в чем разница между past simple и present perfect
Past Simple vs. Present Perfect. Объясняем за 5 минут
Всем привет! Я — кот Натальи Константиновны. Она гуру грамматики и звезда инстаграма Skyeng. Я от нее нахватался знаний, и меня позвали работать в журнал. Теперь пишу заметки о временах в английском.
Недавно прочитал в инстаграме, что наше прошлое — это история, его невозможно изменить. Зато о нем можно рассказать, и для этого нам потребуются Past Simple и Present Perfect.
Past Simple — конкретное время в прошлом и завершенное действие
We were on vacation in Italy last year. Мы с Натальей Константиновной в прошлом году отдыхали в Италии. В этом году будем сидеть дома, но я не против — я ответственный кот. Все, что было в конкретный момент в прошлом: yesterday (вчера), last Saturday (в прошлую субботу), two hours ago (два часа назад), in 2012 (в 2012) — Past Simple.
I worked in a cat cafe for 2 years. Еще один факт обо мне: я работал в котокафе два года. Чудесное было время, меня все время обнимали. Вот только эта работа осталась в прошлом и больше не повторится. Это грустно и Past Simple.
Present Perfect — неопределенное время в прошлом и незавершенное действие
I’ve read a new book by Stephen King recently. Кинг — мой любимый писатель, щекочет нервишки. Прочитал его новую книгу недавно. Не так важно когда, важно, что было очень страшно. Если говорим о неопределенном времени в прошлом: yet (еще), already (уже), never (никогда), ever (когда-либо), once (однажды), используем Present Perfect.
I have lived with Natalya Konstantinovna all my life. Всю жизнь живу с Натальей Константиновной. Надеюсь, что жить я еще буду долго и счастливо, поэтому говорю в Present Perfect — действие началось в прошлом и все еще продолжается.
Past Simple vs. Present Perfect
Признаюсь, я — любвеобильный кот. Но все-таки я верю в настоящую любовь. Она у меня была всего один раз в жизни и вряд ли повторится. Зато влюбляюсь я каждую весну и сразу в нескольких.
« I had a true love when I was young », — грущу я в Past Simple за бокалом вина. По молодости у меня была настоящая любовь, но больше я не жду от судьбы такого подарка. Поэтому Past Simple.
« I have been in love more than 20 times », — хвастаюсь друзьям в Present Perfect. Я влюблялся больше 20 раз, и это не предел. Особенно когда я открыл для себя Тиндер. Если что-то произошло в прошлом, но может повториться еще раз — это Present Perfect.
Бонус для продвинутых
Today I’ve got up. I’ve brushed my teeth. I’ve drunk a cup of coffee. Вроде бы с тем, что произошло сегодня, мы используем Present Perfect. Но выглядит это сложновато, согласитесь? Выдыхаем, перечислять события можно в Past Simple. Даже если это today или this month. Поэтому правильно будет так: «Today I got up, brushed my teeth and drank a cup of coffee».
Чтобы точно понять разницу между Past Simple и Present Perfect, посмотрите видео от нашего америкашки Дэни. Он разбирает четыре случая, когда точно нужен Present Perfect.
Present Perfect и Past Simple: разница между временами
Будучи не англоязычными людьми, мы с вами должны отдавать себе отчет в том, что русский и английский языки зачастую пользуются разной логикой. Носителям русского языка достаточно трех времен: настоящего, прошедшего и будущего. В английском языке временных форм гораздо больше. Давайте постараемся понять логику англоговорящих и разобраться с одной из самых интересных тем: разницей между Present Perfect и Past Simple.
Present Perfect и Past Simple: как выбрать правильное время
Самое главное, о чем следует помнить: Past Simple – это прошедшее время, оно сообщает о том, что уже закончилось. Present Perfect – настоящее время, оно повествует о том, что началось в прошлом и еще не закончилось или закончилось, но имеет связь с настоящим. В большинстве случаев в контексте предложения есть подсказки, которые помогают нам понять, какое время выбрать. В некоторых ситуациях мы можем сами выбирать время в зависимости от того, что хотим сказать.
Мы предлагаем ознакомиться с основными функциями двух времен в форме наглядной таблицы.
