке у существительных 3 рода. В арчинском – 4 класса (мужской, женский и еще два класса, принадлежность существительных к которым приходится запоминать).
Падежей, что ожидаемо, много. Есть 10 основных падежей, среди которых такие, которые используются для сравнения, причины, выделения части из целого и обобщения.
Арчинцы жили и живут в труднодоступном горном районе, а чтобы ориентироваться на местности, требуется ни много ни мало еще 28 падежей для обозначения места. Среди них есть такие значения падежей, как «двигаться сквозь полый предмет», «двигаться к поверхности», «находиться внутри сплошной среды».
Имя прилагательное
Местоимения и числительные
У личных местоимений, понятно, классов нет, но зато там будут интересные падежные формы. Например, так склоняется местоимение «я»: зон, зари, вис, дез, зарши, асмахут, закьиш и т.д. Что общего между этими формами одного слова.
Если в русском 2 указательных местоимения («этот» и «тот»), то в арчинском их 5: йав (вблизи 1 говорящего), йаму (вблизи слушающего), тов (вдали от слушающего и говорящего), гъуду (выше говорящего) и гуду (ниже говорящего).Не забываем, что они изменяются в зависимости от класса. Например, гуду – годор – годоб – годот (и гидиб во множественном числе).
И числительные, не забываем, изменяются по классам. Если при обычном счете «три» будет лъеб, то при употреблении вместе с существительными, которые исчисляются, надо употреблять формы лъибав, лъибыру, лъиппу, лъибытӏу. И еще отдельное «три» в виде лъебан, если надо посчитать овец или баранов.
Глаголы
В них показатель класса может быть и приставкой, и окончанием, и вставкой внутрь слова. Глагол «делать», например, по классам будет изменяться так: авс, арас, абас, ас.
Ах да, в арчинском еще 8 групп глаголов, которые по-разному образуют только формы настоящего времени. В общей сложности типов спряжения выделяют до 30 (мы помним, что в русском их всего 2). Неправильные глаголы, конечно, тоже есть.
Арчинский относится к эргативным языкам, то есть если при глаголе употребляются субъект и объект, то в именительном падеже должен стоять объект, а субъект всегда принимает особую форму – эргативный падеж. Другими словами, получается что-то типа «Птица видится мной», а не «Я вижу птицу».
Помимо времен, с помощью различных форм можно передать протяженность, завершенность, повторяемость, наличие видимого результата действия, а также выразить связь высказывания с действительностью: вопрос, приказ, вежливую просьбу, утверждение, уточнение, одобрение, сомнение, предположение, запрет, пожелание или удивление.
Причастия и деепричастия тоже есть. Но если в русском причастия употребляются только в настоящем и прошедшем времени, а деепричастия бывают только совершенного и несовершенного вида, то в арчинском и причастия, и деепричастия изменяются по всем временам.
Таким образом, количество форм одного глагола может составлять в сумме 1502839 вариантов (ошибки нет, чуть более полутора миллионов). В русском же максимальное число словоформ (у глагола «делать») всего-навсего 395.
Правда ли русский язык самый сложный?
Все относительно. Да, безусловно для кого-то русский язык самый сложный, запутанный и нелогичный. Но теперь мы знаем, что по уровню сложности грамматических форм и точности выражения (особенно при передаче действий) есть языки гораздо сложнее русского. Кстати, арчинцы живут в окружении аварцев, поэтому в школе изучают и аварский, и русский. И ни на что не жалуются.
Почему русский считается одним из самых сложных языков мира
Слова, которые кажутся нам такими простыми и знакомыми, очень нелюбимы многими иностранцами. Запоминание привычного «здравствуйте», «батон» и «сыр» для французов, эстонцев и немцев хуже танталовых мук. Но есть и такие нации, которые заняли в этом забавном хит-параде по сложности изучения русского языка первое место.
Скрытый контекст
Шуточная история о тяготах ознакомления с русским языком – это, прежде всего, об англоязычных представителях других стран. Проблемы возникают буквально во всем: начиная от неправильно поставленных ударений и заканчивая построением предложений. Большая «боль» американцев и англичан – падежи, ведь в их языке слова не имеют окончаний. Из-за этого разные части речи совершенно не отличаются друг от друга. Вот и получается, что банальное «как пройти в библиотеку?» превращается в «как шел в библиотека?»
Недоумение вызывает целый спектр других моментов: отсутствие строгого порядка слов, обилие омонимов, сложно выговариваемая буква «ы» и многие другие аспекты. Надо ли говорить, что англичане и американцы часто жалуются на сложность великого и могучего, а самые отчаянные даже сравнивают его с китайским?