Мы используем Past Simple | Мы используем Present Perfect |
---|---|
Если в предложении указано конкретное время, когда произошло действие. My friend went to India on Saturday. – Мой друг уехал в Индию в субботу. | Если время указано «размыто», неточно или не указано совсем. Действие началось в прошлом, неважно когда. My friend has been to India many times recently. – Мой друг был в Индии много раз в последнее время. |
Со словами yesterday (вчера), two hours ago (два часа назад), last month (в прошлом месяце) и т. д., так как они указывают на период времени, который уже закончился. Yesterday we ate four muffins in a cosy small café round the corner. – Вчера мы съели четыре булочки в небольшом уютном кафе за углом. | Со словами today (сегодня), this week/month (на этой неделе / в этом месяце) т. д., так как они показывают период времени, который все еще продолжается. Today we have eaten four muffins in a cosy small café round the corner. – Сегодня мы съели четыре булочки в небольшом уютном кафе за углом. |
Если действие началось в прошлом и закончилось в прошлом. He worked in this company for ten years. – Он работал в этой компании 10 лет. (сейчас он не работает в этой компании, действие закончилось в прошлом) | Если действие началось в прошлом, но все еще продолжается в настоящем. He has worked in this company for ten years. – Он работает в этой компании 10 лет. (он начал работать в прошлом и продолжает работать сейчас, действие продолжается в настоящем). |
Если действие произошло в прошлом и не может повториться снова. Mr. Stevenson performed more than sixty surgeries when he was a surgeon. – Мистер Стивенсон провел более шестидесяти операций, когда был хирургом. (сейчас он не хирург и операции не проводит) | Если действие произошло в прошлом и может повториться еще раз. Mr. Stevenson is a surgeon. He has performed more than sixty surgeries. – Мистер Стивенсон хирург. Он провел более шестидесяти операций. (он все еще работает хирургом и продолжает проводить операции) |
Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась. I lost my sunglasses, but I found them the next day. – Я потерял солнцезащитные очки, но нашел их на следующий день (потерял, но ситуация изменилась: я их нашел, и сейчас у меня есть очки) | Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация не изменилась, а осталась прежней. I have lost my sunglasses. I can’t find them anywhere. – Я потерял солнцезащитные очки. Нигде не могу найти их. (потерял, и до сих пор ситуация не изменилась: я без очков) |
После союзов when (когда), after (после того как), until (до тех пор, как), as soon as (как только), by the time (к тому моменту, как), если действие относится к прошлому. As soon as Kim checked in at the hotel, she went shopping. – Как только Ким зарегистрировалась в отеле, она отправилась за покупками. | После союзов when (когда), after (после того как), until (до тех пор, как), as soon as (как только), by the time (к тому моменту, как), если действие относится к будущему. As soon as Kim has checked in at the hotel, she will go shopping. – Как только Ким зарегистрируется в отеле, она отправится за покупками. |
Мы ознакомились с основными моментами, которые помогают выбрать правильное время. Но в некоторых предложениях могут возникнуть спорные ситуации, когда и Past Simple, и Present Perfect кажутся уместными. Как поступить в таком случае? Давайте разберемся:
I took a shower this morning. – Я принял душ сегодня утром. (так вы говорите, если утро уже закончилось и наступил день, вечер и т. д.)
I have taken a shower this morning. – Я принял душ сегодня утром. (утро еще не закончилось)
I have checked the engine. It’s working well now. = I checked the engine. It’s working well now. – Я проверил двигатель. Теперь он хорошо работает.
Если вы говорите о давних событиях, используйте Past Simple.
She moved to Japan long time ago. – Она давно переехала в Японию.
The train has crashed this afternoon (новость). The accident happened near Munich (деталь). Fortunately, no one was injured (деталь). – Поезд сошел с рельсов сегодня днем (новость). Несчастный случай произошел возле Мюнхена (деталь). К счастью, никто не пострадал (деталь).
The kitchen equipment exhibition has opened in Paris (новость). It was opened by the Mayor of Paris (деталь). The best French chefs visited it (деталь). – В Париже открылась выставка кухонного оборудования (новость). Она была открыта мэром Парижа (деталь). Лучшие французские повара посетили ее (деталь).
Lin hasn’t come yet. – Лин еще не пришла. (чаще встречается в британском английском, реже – в американском)
Lin didn’t come yet. – Лин еще не пришла. (чаще встречается в американском английском, реже – в британском)
She has appeared in three musicals since she moved to New York. – Она сыграла в трех мюзиклах с тех пор, как переехала в Нью-Йорк.
I’m hungry. It has been an hour since we ordered pizza. – Я голоден. Прошел час с тех пор, как мы заказали пиццу.
Однако если момент в прошлом все еще продолжается, мы можем использовать Present Perfect в двух частях предложения.
She has never seen her boss since she has worked here. – Она ни разу не видела начальника с тех пор, как работает здесь.
He always loved singing. – Он всегда любил петь. (сейчас уже не любит, так как его нет в живых)
He has always loved singing. – Он всегда любил петь. (любил в прошлом и продолжает любить до сих пор)
He always loved singing, but now he prefers dancing to singing. – Он всегда любил петь, но сейчас предпочитает танцы пению.
She is a young promising writer. She has written an interesting novel. – Она молодой многообещающий писатель. Она написала интересный роман.
Leo Tolstoy is a famous Russian writer. He wrote War and Peace. – Лев Толстой – известный русский писатель. Он написал «Войну и мир».
Напоследок предлагаем вам посмотреть видео с преподавателем Benjamin и пройти тест, который поможет вам убедиться в том, что вы теперь отлично разбираетесь во временах Present Perfect и Past Simple. Не забудьте скачать таблицу с основными функциями Present Perfect и Past Simple.
Как понять разницу между Present Perfect и Past Simple?
Один из самых запутанных вопросов, касающихся времен в английском языке, — это разница между Present Perfect и Past Simple. Когда употреблять Present Perfect, а когда Past Simple? Из этой статьи вы узнаете, в чем смысловая разница между этими временами, почему их часто путают, и как наконец научиться их правильно употреблять.
Содержание статьи:
Разница в значении Past Simple и Present Perfect
Разницу между Present Perfect и Past Simple трудно понять, потому что оба времени переводятся на русский язык одинаково — прошедшим временем:
I saw many butterflies. — Я видел много бабочек.
I have seen many butterflies. — Я видел много бабочек.
Видя два одинаковых перевода, мы не понимаем разницы между saw и have seen. Суть в том, что эти переводы не такие уж одинаковые.
Пройдите тест на уровень английского:
Русский глагол «видел» в этих двух предложениях можно понять двумя способами:
«Видел» в первом значении и во-втором — это два разных смысла в одинаковой словесной оболочке. Но в английском языке для этих двух смыслов есть две оболочки: Past Simple и Present Perfect.
Когда мы говорим «видел» в значении «видел в прошлом», в английском языке это Past Simple:
I saw many butterflies when I was walking in the forest. — Я видел много бабочек, когда гулял в лесу.
Если мы говорим «видел» в значении «повидал», «имею опыт вИдения чего-то», в английском это Present Perfect.
I have seen many butterflies that’s why I can tell the difference between cabbage butterfly and makhaon. — Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.
Приведу еще пример:
Anna visited Paris when her father was working there. — Анна посетила Париж, когда ее отец там работал.
Речь идет о том, что Анна посетила Париж в какой-то момент в прошлом.
Anna has visited Paris, she knows the city pretty well. — Анна была (уже бывала) в Париже, она знает город достаточно хорошо.
Здесь речь идет о том, что у Анны есть опыт посещения Парижа, поэтому она неплохо знает город. Конечно, из предложения также следует, что Анна посещала Париж когда-то в прошлом, но внимание акцентируется на том результате, которое этот визит имеет в настоящем.
Теперь, когда вы понимаете, что времена Present Perfect и Past Simple переводятся на русский язык не так уж одинаково, вам будет проще понять разницу между их употреблением.
Разбираем разницу между Present Perfect и Past Simple на примерах
Приведу несколько примеров, когда в похожих ситуациях используется Present Perfect и Past Simple. На русский язык глаголы в двух формах могут переводиться одинаково, но смысл у них разных.
1. Jack repaired his truck / Jack has repaired his truck — Джек починил грузовик
Мы говорим о действии, которое произошло в прошлом:
Jack repaired his truck last week. — Джек починил свой грузовик на прошлой неделе.
Мы говорим о результате, последствии действия, которое произошло в прошлом
Jack has repaired his truck and now it’s as good as new. — Джек починил свой грузовик (у Джека теперь исправный грузовик), теперь он как новенький.