Почему русский язык заставляет китайцев страдать?
Если американцы грешат на фонетику и грамматику, то у китайцев священный ужас вызывает сам факт существования русского языка. Даже изучение алфавита отнимает у них массу времени и сил, а уж произношение слов и составление предложений и того подавно.
«Любимая» буква любого китайского студента в русском вузе – это «р». Научиться правильно ее произносить – настоящая удача, большинство же ограничивается более привычной «л», от чего из речь звучит довольно комично. Схожие чувства испытывают японцы, корейцы, арабы и евреи, ведь кириллица не имеет ничего общего ни с японскими или китайскими иероглифами, ни с буквами иврита и арабского алфавита.
Кириллица не просто отличается от этих видов письменности, она разнится с ними, как небо и земля. Проходят долгие месяцы, прежде чем приехавший в Россию кореец или японец перестает пугаться, слыша мелодичную русскую речь, и не менее нескольких лет, пока он научится правильно ставить ударения в словах и хотя бы половину фраз произносить с правильной интонацией.
Во Франции «счет» – ругательное слово
На изучение простых фраз на русском у изобретателей необычного лукового супа уходит немало времени. Сложности подстерегают французов на каждом шагу: при постановке произношения, штудировании грамматики, правил чтения, спряжений и склонений слов.
Во французском не используются звуки «ха» и «сы», полностью отсутствуют твердое «л» и все шипящие. Интуитивно понять их и уловить разницу невозможно, поэтому французы тратят уйму времени на получение базовых знаний. Непонятен им и мягкий знак. Куда его надо ставить и зачем, какие функции этого странного символа и в чем отличие от других – вот самые распространенные вопросы.
Писа́ть, а не пи́сать
Ударение — извечная больная тема и для финнов. В финском языке оно также статическое: всегда падает на первый слог, что вызывает немало курьезных случаев. Если некоторые слова звучат просто смешно, то другие полностью меняют свой смысл и даже приобретают неприличную окраску. Ситуацию усугубляет то, что в русском все существительные относятся к одному из трех родов, чего в финском нет.
Злую шутку с финнами сыграло отсутствие в родном языке свистящих и шипящих звуков. «Щ», «ш», «ч», «с» – все эти буквы остаются в первое время практически непроизносимыми.
Сильно удивляются финские гости, услышав слова, которые начинаются на «б», «г», д» – «брат», «галстук», «дорога» и другие. В финском языке эти буквы никогда не стоят в начале слов, поэтому финны их не слышат и не знают, как произносить.
Кому еще трудно учить русский язык?
Те или иные трудности с изучением иностранного языка испытывают все иностранцы. Эстонцам тяжело разобраться с категориями рода и будущим временем, голландцы долго не могут вникнуть в систему падежей, а японцы чрезмерно смягчают все слова.
Однако опытные репетиторы и лингвисты утверждают, что при должном старании любой иностранец способен выучить русский язык на высоком уровне. Чтобы ускорить и облегчить этот процесс, они советуют как можно больше читать классиков и обязательно практиковаться в живом общении.
Добавить комментарий
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
5 причин, по которым русский сложен для иностранцев
Люди, которые изучают русский язык в качестве иностранного, постоянно делятся в Сети трудностями, с которыми они сталкиваются в процессе обучения. Причем некоторых наш язык иногда вводит в ступор, ведь для многих слов нет иноязычных аналогов, а русские спряжения и падежи и вовсе смогут познать лишь сильные духом. Однако многие иностранцы находят в себе силы и принимаются за дело, находя в нашем языке что-нибудь родное и увлекательное. Ниже мы рассказываем о причинах, по которым многие ненавидят русский, но в то же время признаются в любви к нему.
Если забыл глагол, добавь «-овать» к существительному
Некоторые иностранцы, изучающие русский, считают, что даже если вы забыли какой-то глагол, то вспомните его родной аналог-существительное и просто добавьте к концу слова «-овать» в надежде на то, что такое слово действительно существует. Это обусловлено тем, что русский приобрел множество заимствований из других языков. Таким образом, из английского к нам пришли слова «старт» и «финиш», благодаря чему британцы ликуют, утверждая, что если «стартовать» — это реальное слово, то возможности иностранцев в формировании русских глаголов безграничны.