2. Jack was in Japan / Jack has been to Japan — Джек был в Японии
Мы говорим о том факте, что Джек когда-то был, находился в Японии.
Jack was in Japan last summer, you coudn’t see him in London. — Джек был в Японии прошлым летом, ты не мог видеть его в Лондоне.
Мы говорим о том факте, что у Джека есть опыт посещения Японии.
Jack has been to Japan, he knows local culture and traditions. — Джек был в Японии, он знает местную культуру и обычаи.
3. Jack lived in London / Jack has lived in London — Джек жил в Лондоне
Джек жил в Лондоне в какое-то время в прошлом:
Jack lived in London in 2010. — Джек жил в Лондоне в 2010 году.
Джек ПРОжил в Лондоне какое-то время. Подразумевается, что он и сейчас там живет.
Jack has lived in London more than five years. — Джек прожил в Лондоне более пяти лет.
4. Jack lost his wallet / Jack has lost his wallet — Джек потерял свой бумажник
Джек потерял когда-то в прошлом бумажник. О потере говорится как о факте из прошлого, возможно, с настоящим никак не связанного.
Jack lost his wallet on the beach. — Джек потерял свой бумажник на пляже.
Джек потерял бумажник, подчеркивается, что эта утеря важна сейчас, Джек как бы находится в состоянии человека, потерявшего бумажник, является человеком, потерявшим бумажник.
Jack has lost his wallet and can’t find it. — Джек потерял свой бумажник и не может его найти.
5. Jack didn’t hear / Jack hasn’t heard — Джек не слышал
Джек не слышал, как его соседи разговаривали.
Jack didn’t hear his heighbours talking when he was passing by. — Джек не слышал, как его соседи разговаривали, когда проходил мимо.
Джек не РАСслышал, что его звал сосед. Сосед кричал «Джек, привет! Мне нужно тебе что-то сказать!», но Джек не расслышал и прошел мимо. То есть речь идет не столько о действии в прошлом (не слышал), сколько о его последствии в настоящем — Джек не получил информацию, не воспринял ее, не обладает ей.
Jack hasn’t heard his neighbour calling him. That’s why he is passing by. — Джек не услышал, как его звал сосед. Вот почему он проходит мимо.
Типичные случаи, когда используется Present Perfect
Приведу также несколько типичных случаев, разговорных шаблонов, когда используется Present Perfect. Эти конструкции употребляются очень часто.
- I have never seen / heard / been to — Я никогда не видел / слышал / был в
Когда мы говорим о том, что не делали чего-то никогда, мы подразумеваем не действие в прошлом, а нынешнее положение дел. Мы как бы говорим о себе нынешних, о нашем нынешнем опыте (точнее, о его отсутствии)
I have never seen a whale. — Я никогда не видел кита.
I have never heard this song. — Я никогда не слышал эту песню.
I have never been to Florida. — Я никогда не был во Флориде.
Примечание: в предложениях вроде последнего (про Флориду), есть нюанс с предлогами. Когда речь идет о городе, стране, штате, мы говорим «I was IN Florida», но при этом «I have been TO Florida».
- Have you ever seen / heard/ been to? — Вы когда-нибудь видели / слышали / были в?
То же самое, что и предыдущий пример, но в вопросительной форме. Часто «ever» опускается, но подразумевается то же, что и с «ever». То есть вопрос «Have you been to Englang?» подразумевает «Были ли вы когда-нибудь (вообще хоть раз в жизни) в Англии?»
Have you ever seen a dinosaur? — Вы когда-нибудь видели динозавра?
Have you ever heard a sparrow singing? — Вы когда-нибудь слышали, как поет воробей?
Have you ever been to Mordor? — Вы когда-нибудь были в Мордоре?
Наречие already (уже) подчеркивает, что действие выполнено к настоящему моменту, а похожее наречие just — что действие произошло только что.
I have already finished the last chapter. — Я уже закончил последнюю главу.
I have just called the police. — Я только что вызвал полицию.
Противоположностью конструкции «I have already» является «I haven’t yet», подробнее читайте в статье о наречиях already, just и yet.
- I have done something many times / twice … — Я сделал что-то много раз / дважды и т. д.
Говоря о том, что мы уже проделывали что-то неоднократно, мы подразумеваем наш нынешний опыт.
I have read the book twice and still don’t understand it. — Я прочел эту книгу дважды и все еще не понимаю ее.
Когда Past Simpe используется вместо Present Perfect
В разговорной речи носители языка часто пренебрегают правилами и используют Past Simple вместо Present Perfect (но не наоборот!), упрощая себе жизнь. Для языка, особенно неформальной речи, это нормальная тенденция — стремление к простоте, краткости.
Например, правильно нужно говорить так:
I have drunk too much, I can’t drive. — Я выпил слишком много, я не могу водить машину.
I drank too much, I can’t drive.
Суть этого упрощения не том, что носители языка не видят смысловой разницы между «have drunk» и «drank» — еще как видят (правда, не каждый сможет ее объяснить), а в том, что они оба смысла выражают одним простым способом — словом «drank». Заметьте, это в точности соответствует тому, как мы говорим по-русски, не придумывая разных слов для «выпил — совершил действие в прошлом» и «выпил — являюсь выпившим».
Заключение: Present Perfect — это настоящее время, а не прошедшее
Из-за того, что Present Perfect переводят на русский язык прошедшим временем, возникает ощущение, что Present Perfect — это такой вид прошедшего времени, в названии которого почему-то ошибочно поставили слово «Present». На самом деле, ключ к пониманию этого времени заключается вот в чем: Present Perfect — это НАСТОЯЩЕЕ время, как бы сильно вам не казалось, что оно прошедшее.
Мы переводим его на русский глаголами в прошедшем времени лишь потому, что в русском языке нет подходящей формы настоящего времени. НО люди, говорящие на английском, воспринимают Present Perfect как настоящее время — и вы тоже будете, когда привыкнете.
Present Perfect и Past Simple: сравнение времен
Продолжаем сравнивать «похожие» времена при помощи примеров из сериалов и кино. На этот раз возьмем довольно сложную пару: Present Perfect и Past Simple. А в качестве поставщика примеров выступят легендарные «Друзья».
I’ll Be There For You: разница между past simple и present perfect
Сложность с этими временами для нас заключается в том, что зачастую оба времени переводятся на русский язык одинаково. Например:
I’ve already seen that film – Я уже видел этот фильм.
I saw him yesterday – Я видел его вчера.
Ну почему тогда разное время?! Какая разница между Past Simple и Present Perfect?! Есть несколько способов навсегда уяснить ее.
1. Понять логику. Предлагаю двух помощников. Первый: статья «Как выразить русские мысли в системе английских времен». В качестве второго помощника очень советую посмотреть ролик, где наглядно объясняется логика использования Present Perfect в сравнении с Past Simple.
Можно начинать просмотр с 3:59. Лично мне понравилась аналогия с занавесом и примеры из русского языка: глаголы ездили и уехали.
2. Практика! В свое время, когда я мучалась с этими временами, старшие товарищи сказали: начнешь употреблять Present Perfect, и понимание само придет в голову – ты будешь «чувствовать» это время. Так что держи упражнения на Present Perfect и Past Simple (бесплатные тренировки, доступны после регистрации на Lingualeo).
3. Запомнить случаи использования обоих времен. Тебе поможет эта статья. Дело в том, что, несмотря на все сложности, у Present Perfect есть перечень случаев обязательного использования, который вполне запоминается. Используй в этом ряде случаев Present Perfect, а в остальных – Past Simple, и тебя все поймут.
Теперь давай найдем примеры на основные случаи использования обоих времен.
We Were On a Break! Первое отличие Present Perfect от Past Simple
Past Simple используется для выражения законченного прошедшего действия, когда указано конкретное время, например: yesterday, last week, on Sunday, an hour ago, long ago, the other day, in 1990.
1 сезон 7 серия. Чендлер застрял в вестибюле банкомата с моделью Джилл Гудакр. В телефонном разговоре Джилл говорит своей маме, что застряла с «каким-то парнем», и Чендлер начинает фантазировать и говорить «про себя»:
Chandler: Oh! Some guy. Some guy. ‘Hey Jill, I saw you with some guy last night. (О, какой-то парень. Какой-то парень. ‘Эй, Джилл, я видел(а) тебя с каким-то парнем прошлым вечером’).