Звук, который издают во время удара в живот
Русские звуки — отдельное поле сражения иностранцев с нашим языком. Для многих произносить «ы» так же неестественно, как кошке мычать. Причем это не единственный сложный звук. Так, во французском языке нет звука «х», так что французам, которые хотят говорить на русском, приходится с нуля учиться произношению конкретно этого звука. Один известный американский профессор объяснял, что идеальный русский «ы» можно получить только представив, что вас ударили в живот.
Святая шипящая троица
Иностранцы очень часто путают звуки «ч», «ш» и «щ», причем они жонглируют ими настолько искусно, что носитель языка может даже не понимать, что именно пытается сказать его заморский приятель.
Неразборчивый рукописный шрифт
Говорят, что для иностранцев владение рукописными навыками русского языка является чем-то особенным и труднодостижимым. На самом деле, для совершенствования письма требуется очень много практики, причем для понимания уже написанного на русском нужно приложить еще больше усилий. Многие утверждают, что после практики в русском письме начинают замечать, что при письме на их родном языке почерк начинает портиться.
Уникальные значения
Смысл многих слов и выражений является загадкой для иностранцев не потому, что они не знают точного перевода, а потому, что в их родном языке нет подходящего синонима. Так, прочувствовать всю многогранность и эмоциональную окраску разных слов они могут лишь посредством ознакомления с длинными описаниями. Причем таких слов больше, чем может казаться на первый взгляд. Например, сложно объяснить значение слов «похоть», «беспредел», «белоручка», «тоска» и многих других, значение которых для нас очевидно. Кстати, о некоторых труднообъяснимых словах мы писали в другой нашей статье.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
Русский язык один из самых сложных. Почему?
Русский — язык с уникальным алфавитом, жестким произношением и репутацией одного из сложнейших для изучения. Но мы не задумываемся об этом, потому что он для нас родной.
Мы собрали несколько фактов, которые помогут взглянуть на русский язык по-новому.
Слово из 2 букв, в котором можно сделать 8 ошибок, — щи. Российская императрица Екатерина Великая, еще будучи немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово щи вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!
Русский алфавит уникален. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, но звучат совсем иначе. А еще две буквы — ъ и ь — не имеют собственных звуков.
Буква е может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть для [йо] есть отдельная буква, ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не ё, а е. Запутаться можно.
В современном русском языке слово товарищ уже не используется, так что носители языка остались без специального слова-обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать дамы и господа, но это звучит несколько вычурно и неестественно. Могут использоваться и обращения мужчина, женщина, но это несколько грубо.
Не используется глагол быть в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем — используется.
Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов может кардинально зависеть смысл предложения. Например, «Я иду домой» означает «Я иду домой» (хотя, конечно, много зависит от интонации), а вот «Я домой иду» значит, что «Я иду именно домой, а не куда-то там еще». А «Домой иду я» — «Это я иду домой, а не ты и не кто-то еще. Все остальные остаются здесь и работают!». Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.
Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. «Ты дома» — это утверждение, а «Ты дома?» — уже вопрос.
У числительных один и два есть род, а у остальных — нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика / девочки.
У числительного один есть множественное число — одни.
В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем — нет: он играл, она играла, он играет, она играет.
У русских существительных есть одушевленность! Это значит, что некоторые одушевленные существительные считаются «более живыми», чем неодушевленные. Например, в русском языке мертвец считается более живым, чем труп. (Вспоминаем школьную программу: виню кого — мертвеца, но виню что — труп).
Самые сложные русские скороговорки: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку», «На дворе — трава, на траве — дрова, не руби дрова на траве двора».
Процитировано 10 раз
Понравилось: 10 пользователям
Топ-5 сложных правил по русскому простым языком
Не секрет, что многие иностранцы восхищаются русским языком, но в то же время – боятся его из-за выворачивающей язык «ы», обилия шипящих, удивляющих выражений (например, знаменитое «да нет, наверное»).
Но самыми трудными признаны правила орфографии и пунктуации, которые кроме длинного перечня условий имеют еще и огромный список слов-исключений.
Легко запутаться, правда?
Именно поэтому сегодня мы проведем гайд по самым сложным и запутанным, на наш взгляд, правилам русского языка и попытаемся разобраться, что и с чем лучше есть.
вязать (что делать? – несовершенный ) > вязаный
связать (что сделать? – совершенный ) > связанный
Пока всё просто, да? Тогда усложним задачу и введем такую часть речи, как причастие.
Дело в том, что причастие тоже образуется от глагола и отличить его от прилагательного довольно сложно. Здесь можно долго рассуждать о том, что прилагательное в первую очередь обозначает признак, а причастие – всё-таки скорее действие, но попробуй-ка разберись что есть что, когда на сочинение отводится сорок пять минут и выбрать надо «вот прям щас».