Чендлер представляет, как Джилл говорят, что видели ее с каким-то парнем прошлым вечером. Названо точное время – использовано время Past Simple.
Теперь найдем этот же глагол, но в Present Perfect. Перемахнем в 10-й сезон, 7-ю серию и вновь возьмем реплику Чендлера. В их с Моникой квартире раздается звонок, Чендлер берет трубку и затем спрашивает у Моники, не видела ли она биту Джо:
Chandler: Have you seen Joey’s bat? (Ты не видела биту Джо?)
На этот раз не указано времени, да оно и не важно – главное результат: видела ли Моника биту, а следовательно, знает ли она, где находится искомый предмет.
РЕЗЮМИРУЕМ:
Past Simple | Present Perfect |
Для выражения законченного прошедшего действия, если время указано. | Для выражения законченного действия, если время не указано, оно размыто. Время не важно – важен результат. |
How you doin’? Второе различие Past Simple и Present Perfect
Мы сказали, что если указано время, то мы используем Past Simple. НО! Обрати внимание: это должен быть законченный период времени.
Давай посмотрим на примерах. 1 сезон 4 серия. Рэйчел, Моника и Фиби вспоминают о своих прошлых проступках. Моника припоминает Рэйчел 7-й класс:
Monica: Well, at least ‘big girls’ don’t pee in their pants in seventh grade! (Ну, по крайней мере ‘большие девочки’ не писаются в штаны в 7-мом классе!)
Rachel: I was laughing! You made me laugh! (Я смеялась! Ты меня рассмешила!)
Девушки говорят о давно прошедшем периоде жизни: 7-й класс. Использован Past Simple.
Present Perfect же используется, если время еще не закончилось: this week / month/ year, two months / years, since Monday / 2000 / 5 a.m. Также со словами вроде: ever, never, in my life, имея в виду, что жизнь – это тоже отрезок времени, который не закончился. 🙂
Самая первая серия. Рэйчел сбежала от жениха и радуется началу новой, самостоятельной жизни, показателем которой, как ей кажется, является то, что она сама сварила кофе:
Rachel: Isn’t this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life. (Разве это не удивительно? То есть, я никогда в жизни не делала кофе).
Запомни эти маркеры для Present Perfect: just, already, yet, ever, never, this week / month / year, two months / years, since Monday / 2000 / 5 a.m. и т.д.
РЕЗЮМИРУЕМ:
Past Simple | Present Perfect |
Для выражения прошедшего действия, если период времени уже закончился: yesterday, last week, on Sunday, an hour ago, long ago, the other day, in 1990. | Для выражения законченного действия, если период времени, в который это действие совершилось, еще не закончился: today, this week, ever, never и т.д. |
Oh…My…God! Как отличить Present Perfect от Past Simple
Назовем еще одно отличие, которое, на этот раз, фокусируется на логике, нежели на каких-то временных маркерах. Когда мы используем Past Simple, мы говорим о прошлом, которое не связано с настоящим временем. С тех пор ситуация могла измениться, например: I lost my key, but I found it the next day (Я терял ключи, но нашел на следующий день).
Когда мы используем Present Perfect, мы говорим о том, что произошло в прошлом, но имеет значение сейчас. Например, если бы ты объяснялся, почему сейчас не можешь попасть в дом: I have lost my key (то есть у тебя сейчас нет ключа, ситуация не изменилась, ключ потерян).
Давай найдем примеры в сериале. 1 сезон, 19 серия. Росс оставляет свою обезьянку Марселя на попечение Рэйчел, и та его теряет. Все друзья ищут его, и в итоге, не без трудностей, находят. Рэйчел все же чувствует свою вину за этот инцидент:
Rachel: Oh, Ross, c’mon. It’s my fault, I almost lost your… (Росс, хватит. Это только моя вина, я почти потеряла твоего…)
Ross: Yeah, but you were the one who got him back, y’know? You were great. (Да, но ты была той, кто вернул его обратно, понимаешь? Ты была молодцом.)
Обезьянка уже нашлась. То, что Рэйчел теряла её – это уже история и не имеет отношения к сейчас.
Обратный пример. 9 сезон, 20 серия. Росс знакомится со своими новыми коллегами – профессором Виллер (оказалось, что это очаровательная девушка – Чарли) и профессором Спэффордом. Второй оказывается невероятным занудой и постоянно рассказывает о своих многочисленных аллергиях. Они сидят вместе в кафе, и, когда Спэффорд отправляется в уборную, Росс заявляет:
Ross: I’ve lost the will to live. (У меня пропало желание жить).
Фраза Росса еще актуальна: прямо сейчас ему настолько скучно, что не хочется жить…
РЕЗЮМИРУЕМ:
Past Simple | Present Perfect |
Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась. Действие не связано с настоящим. | Если что-то произошло в прошлом, но результат этого действия все еще актуален в настоящем. |
Va fa a Napoli: чем отличается Present Perfect от Past Simple
Добавлю еще про 2 случая использования Present Perfect.
Первый: когда мы говорим о действии, которое началось в прошлом и все еще продолжается в настоящем.
«Но ведь для этого случая используется Present Perfect Continuous. », – возразишь ты.
И будешь прав. Но Present Perfect Continuous заменяется на Present Perfect, если глагол не может иметь форму Continuous. Это такие глаголы как to like, to love, to wish, to sound, to need, to believe и др.
Вернемся в 7 серию 1-го сезона к застрявшему в вестибюле Чендлеру. Он подружился со своей знаменитой напарницей по несчастью, и она учит его вращать ручку вокруг головы. Но у Чендлера никак не выходит.
Jill: Chandler, we’ve been here for an hour doing this! Now watch, it’s easy. (Чендлер, мы здесь целый час делаем это! Смотри, это же просто!)
Джилл не могла сказать: We’ve been being here… Поэтому использована форма Perfect вместо Perfect Continuous.
РЕЗЮМИРУЕМ:
Present Perfect |
Для описания действия, которое началось в прошлом и еще не закончилось. Вместо Present Perfect Continuous с глаголами, которые не используется в форме Continuous. |
Второй: для описания действий, которые повторялись несколько раз.
Пример снова найдем в первом сезоне, на этот раз в 14 серии. Джо уговаривает Чендлера пойти вместе с ним на двойное свидание, ведь его спутница придет с подругой. Этой подругой оказывается (Oh my God!) Дженис – девушка, от которой Чендлер постоянно пытается избавиться.
Joey: Just calm down. (Просто успокойся)
Chandler: Calm down? You set me up with the woman that I’ve dumped twice in the last five months! (Успокоиться? Ты свел меня с женщиной, которую я дважды бросал за последние 5 месяцев!)
НО! Не путай с перечислением РАЗНЫХ последовательных действий в прошлом. В этом случае мы будем использовать Past Simple.
3-й сезон. Тот же Чендлер, как ни странно, уже влюбленный в Дженис рассказывает подругам, как прошла его встреча с возлюбленной:
Chandler: …. And then I … threw the bag of barley at her, and ran out of the store. (А потом я… бросил в нее пакет ячменя и выбежал из магазина).
Чендлер перечисляет последовательные действия, которые он совершил в прошлом.
РЕЗЮМИРУЕМ:
Past Simple | Present Perfect |
Для описания ряда последовательных действий в прошлом. | Для описания действий, которые повторялись несколько раз. |
Present Perfect и Past Simple: таблица сравнения
Давай подведем итог и занесем все случаи использования в одну таблицу.
Past Simple | Present Perfect |
Для выражения законченного прошедшего действия, если время указано. | Для выражения законченного действия, если время не указано. Время не важно. |
Для выражения прошедшего действия, если период времени уже закончился: yesterday, last week, on Sunday, an hour ago, long ago, the other day, in 1990. | Для выражения законченного действия, если период времени еще не закончился: today, this week/month/year, ever, never и т.д. |
Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась. Действие не связано с настоящим. | Если что-то произошло в прошлом, но результат этого действия все еще актуален в настоящем. |
Для описания ряда последовательных действий в прошлом. | Для описания действий, которые повторялись несколько раз. |
Для описания действия, которое началось в прошлом и еще не закончилось. Вместо Present Perfect Continuous с глаголами, которые не используются в форме Continuous. |
Пришло время практики: Present Perfect vs Past Simple
После приема теории рекомендую прохождение курса практики: сделай несколько подходов к нашим бесплатным грамматическим тренировкам. И со временем ты будешь использовать эти конструкции автоматически!