Именно для этого есть три стопроцентных признака:
Как не облажаться, сравнивая одно с другим?
Обычно ни у кого не возникает проблем со сравнительными оборотами, начинающимися словами будто, словно, точно и т.д.: любой школьник знает, что они всегда отделяются запятыми. Но! Коварный союз «как» не поддается этому простому правилу, с ним приходится повозиться.
Итак, когда же мы НЕ ставим запятые?
В гневе он как гром загремел = в гневе он загремел громом.
Отец и мать ей как чужие = отец и мать ей были чужими.
Дети иногда рассуждают совсем как взрослые.
Не употребляется без «не» или имеет противопоставление?
Все мы знаем непоколебимые: «не» пишется слитно, если слово не употребляется без «не» (невзрачный) или если мы можем заменить его синонимом без отрицательной частицы (небольшой = маленький) ; отдельно, если есть противопоставление с союзом а (не большой, а маленький).
Но у уже знакомых нам сложных и похожих частей речи – прилагательных и причастий – есть еще несколько правил, которые стоит запомнить:
Краткие причастия с «не» всегда пишутся раздельно, а вот к кратким прилагательным следует применять те же условия, что и к полным.
Вместе или порознь?
Описывая предметы, мы неизбежно начинаем перечислять какие-то его качества – филологи называют такие ряды словосочетанием «однородные члены предложения». Да, в школе их тоже изучают, и вы наверняка знаете, что между такими членами всегда ставится запятая.
Но вот сюрприз: не все члены предложения можно считать однородными, даже если они относятся к одному и тому же предмету, что усложняет дело – ведь между такими словами запятые не ставятся.
Так как определить, что именно перед нами?
Однородные | Неоднородные |
---|---|
Все напрямую связаны с главным словом | Одно из них (ближайшее) непосредственно связано с определяемым словом, тогда как второе связано уже со словосочетанием, состоящим из главного слова и первого определения |
Произносятся с перечислительной интонацией | Не произносятся с перечислительной интонацией |
Между ними можно поставить союз И | Между ними обычно нельзя поставить союз И |
Выражены одной частью речи | Относятся к разным частям речи |
Особые признаки имеют однородные и неоднородные определения. Наверное, это связано с тем, что именно с ними возникает большинство затруднений.
Определения являются ОДНОРОДНЫМИ, если: | Определения являются НЕОДНОРОДНЫМИ, если они: |
---|---|
Обозначают отличительные признаки разных предметов: Красные, зелёные шары – красные и зелёные шары. | Характеризуют предмет с разных сторон: Большой каменный дом – «размер и материал». |
Обозначают различные признаки одного предмета, характеризуя его с одной стороны: Разорённый, сожжённый город – разорённый и сожжённый город. | Выражаются притяжательным и качественным прилагательными: |
Представляют собой художественные определения – эпитеты: Круглые, рыбьи глаза. | Выражаются качественным и относительным прилагательными: Большой деревянный дом. |
Образуют градацию, то есть каждое последующее определение увеличивает выражаемый им признак: Радостное, лучезарное настроение. | Выражаются относительным прилагательным и одиночным причастием: Запущенный фруктовый сад. |
За одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом: Чёрные, гладко причёсанные волосы. | Выражаются относительными прилагательными: Авторские черновые наброски. Чем опасен глагол?Казалось бы, глагол самая непритязательная часть речи: и не почти всегда пишется отдельно, и над тем, какой это член предложения, думать обычно не приходится, но и здесь можно ошибиться. Для тех, кто хочется копнуть глубже. Все дело в лице глагола. Если лицо третье, то есть, если мы говорим про него или нее, то мягкий знак не нужен (он учится). Если мы говорим о действии в принципе и глагол остается в неопределенной (начальной) форме, то мягкий знак будет как раз кстати (хорошо учиться). Хорошо, с этим разобрались. Но есть еще противные и и е в окончаниях, и совершенно непонятно, что и где писать… Как определить спряжение:
Но тут важно помнить про слова-исключения. Итак, оказывается, что все не так страшно, как пишут в учебниках. Главное, вдумчиво и четко прочитать условия (почти как в математической задаче), а лучше – составить себе схему или таблицу, тогда все сразу разложится по нужным полочкам в чертоге разума. Надеемся, именно это произошло сегодня с правилами, которые мы выбрали для рассмотрения. Или, может быть, для вас они и не были трудными?
Автор статьи: Смирнова Лада — преподаватель Юниум по русскому языку.
|